Новости кто написал властелин колец

Наиболее известная кинотрилогия «Властелин колец» была снята режиссером Питером Джексоном и вышла на экран в 2001, 2002 и 2003 годах. «Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за объёма при первом издании его разделили на три части — «Братство кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». Культура - 20 мая 2022 - Новости Екатеринбурга - Проводятся параллели между «Властелином колец» и событиями в Англии во время Второй мировой войны. Название, которое впоследствии озарило его ореолом славы: The Lord of the Rings от незнакомого автора по имени J. R. R. Tolkien, – пермяк обнаружил в середине семидесятых в ящике с новыми поступлениями в Библиотеке иностранной литературы в Москве.

Официально: Warner Bros. работает над новым фильмом во вселенной "Властелина колец"

В детстве Толкина укусил тарантул, и это событие позже повлияло на его творчество. О больном мальчике заботился доктор по имени Торнтон Куимби, и, как предполагают, он послужил прообразом Гэндальфа Серого. В начале 1895 после смерти отца семейства… Подробная биография.

У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. Влюблённость помешала Толкину сразу поступить в колледж. Отец Френсис взял с Джона честное слово, что он не будет встречаться с Эдит, пока ему не исполнится 21 год. Толкин выполнил обещание, не написав Мэри Эдит ни строки до этого возраста.

В 1915 году Толкин с отличием закончил университет и пошёл служить лейтенантом в полк Ланкаширских стрелков. Несмотря на то, что вскоре Джон был призван на фронт и участвовал в Первой мировой войне, их союз оказался долгим и счастливым.

New Line Cinema, которая продюсировала трилогию режиссера Питера Джексона в период с 2001 по 2003 год. Эти фильмы собрали в мировом прокате почти 3 миллиарда долларов, а третья часть, "Возвращение короля", получила 11 премий "Оскар", включая премию "Оскар" за лучшую картину. Компания Embracer приобрела права на фильмы "Властелин колец", игры, товары, тематические парки и живые постановки, когда купила Middle-earth Enterprises в 2022 году. Новые главы киноподразделения Warner Bros Майк Де Лука и Пэм Абди, которые курируют Warner films и New Line, стоят за новым многолетним соглашением, которое будет означать, что студия сможет разрабатывать художественные фильмы, основанные как на книгах Толкиена "Властелин колец", так и на "Хоббите". Дэвид Заслав говорил о необходимости увеличения количества кинофраншиз для получения прибыли.

Так, никем не замеченные, хоббиты жили себе и жили в Средиземье долгие века, и среди бессчетного числа самых странных существ этот народец казался самым незначительным. Но при жизни Бильбо и наследника его Фродо они вдруг, сами того не желая, стали всем важны и всем известны, и о них заговорили на Советах Мудрецов и Властителей. Третья Эпоха Средиземья давно миновала, и мир сейчас уж совсем не тот, но хоббиты живут там же, где жили тогда: на северо-западе Старого Света, к востоку от Моря. А откуда они взялись и где жили изначально — этого никто не знал уже и во времена Бильбо.

Стремление к учёности за исключением того, что касается родственных связей явно не относится к преобладающей страсти хоббитов. Однако в старейших родах всегда находились какие-нибудь чудаки, которые занимались изучением хоббитских летописей и даже собирали среди эльфов, гномов и людей сведения о былых временах да дальних странах. Летописи хоббитов начинаются с заселения Хоббитании Шира , и даже самые старые их были восходят к дням странствий, не ранее того. Тем не менее, и по этим преданиям, и по некоторым словечкам и обычаям понятно, что хоббиты, подобно многим другим народам, пришли когда-то с Востока.

В их древнейших сказаниях можно обнаружить намёки на те времена, когда обитали они на высоких террасах Андуина, между Великими Чащобами и Мглистыми Горами. Нельзя установить точно, почему именно решились они на тяжёлый и опасный переход через горы в Эриадор. Сами хоббиты объясняют это тем, что слишком уж много людей развелось, да и на лес упала Тень, так что тот омрачился и был прозван Лихолесьем. Еще до перехода через горы хоббиты разделились на три слегка отличавшихся племени: Зайценоги, Голованы и Светлокожи.

Зайценоги были посмуглее, пониже и пожиже прочих, безбороды, с небольшими проворными ногами и ловкими изящными руками; селиться предпочитали по нагорьям да в склонах холмов. Голованы были покоренастее, более крепко сбиты, с длинными руками и ногами, а жить любили по низинам и на берегах рек. Светлокожи отличались самой светлой кожей и волосами, были выше и стройнее прочих, любили деревья и лесистые местности. В древности Зайценоги много общались с гномами и обитали в пригорьях.

Они первыми стронулись на запад, прокатились по Эриадору и добрались до самой Заверти, тогда как другие все ещё медлили в Глухоманье. Эта разновидность хоббитов самая типичная и многочисленная. В большинстве своём они склонны к осёдлости и дольше всех сохранили древний обычай жить в пещерах и норах. Голованы, более доверчивые к людям, долго прозябали на берегах Великой реки Андуин.

К западу они двинулись после Зайценогов, спустились вдоль Буйной к югу и надолго поселились между Тарбадом и границами Сирых равнин, пока, наконец, снова не отправились на север. Светлокожи — это северная ветвь хоббитов, самая малочисленная. Они водили более тесную дружбу с эльфами, чем все прочие, были искуснее в рассказах и песнях, чем в ремёслах, и издревле земледелию предпочитали охоту. Через горы перевалили они севернее Раздола и спустились по реке Туманной в Эриадор.

Быстро смешавшись с другими племенами, которые пришли туда раньше, они остались более предприимчивыми и дерзновенными и часто становились вождями или верховными танами Зайценогов и Голованов. Даже во времена Бильбо сильная кровь Светлокожей сказывалась ещё в самых знатных родах, таких как Кролы и Забрендийские таны. В западных землях Эриадора между Мглистым Хребтом и Лунными Горами хоббитам встретились и эльфы, и люди. В ту пору жили ещё здесь дунедаины, царственные потомки тех, кто приплыл по морю с Заокраинного Запада; но их становилось всё меньше, и Северное Королевство постепенно обращалось в руины.

Пришельцев-хоббитов не обижали, места хватало, и они быстро обжились на новых землях. Большинство их древнейших поселений исчезло, и ко временам Бильбо сама память о них угасла, но одно из них, наиболее значительное, сохранилось до сих пор, хотя сильно уменьшилось в размерах: это Бри Пригорье и окружающий его Четвудский лес Старолесье , что лежит примерно в сорока милях к востоку от Шира. В те же далёкие времена они, должно быть, освоили и письменность — на манер дунедаинов, которые когда-то, давным-давно, переняли её у эльфов. Скоро они перезабыли прежние наречия и стали говорить на всеобщем языке, распространившемся повсюду — от Арнора до Гондора и вдоль всех морских побережий от Дивногорья до Лунных Гор.

Впрочем, кое-какие свои древние слова хоббиты все же сохранили: названия месяцев, дней недели и, разумеется, — имена собственные. Начиная с этого времени, легенды хоббитов впервые становятся историей с хронологией. Ибо в 1601 году Третьей Эпохи братья Марко и Бланко из Светлокожей покинули Бри и, добившись разрешения короля в Форносте согласно летописям Гондора, это был Аргелеб II, двадцатый король северной линии, которая оборвалась с гибелью Арведуя триста лет спустя , пересекли в сопровождении многих хоббитов мутное русло Барандуина. Перейдя по каменному мосту, который был построен в дни расцвета Северного Королевства, они поселились в краю между рекой и Дальним Взгорьем с тем условием, что признают власть короля, будут содержать в порядке Большой Арочный Мост и прочие мосты и дороги и способствовать продвижению королевских гонцов.

«Властелин колец»: Толкин и его евангелие наоборот

Толкин много писал об истории Средиземья, уделяя особое внимание Третьей эпохе (когда происходят события «Хоббита» и «Властелина колец») и Первой эпохе (подробно рассказана в «Сильмариллионе»). Сюжет «Властелина Колец» заключается в том, что хоббит Фродо должен уничтожить доставшееся ему Кольцо Всевластия, выкованное Черным властелином Сауроном. это эпическая фэнтези-сага, основанная на романе Дж.Р.Р. Толкина. В Великобритании выставили на аукцион оксфордский дом, в котором Джон Толкин написал «Хоббита» и создал мир «Властелина колец».

«Я всё время ощущал, что записываю нечто, уже где-то существующее»: жизнь Джона Р.Р. Толкина

Письмо автора «Властелина колец» Джона Толкина продали за 1,7 млн рублей - Чемпионат Warner Bros. первой из крупных мировых студий выпустит NFT-версию собственного фильма — ленты 2001 года «Властелин колец: Братство Кольца» режиссера Питера Джексона.
Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию Оказывается, Толкин начал писать сиквел "Властелина колец", но дальше одной главы дело на пошло.
«Редкий художественный дар»: иллюстрации Толкина появятся в новом издании «Властелина колец» А в XXI веке «Властелин колец» Толкина начали критиковать за сексизм и расистскую идеологию.
«Редкий художественный дар»: иллюстрации Толкина появятся в новом издании «Властелина колец» Кадр: фильм «Властелин колец: Братство Кольца».
Официально: Warner Bros. работает над новым фильмом во вселенной "Властелина колец" Толкин писал «Властелина колец» потому, что избегал своей научной работы?

Джон Рональд Руэл Толкин

Ещё в этом письме Толкин признался, что работа над фэнтезийной сагой «Властелин колец» была очень сложной. Писатель отметил, что Перри была первой поклонницей, которая написала ему после публикации книги — об этом он сообщил ей в письме от 6 августа 1954 года. Это было сравнимо с походом в горы против ветра, да ещё и в тяжелых ботинках. Письмо Джона Р.

Ему суждено спасти себя и свой народ.

Ещё одна очевидная отсылка Дж. Толкина к артуровскому мифу — королевский меч, по которому признаётся истинный правитель. У таких мечей всегда есть названия: Андуриль — меч Арагорна; Эксалибур — меч короля Артура, который по легенде протянула ему из воды Владычица озера; Дюрандаль — меч Роланда, героя французских эпических сказаний. Профессор также использует характерный для артуровского мифа мотив сломанного меча: Андуриль был перекован из осколков древнего меча Нарсиля перед возвращением Арагорна на престол [1].

Игра с мифом в трилогии Дж. Сюжеты из «Беовульфа», «Песни о Нибелунгах» и «Старшей Эдды» в произведениях профессора Не только рыцарские романы стали источниками устойчивых фабул и образов для трудов Дж. При создании своего волшебного мира автор основывался на таких поэмах германского эпоса, как «Беовульф», «Песнь о Нибелунгах», а также использовал сюжеты из «Старшей Эдды» и «Младшей Эдды». Существа, населяющие мир Средиземья, заимствованы профессором из германо-скандинавской мифологии: альвы, ставшие прообразом эльфов; гномы, драконы и тролли — основные мифологические образы, которые английский писатель переосмысляет в своём тексте.

Однако хоббиты — его оригинальное изобретение. Как-то раз в начале тридцатых годов я нацарапал слово «хоббит» на чистой странице занудной школьной экзаменационной работы. Прошло немало времени, прежде чем я выяснил, о чём, собственно, идёт речь! Проследить сходство «Властелина колец» с поэмой «Беовульф» можно на уровне отдельных эпизодов.

В начале романа Дж. Толкина рассказывается о том, что Бильбо, как и Беовульф, одерживает победу над драконом, охраняющим золото Эребора. Схожи и другие сцены: встреча Арагорна, Гимли и Леголаса со всадниками Рохана напоминает эпизод высадки войска Хигелака на берег Данов; прибытие Арагорна в королевский чертог короля Теодена похоже на сцену приезда Беовульфа в чертог короля Хродгара [1]. Важен и сюжет о волшебном предмете, оказавшемся не в тех руках, а также мотив уничтожения проклятого сокровища.

Проклятый клад нибелунгов из «Песни о Нибелунгах», которое достаётся Гунтеру после смерти Зигфрида, в результате оказывается на дне Рейна. В «Речах Регина» из «Младшей Эдды» рассказывается история о богатствах и роковом кольце карлика Андвари, которое отбирает у него Локи [2].

В центре внимания романов — путешествие главного героя и его соратников в Мордор, область на юго-востоке Средиземья, а также битва между армиями добра и зла за кольцо власти.

Персонажи Толкина побеждают не только внешних врагов, но и врагов внутренних. Кольцо власти, по мысли автора, не должно принадлежать никому, т. Так иносказательный смысл и мораль в цикле «Властелин колец» определил В.

Муравьёв, переводчик 1-й части: «... Духовная капитуляция перед такой властью и всякая ей сопричастность растлевают и губят человека. Общие нравственные законы существования человечества непреложны.

Человеческое достоинство — главное достояние человека, и нужно отстаивать его до конца любой ценой, в любых обстоятельствах» Муравьёв. Книга включает 16 стихотворений о Средиземье; в предисловии они выдаются за подлинные, древние тексты. Произведение представляет собой продолжение средневековой поэмы «Битва при Мэлдоне» «The Battle of Maldon», дата создания неизвестна, сохранилась частично , посвящённой сражению 991 г.

Толкин занимался художественным переводом. В частности, он перевёл на современный английский язык англосаксонский эпос «Беовульф» 1920—1926; издан под редакцией К. Толкина в 1975.

Незавершённые сочинения Многие книги, относимые к «легендариуму», Толкин не завершил. Подготовкой их к посмертному изданию по черновикам занимался К. Так, под его редакцией вышел сборник «Сильмариллион» «The Silmarillion», 1977; рус.

Толкина; рус. Толкина включает черновики и наброски Толкина, отражающие историю создания «легендариума». В 1983 г.

В вошедшем в него эссе «Тайный пророк» «A Secret Vice» Толкин рассуждал о принципах создания искусственных языков , благозвучии отдельных языков и др. В эссе «О волшебных сказках» «On Fairy-Stories», издано впервые в 1947 , посвящённом теории жанра литературной сказки , автор высказал идею о пользе сказок не только детям, но и взрослым. В 2021 г.

Хостеттера вышла книга «Природа Средиземья» «The Nature of Middle-Earth» , в которой представлены эссе и статьи Толкина, посвящённые разным социальным и культурным аспектам его вымышленной вселенной.

Профессор также использует характерный для артуровского мифа мотив сломанного меча: Андуриль был перекован из осколков древнего меча Нарсиля перед возвращением Арагорна на престол [1]. Игра с мифом в трилогии Дж. Сюжеты из «Беовульфа», «Песни о Нибелунгах» и «Старшей Эдды» в произведениях профессора Не только рыцарские романы стали источниками устойчивых фабул и образов для трудов Дж. При создании своего волшебного мира автор основывался на таких поэмах германского эпоса, как «Беовульф», «Песнь о Нибелунгах», а также использовал сюжеты из «Старшей Эдды» и «Младшей Эдды». Существа, населяющие мир Средиземья, заимствованы профессором из германо-скандинавской мифологии: альвы, ставшие прообразом эльфов; гномы, драконы и тролли — основные мифологические образы, которые английский писатель переосмысляет в своём тексте.

Однако хоббиты — его оригинальное изобретение. Как-то раз в начале тридцатых годов я нацарапал слово «хоббит» на чистой странице занудной школьной экзаменационной работы. Прошло немало времени, прежде чем я выяснил, о чём, собственно, идёт речь! Проследить сходство «Властелина колец» с поэмой «Беовульф» можно на уровне отдельных эпизодов. В начале романа Дж. Толкина рассказывается о том, что Бильбо, как и Беовульф, одерживает победу над драконом, охраняющим золото Эребора.

Схожи и другие сцены: встреча Арагорна, Гимли и Леголаса со всадниками Рохана напоминает эпизод высадки войска Хигелака на берег Данов; прибытие Арагорна в королевский чертог короля Теодена похоже на сцену приезда Беовульфа в чертог короля Хродгара [1]. Важен и сюжет о волшебном предмете, оказавшемся не в тех руках, а также мотив уничтожения проклятого сокровища. Проклятый клад нибелунгов из «Песни о Нибелунгах», которое достаётся Гунтеру после смерти Зигфрида, в результате оказывается на дне Рейна. В «Речах Регина» из «Младшей Эдды» рассказывается история о богатствах и роковом кольце карлика Андвари, которое отбирает у него Локи [2]. То же самое происходит и с Голлумом: он убивает Деагола и забирает Кольцо Всевластья, но Голлум не обладает Кольцом, оно подчиняет хоббита, и он становится рабом волшебного артефакта: «Но владельцы волшебных сокровищ рано или поздно становятся на себя непохожими» [2]. Кольцо как символ власти часто встречается в произведениях германского эпоса [3].

В «Песни о Нибелунгах» также описывается жизнь Сигурда. Герой лишается родителей и наследует сломанный меч своего отца.

В кинотеатрах США покажут отреставрированную трилогию «Властелин колец»

Кадр: фильм «Властелин колец: Братство Кольца». Автор «Властелина колец» Джон Толкин – талантливый писатель, ставший прародителем нового жанра в мире литературы и оказавший влияние на писателей последующих лет. Автор фанфика по мотивам "Властелина Колец" проиграл судебный процесс по защите авторских прав на публикацию собственного продолжения популярной серии после того, как открыл бесперспективную юридическую битву против наследников Дж.Р.Р. Толкина. Книгу "Властелин колец" написал Джон Рональд Руэл Толкин. В нём создатель «Властелина колец» рассказал о своих путешествиях, а также сравнил себя с хоббитом и признался, что не очень любит людей.

Расширенную и улучшенную версию трилогии «Властелина колец» покажут в кинотеатрах

Lord of the Rings означает и «господин колец», и «повелитель», и «хоязин» и даже «бог колец». Мне понравилось «Властелин колец». А в XXI веке «Властелин колец» Толкина начали критиковать за сексизм и расистскую идеологию. "Властелин колец", написанный поэтапно в период с 1937 по 1949 год, является одной из самых продаваемых книг, когда-либо написанных, разошедшихся тиражом более 150 миллионов экземпляров.[2]. Про "Властелина Колец" Толкин так прямо и писал: это произведение "религиозное и католическое". В конце того же года Толкин попытался возобновить переговоры с «Коллинз» и написал Уолдмену пространное письмо — не в последнюю очередь потому, что в «Аллен энд Анвин» сохраняли интерес к публикации «Властелина колец». So all told, The Lord of the Rings trilogy’s most recent attempts at re-release grossed a total of roughly $2.5 million.

В честь автора "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкина выпустят монету

Дж.Р.Р. Толкин. Нежданное путешествие в Средиземье А в XXI веке «Властелин колец» Толкина начали критиковать за сексизм и расистскую идеологию.
биография Джона Толкина автора Властелина колец... 29 июля 1954 года состоялась публикация первой части трилогии Дж.Р.Р. Толкина (John Ronald Reuel Tolkien) «Властелин колец».
«Нельзя взять книгу и просто снять ее как есть»: как появился фильм «Властелин Колец» Почему Толкин не написал продолжение "Властелина колец"?

Толкиен — неправильный триумф. Почему «Властелин колец» мог не выйти в свет

Английский писатель и автор романа "Властелин колец" Джон Толкин оказался на первом месте в рейтинге Forbes самых высокооплачиваемых покойных знаменитостей. Наиболее известная кинотрилогия «Властелин колец» была снята режиссером Питером Джексоном и вышла на экран в 2001, 2002 и 2003 годах. Сегодня католики вспоминают благую весть о рождении Христа, а фанаты «Властелина Колец» отмечают День чтения книг Джона Толкина. Как передаёт авторитетное издание Variety, перезагрузка "Властелина колец" уже идет полным ходом. So all told, The Lord of the Rings trilogy’s most recent attempts at re-release grossed a total of roughly $2.5 million.

Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию

Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Название, которое впоследствии озарило его ореолом славы: The Lord of the Rings от незнакомого автора по имени J. Tolkien, — пермяк обнаружил в середине семидесятых в ящике с новыми поступлениями в Библиотеке иностранной литературы в Москве.

О том, чтобы отдать перевод в издательство, не стоило и думать. Преподаватель вуза перевел роман прежде всего для себя, первыми читателями стали его дети — сын и дочь. А потом и этот труд ушел в самиздат. Американский литературовед Марк Т.

Хукер в своей книге «Толкин глазами русских» Tolkien through russian eyes, 2003 назвал перевод филолога с востока Европы соответствующим духу классического английского романа. Пожалуй, вторая по степени известности работа Грузберга в области художественного перевода — это его участие в издании романов и новелл Т.

После своей последней битвы смертельно раненый Артур отбывает на остров Авалон , где его ждёт эльфийская королева, которая исцелит его [62] [67].

Толкин, взяв во внимание все эти сведения, предпринял попытку своеобразной художественной реконструкции предполагаемой изначальной, непротиворечивой традиции, формируя целостный и последовательный образ [68] [69]. Его эльфы прекрасны, величественны и благородны [70] [71] , а негативные черты, которые им приписывает средневековая традиция, отнесены к разряду заблуждений, бытующих среди несведущих людей [72] [73]. Выражение «эльфийский выстрел» предстало в своём буквальном значении, найдя отражение в излюбленном эльфами искусстве стрельбы из лука [74].

Характерная для их восприятия среди людей смесь страха и притягательности объясняется тем, что красота сама по себе опасна — как объясняет Сэм , Галадриэль , «конечно, очень даже можно назвать опасной, хотя бы потому, что в ней столько силы! Иной об эту силу разобьётся, как корабль о скалу, иной утонет, как хоббит, если его бросить в реку. Но скалу и реку винить трудно» [75].

Обыгрывается традиционный мотив иного течения времени в эльфийской земле — покинув Лориэн , члены Братства задаются вопросом, сколько же времени они на самом деле в нём пробыли [76]. В противоречивой реакции на эльфов от разных героев «Властелина колец» можно увидеть зарождение «традиций, сохранившихся в нашем мире» [77] [69]. Шир: калька с Англии[ править править код ] По словам Толкина, основой для Шира послужила сельская Англия: «это в некотором роде уорикширская деревенька времён приблизительно Бриллиантового юбилея» [комм.

О хоббитах он отзывался как об английских крестьянах; их малый рост указывает на «свойственную им, по большей части, скудость воображения — но отнюдь не недостаток мужества и внутренней силы» [80]. Слово «Шир» повторяет историческое наименование административной единицы, которое является составной частью названий многих английских регионов, таких как Беркшир или Оксфордшир [81]. Историю страны хоббитов Толкин выстраивал по аналогии с традиционной историей Англии [82].

Подобно англосаксам, во время переселения на остров состоявших из англов , саксов и ютов , хоббиты прибыли в Шир в составе трёх племён, которые впоследствии перемешались между собой, образовав единый народ. Предки англичан прежде населяли «угол» между Фленсбургским фьордом и бухтой Шлей , хоббиты — местность Угол, расположенную между реками Митэйтель и Бруинен. При переселении англичан возглавляли братья Хенгест и Хорса , чьи имена означают «жеребец» и «конь», хоббитов — Мархо и Бланко от др.

Обе страны пережили длительный период мира, когда на протяжении многих лет на их территории не происходило боевых действий. Период между двумя битвами в истории Шира длился 272 года. Для сравнения, со времён последнего сражения, состоявшегося на территории Англии битва при Седжмуре 1685 года , на момент публикации «Властелина Колец» прошло 270 лет [83].

Ввиду печалившей Толкина чрезвычайной скудности сохранившегося английского фольклорного наследия воссозданная в «Калевале» финская мифология по-особенному впечатлила его, вдохновив на создание собственной «мифологии для Англии». По словам писателя, начало его легендариуму положила попытка облечь в собственную форму историю о Куллерво , одном из центральных героев «Калевалы», впоследствии переросшая в сказание о Турине Турамбаре. Полюбившийся Толкину финский язык послужил основой для квеньи , языка высших эльфов [84] [85].

Том Бомбадил , самый загадочный персонаж «Властелина колец», имеет немало общего с одним из главных героев «Калевалы», Вяйнямёйненом. Мощь Вяйнямёйнена и Тома находится в их голосе — с помощью слов и песен они управляют своей землёй и побеждают врагов. При этом сила их песен основана скорее на знаниях, чем на власти и господстве [86] [87].

Другая общая черта персонажей — их древность. Герой финского эпоса присутствовал при создании мира, а Том, в свою очередь, является старейшим жителем Средиземья [88]. Мудрость, бессчётные прожитые годы жизни и отплытие в бессмертные земли после завершения своей миссии также сближают с Вяйнямёйненом Гэндальфа [89] [90].

Подобно герою эпоса, Боромир является выдающимся полководцем, «правой рукой» своего правителя; недостатком обоих является гордость. Как и Роланд , Боромир трагически погибает в дикой местности вдали от родной страны, защищая своих спутников от превосходящих их числом врагов, и перед смертью трубит в большой рог, призывая союзников, однако помощь к нему приходит слишком поздно [91] [92]. Со « Смертью Артура » Томаса Мэлори пересекается повторяющийся в творчестве Толкина мотив светлого королевства, окружённого враждебными силами, но таящего свою погибель в самом себе — от Гондолина Первой Эпохи до Нуменора , Арнора и Гондора [93].

Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника в значительной мере соответствует роли Мерлина в эпосах Мэлори и Гальфрида Монмутского [94] [95]. Арагорн — наследник королевского трона, подтверждающий своё право прославленным мечом, полученным от эльфов, обладающий целительным даром — весьма близок к королю Артуру [96]. Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве.

Среди других параллелей отмечают сходство Галадриэли с Владычицей Озера и феей Морганой [97] [98] , и финал с отплытием главного героя на остров Тол Эрессеа — аналог Авалона [комм. Литература эпохи Возрождения[ править править код ] С Эдмундом Спенсером , английским поэтом XVI века , Толкина связывает его собственное представление о том, как следует изображать эльфов в литературе. Поэма « Королева фей » на протяжении трёх столетий оставалась последним произведением, в котором был сохранён подлинный облик эльфов из средневекового фольклора — мудрых и величественных, равных по росту людям.

Впрочем, явная аллегоричность «Королевы фей» снижала её ценность в глазах Толкина [100]. Образ упомянутой у Шекспира Тёмной Башни привлекал и других авторов. Английский романтик XIX века Роберт Браунинг в своей поэме изобразил её в качестве цели героя, которую окружают мрачные и опустошённые пейзажи наподобие толкиновского Мордора [103] [104] Во «Властелине Колец» встречается немало аллюзий на произведения Уильяма Шекспира.

Образ Тёмной Башни как оплота врага, по направлению к которому держат путь герои — вероятная отсылка к строке из пьесы « Король Лир » «Чайлд Роланд подходит к Тёмной Башне». По всей видимости, эти слова происходят из некоей не рассказанной драматургом и ныне утраченной баллады, что вполне могло натолкнуть Толкина на мысль рассказать о Тёмной Башне самому [105] [106]. По словам Толкина, он «мечтал создать условия, в которых деревья и впрямь могли бы выступить на войну» [107] [108].

Другая заметная параллель с «Макбетом» проявляется в сцене, где Эовин защищает Теодена от предводителя назгулов. Существовало пророчество о том, что Король-Чародей не умрёт от руки «смертного мужа», поэтому он приходит в замешательство, когда узнаёт, что воин, который ему противостоит — женщина. Во время поединка с Макдуфом Макбет так же уверен в своей неуязвимости — согласно предсказанию, ему не мог повредить «тот, кто женщиной рождён».

Во время работы над романом Толкин отмечал, что Сэм «обращается с Голлумом, примерно как Ариэль с Калибаном ». Вслед за писателем исследователи его творчества предложили другие параллели с « Бурей » Шекспира. Подобно Калибану, Голлум принуждён служить посредством волшебства, считает, что господин присвоил то, что принадлежало ему по праву, и устраивает заговор против него.

При этом, в отличие от шекспировской сатиры, у Толкина эти обстоятельства подаются трагически — как и многие авторы последующих произведений о Калибане, он, похоже, не видел в этой истории материала для комедии. В то же время он не выставляет своего «Калибана» в положительном свете, в чём не совпадает с писателями, которые реабилитируют шекспировский образ, позиционируя персонажа как « благородного дикаря » или «восставшего невольника» [111] [112]. Уильям Моррис Среди близких по времени авторов наибольшее влияние на Толкина оказал английский писатель XIX века Уильям Моррис — фактический основоположник жанра эпического фэнтези.

Творчество Морриса стало для Толкина образцом того, как следует создавать роман, послужив примером для таких особенностей «Властелина колец», как тщательное внимание к географии вымышленного мира и красочные описания природы. Моррисовские вольфинги, смоделированные по образцу ранних германских племён , послужили образцом для образа жизни и общественного уклада толкиновских северян и, отчасти, их потомков — рохиррим. И вольфинги, и рохиррим называют свою страну Маркой, а символом призыва на войну у них служит красная стрела.

Общим мотивом для них является противостояние цивилизованному и технически оснащённому, но в то же время жестокому и безжалостному врагу Рим у Морриса и Изенгард у Толкина , на фоне которого обладающие богатой культурой и защищающие собственную свободу вольфинги и рохиррим воспринимаются как вполне развитые общества. Впрочем, тема борьбы «благородных варваров против цивилизованных захватчиков» у Толкина оказывается смягчена тем обстоятельством, что Рохан является союзником гораздо более развитого Гондора. В романе Морриса «Корни гор» вольфинги и их невоинственные союзники из торгово-ремесленного города Боргдэйла противостоят уже пришельцам с востока, своего рода фэнтезийному эквиваленту гуннов — у Толкина этот сюжет отразился в нашествии союзных Мордору восточан на Дейл , торговый город в северном Средиземье [113].

Галадриэль , в особенности в эпизоде с её Зеркалом , напоминает Аэшу из произведений Райдера Хаггарда [114] В детстве на Толкина произвёл сильное впечатление роман Райдера Хаггарда « Она », в центре сюжета которого — прекрасная и губительная Аэша, королева древнего народа, затерянного в глубинах Африки. Во «Властелине колец» она стала одним из прообразов Галадриэли , владычицы лесных эльфов. И Аэша, и Галадриэль являются бессмертными, обладают непревзойдённой красотой и правят территориями, изолированными от окружающего мира.

Обе героини владеют «зеркалом» — сосудом или чашей с водой, в которой можно увидеть прошлое и настоящее, и в то же время отрицают, что свойства этих «зеркал» имеют что-то общее с волшебством. В особенности же сходство между ними проявляется в сцене, в которой Фродо предлагает Галадриэль взять себе Единое Кольцо: Я буду дивной и грозной, как Утро и Ночь! Прекрасной, как море и солнце и снег на вершинах!

Страшной, как буря и молния!.. Все будут любить меня и все лягут прахом у моих ног! Она стояла перед Фродо — неизмеримо высокая, недостижимо прекрасная, неизъяснимо грозная и величавая.

Однако… рука её вдруг упала, свет померк… В отличие от Аэши, Галадриэль у Толкина изображена в положительном свете, тем не менее, поддавшись искушению обладания Кольцом, она вполне могла уподобиться «демонической» хаггардовской героине [114] [115]. Ключевой для «Властелина колец» мотив героического квеста на фоне глобального противостояния добра и зла в полноценном вымышленном мире сближает Толкина с творчеством Уильяма Хоупа Ходжсона. В романе «Ночная земля» Ходжсон изобразил мир далёкого будущего, где землю заполонила тьма, а последний оплот человечества — Пирамида — окружена потусторонними, откровенно демоническими силами зла.

Подобный образ покрытой тьмой страны зла у Толкина воплощён в описании Мордора. Светящаяся бледным светом крепость Минас Моргул, в которую, повинуясь внезапно овладевшей им силе, едва не входит Фродо, перекликается с Обителью Безмолвия, средоточием зла в романе Ходжсона, которая также светится и способна воздействовать на людей, притягивая их к себе. Те, кто поддался зову Обители и пересёк её ворота, уже не возвращаются.

У Ходжсона за последней твердыней людей наблюдают почти неподвижные, но обладающие разумом и враждебной волей Стражи — весьма похожие на них каменные, но кажущиеся живыми фигуры пытаются остановить Сэма перед воротами башни Кирит Унгол. Эпизод сражения героя «Ночной земли» с напавшим на него чудовищем многими деталями напоминает бой Сэма с Шелоб [116]. Гэндальф выставил бы добро в отталкивающем виде, уподобил бы злу» [117].

Центральное место в романе занимает тема власти [118]. По мнению Тома Шиппи, в основе «Властелина Колец» лежит знаменитое высказывание лорда Эктона : «Власть имеет тенденцию развращать, а абсолютная власть развращает абсолютно. Великие люди — почти всегда плохие люди…».

Данный афоризм датирован 1887 годом и имеет отчётливо современный, несвойственный представлениям людей древности характер. Воплощением этой идеи в романе является Кольцо , которое имеет свойство обращать ко злу всех своих обладателей независимо от того, были ли изначально благими их намерения. Согласно Толкину, оно олицетворяет «желание власти как таковой, стремящееся реализоваться посредством физической силы и машин, а также неизбежно посредством лжи».

Шиппи обращает внимание на яростный отказ Гэндальфа взять Кольцо: — Не искушай меня! Я, конечно, не хочу уподобиться Тёмному Властелину. Но Кольцо знает путь к моему сердцу.

Оно будет действовать через жалость, жалость к слабым и желание обрести силу для благих дел.

Он с извинениями вернулся в «Аллен энд Анвин», надеясь теперь выпустить хотя бы «Властелина колец», несмотря на опрометчивые заигрывания с «Коллинз» и неоднократное требование параллельно напечатать «Сильмариллион». Переработку последней он забросил и взялся за «Властелина колец», которым занимался уже пятнадцать лет, на этот раз уделяя особое внимание внутренней связности в хронологии.

Ему пришла в голову блестящая мысль оставить судьбоносную встречу Бильбо и Голлума в обеих версиях — как свидетельство того, что Кольцо подтолкнуло хоббита к обману. Новую редакцию взял Райнер Анвин — сын Стэнли, который в десятилетнем возрасте прочел рождающегося «Хоббита», — и подготовил читательский отчет. Он сразу же начал рассчитывать бюджет для публикации, но откровенно написал отцу, что затея рисковая и может обойтись компании в тысячу фунтов — в пересчете на сегодняшний курс более чем тридцать тысяч.

Райнер подсчитал расходы на выпуск трех томов в твердой обложке и предложил Толкину не аванс, а долю прибыли. Писателя такая сделка привела в неописуемый восторг. Окончательную версию первого тома надо было сдать через четыре месяца — в Благовещение, 25 марта 1953 года.

Дата была весьма подходящей — ведь именно в Благовещение было уничтожено Кольцо Всевластья, и Средиземье вступило в Четвертую эпоху. К драгоценной рукописи теперь относились очень бережно и перевозили самостоятельно, не доверяя Королевской почте. Толкин, конечно, не уложился в срок.

Кроме редактирования «Властелина колец» он взялся доделывать перевод «Сэра Гавейна» и подготовил вариант поэмы для радио, а также наконец сдал в редакцию научного журнала статью «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма». Поэма вышла в 1953 году — она представляла собой полный драматизма диалог «о рыцарстве и здравом смысле» после битвы при Молдоне. Сражение произошло в 911 году и стало предметом англосаксонской поэмы о природе героизма и храбрости.

Произведение окрасило настроение батальных сцен во «Властелине колец». Административных обязанностей не становилось меньше, к тому же произошел переезд, и Эдит опять нездоровилось, однако Толкин по-прежнему чрезвычайно добросовестно помогал коллегам и аспирантам: консультировал и комментировал научные труды, причем не только работы из области англосаксонских и средневековых исследований, но и, например, «Актерское мастерство в эпоху Елизаветы I» Бертрама Леона Джозефа. Когда в конце июля пришли первые гранки, писатель с ужасом обнаружил, что в типографии решили исправить его особые формы dwarves и elven на стандартные dwarfs и elfin, и улаживание проблемы привело к задержкам, но тем не менее книга была почти готова к встрече с читателем.

Толкин проверил и вычитал текст, сделал и переделал эскизы иллюстраций, а также обсудил с издателем названия томов — они его устроили не в полной мере, и он ворчал потом, что это была «вздорная мысль ради публикации». Карты, которые писатель справедливо считал важным элементом книги, тоже не получилось довести до нужного состояния, и на Рождество 1953 года их перерисовал сын Кристофер. Окончательная версия второго тома поступила в издательство 1 сентября 1953 года.

В тот же день Толкин посетил BBC, чтобы обсудить свой перевод «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря», — радиопередача в четырех частях выходила в эфир с 6 по 30 декабря, и с тех пор ее часто повторяли. Это было жаркое время: 27 января 1954 года, например, Толкин получил от корректора восемьдесят шесть страниц вопросов по тексту «Братства Кольца», а на следующей неделе — дополнительные вопросы. Были просрочены дизайн суперобложки, еще одна карта, аннотация для четвертой стороны обложки.

Уже начали приходить гранки второго тома, а третий еще предстояло дописать. И все же Толкин нашел время похвастаться гранками первого тома на заседании «Инклингов», а 8 мая 1954 года сдал последнюю часть книги — правда, без ста пятидесяти страниц приложений, посвященных датам, языкам, алфавитам, генеалогическим деревьям и различным деталям. Многое из перечисленного, например происхождение Сэмвайса Гэмджи, было интересно прежде всего самому Толкину, а что-то просто отвлекало и приводило к неплодотворным отступлениям, но обязательное включение этих материалов подчеркивает, что «Властелин колец» становился все более экспериментальным романом.

К тому же в приложениях есть и примечательные дополнительные сведения, например десять душераздирающих страниц о любви Арагорна и Арвен. Именно на этих приложениях основывается телесериал от Amazon Prime Video, посвященный истории Нуменора. Не стоит удивляться, что Толкин, при всей загруженности, ненадолго вернулся к своим сказаниям об этом острове и внес изменения в их текст.

Рональд крайне устал, почти вымотался, а ведь предстояло еще доделать приложения. Путь был тернистым и занял еще шесть месяцев «года непомерного труда». Тем не менее выход «Братства» стал поворотной точкой, и для «Властелина колец» уже не было дороги назад.

В сентябре 1954 года Толкин даже подписался на газетные вырезки52, чтобы быть в курсе обзоров и комментариев к своему произведению. Одиннадцатого ноября вышел второй том — «Две крепости», а приложения к третьему тому все еще не были окончены. Через несколько месяцев состоится переиздание первых двух томов в твердой обложке по повышенной цене.

Наступил 1955 год. Читающая публика с нетерпением ждала «Возвращения короля», но писатель ненадолго вернулся к одной из историй легендариума — несомненно, это была своеобразная прокрастинация, так как «Властелина колец» надо было заканчивать, хотелось это автору или нет. Он тянул с приложениями, а поклонники первых двух томов писали ему письма с вопросами про Средиземье, увлекали его в пучину вымышленного мира.

Мелочи, которыми Толкин тогда занимался, кажутся почти ненужными: например, он добавил в предисловие «Хоббита» ссылку на «Властелина колец».

ГОЛЛУМ - Настоящая История Самого Трагичного Персонажа Властелина Колец и Хоббита

В Ясно легко найти своего психолога. Скидка 20% по промокоду FAYB на первую сессию при регистрации: KIVI предлагают свобо. Проводятся параллели между «Властелином колец» и событиями в Англии во время Второй мировой войны. Lord of the Rings можно было назвать по-русски и "Господин колец", и "Хозяин колец". Но когда Толкин писал «Властелина колец», никакого фэнтези еще не было, и он писал эпос. Lord of the Rings означает и «господин колец», и «повелитель», и «хоязин» и даже «бог колец». Мне понравилось «Властелин колец».

Расширенную и улучшенную версию трилогии «Властелина колец» покажут в кинотеатрах

«Я всё время ощущал, что записываю нечто, уже где-то существующее»: жизнь Джона Р.Р. Толкина Автор «Властелина колец» Джон Толкин – талантливый писатель, ставший прародителем нового жанра в мире литературы и оказавший влияние на писателей последующих лет.
Дж.Р.Р. Толкин. Нежданное путешествие в Средиземье Американского писателя Деметриуса Полихрона, который написал продолжение всемирно известной фэнтези-трилогии "Властелин колец", обязали уничтожить все физические и электронные копии его книги после скандала с правообладателями, сообщает

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий