"451° по Фаренгейту" по сравнению с "1984", с "Мы" или "Дивным новым миром" - единственный роман со светлым финалом. "451 градус по Фаренгейту " - впервые выпустили в электронном формате, чему он долгое время противился.
Что скажете о пересказе?
- Объяснение сюжета
- Рэй Брэдбери: 451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы читать онлайн бесплатно
- Комментарии
- Виртуальный центр чтения «Читающая Брянщина»
- Книги в 451 градусе по Фаренгейту - значение символики
- 451 градус по Фаренгейту
«451 градус по Фаренгейту» вышел в виде книги, которую нужно поджечь, чтобы прочитать
Разослал им отказы — всем и каждому. Выписал всей этой куче идиотов билеты в один конец в адское пекло. Суть очевидна. Сжигать книги можно разными способами. И мир полон суетливых людей с зажжёнными спичками. Каждый болван-редактор, считающий себя источником этой всей занудной, безвкусной, похожей на манную кашу литературы, сладострастно вылизывает лезвие гильотины, примериваясь к шее автора, который осмеливается говорить в полный голос или использовать сложные рифмы. В романе «451 по Фаренгейту» брандмейстер Битти рассказывал, как были уничтожены книги: то или иное оскорблённое меньшинство выдирало неугодные им страницы, пока книги не стали пустыми, умы — чистыми от мыслей и библиотеки закрылись навсегда. Эти слова описывают мои постоянные злоключения с цензорами-палачами текстов, число которых ежемесячно растёт. Только полгода назад я узнал, что на протяжении многих лет редакторы издательства Ballantine Books вносили цензурные изменения в семидесяти пяти местах моего романа [«451 по Фаренгейту»], удаляя ругательства, дабы уберечь молодёжь в нравственной чистоте. Об этой изысканной иронии — подвергать цензуре книгу, посвященную цензуре и сжиганию книг в будущем, мне сообщили читатели. Джуди-Линн дель Рей, одна из новых редакторов издательства, получила текст книги без изменений и этим летом роман будет переиздан со всеми проклятиями и чертыханиями на своих местах.
Вишенкой на торте: месяц назад я послал студенческому театру свою пьесу «Левиафан 99». Она посвящена Мелвиллу и строится на мифологии «Моби Дика»: команда космического корабля, возглавляемая слепым капитаном, преследует и пытается уничтожить Разрушителя — большую белую комету. Премьера моей драмы должна быть в Парижской опере этой осенью. Но сейчас университет написал мне, что вряд ли возьмутся за постановку, потому что в пьесе нет женских ролей! И сторонницы равноправия полов обрушатся на драмкружок с бейсбольными битами на первой же репетиции. Скрежеща зубами, я представил себе как впредь не будет более постановок, где только мужчины или только женщины; или смешанных постановок, где всё хорошее получают одни мужчины как в большинстве пьес Шекспира.
Давайте обсудим подробнее, как устроена эта антиутопия. Брэдбери, однако, сосредоточился на одном, казалось бы, частном и не самом страшном проявлении контроля.
В его воображаемой будущей Америке книги подлежат сожжению. Конечно, источник идеи — реальное сожжение книг в гитлеровской Германии, но в романе под запретом не отдельные неблагонадежные авторы, а чтение книг вообще: 451 градус — температура возгорания бумаги. Пожарники не тушат, а устраивают пожары: Брэдбери продолжил идею Оруэлла о том, что тирания ставит с ног на голову все естественные и очевидные вещи. Как и в «1984», повествование приближено к точке зрения героя, и подробности о режиме, которому он служит, мы получаем не сразу, небольшими порциями. Но общение между людьми сведено к формальному, холодному обмену. Монтэг весь роман пытается делиться своими мыслями и открытиями с женой, а она поглощена телевизором и в принципе закрыта для контакта. Как и «О дивный новый мир», его роман демонстрирует гармоничную безмятежность, достигнутую за счет отказа от внутренней жизни и от культуры. Это иллюзия, а в реальности — вечная война и насилие, воплощенное в пожарных-поджигателях.
Как и у Оруэлла, инструменты контроля — пропаганда и цензура, но работают они не на разжигание ненависти, а на массовую анестезию. В печку! Поэтому отменены и похороны, мертвых сжигают в крематориях без «устаревших» ритуалов: «Не будем оплакивать умерших. Забудем их.
И почему все действительно стоящие фильмы показывают в понедельник в 12 ночи, а то и позже? Государство обманывает нас на каждом шагу, и очень не хочет, чтобы мы осознавали это, поэтому делает все возможное, чтобы отвлечь нас от раздумий на этот счет. Даже те политические дебаты, которые идут по ТВ, не отражают реальную картину да и вообще яйца выведенного не стоят.
Но после этого он намекает ему, что Монтэг должен сжечь книгу, которую украл и спрятал под подушку. Битти утверждает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий, никто не будет выделяться, становиться умней соседа. Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить.
Монтэг пытается разобраться в своих мыслях. Мужчина начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них. Он просит свою жену помочь ему в этом, но Милдред не понимает его. Она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит. Она отстраняется от него, надевая наушники и общаясь со своими телевизионными «родственниками».
Гай вспоминает о старике, которого он встретил год назад в парке. Фабер — бывший профессор английского языка. При встрече с Монтэгом, старик вскочил и хотел сбежать. Но Монтэг остановил его и завёл разговор о погоде. Фабер стал более разговорчив, даже прочитал наизусть несколько стихотворений.
Фабер записал ему свой адрес на клочке бумаги: «Для вашей картотеки, — сказал старик, — на тот случай, если вы вздумаете рассердиться на меня». Гай находит карточку бывшего профессора в ящике с надписью «Предстоящие расследования».
В США за $17,5 тыс. продан экземпляр "451 градус по Фаренгейту" с огнеупорной обложкой
В Америке издатели сокращали многие эпизоды, считая их слишком взрослыми для школьников. А в Советском Союзе в героях книги видели намёки на политических заключённых. Тем не менее, роман пережил множество переизданий и адаптаций. Французский режиссёр Франсуа Трюффо снял экранизацию романа, а после появилось много фильмов, вдохновлнных романом — например, «Эквилибриум». Сам Брэдбери адаптировал роман для сцены и написал сценарий комикса по мотивам. Книга, которую Рэй Брэдбери написал всего за девять дней в подвале местной библиотеки, стала не просто антиутопией, но и признанием в любви к книгам, которые никому не под силу убить. Возьмите с книжной полки «451 градус по фаренгейту» Брэдбери, освежите роман в памяти и откройте для себя эту историю о том, что даже в самые тёмные времена надежда не исчезает.
Случайная встреча с 17-летней соседкой Клариссой Макклеллан, противоположностью всего, что отстаивает Монтаг, заставляет его задуматься о цели своей жизни. Он начинает понимать, что его брак с женой Милдред не имеет смысла и что они оба неглубокие и несчастные люди, что символизирует попытка самоубийства Милдред. В пожарной части Монтаг начинает открыто задаваться вопросом о характере своей работы, что привлекает внимание капитана Битти, который интересуется изменением поведения Монтага. Чем больше времени Монтаг проводит с Клариссой, тем больше он понимает, насколько пуст мир вокруг него. Всё становится на свои места, когда пожарных вызывают в дом пожилой дамы, подозреваемой в хранении книг. Дама предпочитает сжечь свои книги, чем подвергнуться аресту, и для Монтага, который уже тайно спрятал одну из контрабандных книг под мышкой, это становится поворотным моментом в его трансформации. Он понимает, что в книгах заключена огромная сила. Вернувшись домой, Монтаг узнает от Милдред, что Кларисса мертва, что только усиливает его отчаяние.
Он просит Милдред вызвать его на работу по болезни, но прежде чем она успевает это сделать, Битти наносит Монтагу визит на дом. Битти читает Монтагу лекцию об истинном происхождении пожарной охраны и пытается обосновать необходимость цензуры.
Это так потрясло юного Брэдбери, что впоследствии в одном из предисловий к роману «451 градус по Фаренгейту» он написал, что, когда сжигали книгу, он чувствовал, будто убивают человека: «Впрочем, в конечном итоге истории, люди и книги — одной плоти». Это впечатление и легло в основу его рассказа «Пожарный», а затем романа «451 градус по Фаренгейту». Хотя идея антиутопии, в которой пожарные не тушат огонь, а уничтожают книги, появилась из современной автору реальности, сюжет романа разворачивается в будущем — и Брэдбери многое удалось предсказать. Что сбылось? В мире будущего у Брэдбери люди почти перестали общаться друг с другом. Мы видим жену главного героя Монтэга, которая живет в другой, виртуальной реальности, окруженная стенами-экранами. Она даже не слышит того, что говорит ей муж, ведь в ушах у нее «ракушки», предвосхитившие наши наушники.
Технологии становятся причиной одиночества. А теперь подобное происходит и в реальности. Развитие средств коммуникации и появление интернета дали нам возможность связаться с людьми на другом конце света, но в то же время разобщили нас. Кажется, что эту фразу Брэдбери выхватил из нашей повседневности: в 2022 г. Мы даже на встречах с друзьями не отрываемся от экранов смартфонов, беспроводные наушники изолируют нас от чужих голосов, а лайки и огоньки на сторис заменили настоящее общение: мы просто напоминаем друг другу о себе, но при этом можем даже не написать ни слова. Эрик Пеппер и Ричард Харви провели исследование и пришли к выводу, что испытуемые, которые проводили перед экранами гаджетов больше времени, чем другие, чувствовали себя особенно изолированными и одинокими. Также зависимость от гаджетов, согласно исследованию, отнимает у нас время, которое мы могли бы потратить на отдых от информации. Ванильный сироп Благодаря технологическому прогрессу рукописи теперь действительно не горят: если бы сегодня кто-то захотел уничтожить все цифровые копии какой-нибудь книги, ему бы это вряд ли удалось.
Антиутопия, под которой следует понимать художественную литературу, где обязательно фигурирует разоблачение отрицательных тенденций некоторых сфер общества и государства. Автор разоблачает пороки, показывая утрированную картину будущего, к которому неминуемо приведет такое положение вещей. Подробно и менее официально об этом жанре мы написали тут. Наряду с этим произведением стоит утопический мир Джорджа Оруэлла «1984» анализ романа , а так же антиутопия Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» анализ романа. Главные герои и их характеристика Гай Монтаг Монтэг в некоторых переводах — главный герой, работающий на пожарной станции будущего. Основная его задача — выезжать по экстренным вызовам в случаях обнаружения в домах книг для их сжигания посредством специального устройства — бландспойта. Этот человек — дитя своей эпохи, он не задумывается о сути своей миссии, пока не сталкивается лицом к лицу с несколькими личностями, поколебавшими его уверенность в правильности государственного строя. Он последовательно разочаровывается в жене, которая равнодушна ко всему, кроме любимых экранов, в своей службе, где он видит лишь жестокость и слепые стремления угодить начальству, в своем обществе, где он больше не чувствует себя органично. Из апатичного раба рутины он превращается в сознательного и деятельного человека, способного спасти вековую мудрость от рук варваров. Кларисса Маклеллан — юная девушка, появившаяся на первых страницах романа, которая дала толчок для проявления интереса героя к книгам и к тому, что в них заключено. Ее семью считали ненормальной, постоянно подозревая их в чтении. По вечерам их окна горели, и можно было наблюдать, как вся родня общается между собой, издавая громкие звуки, что вызывало жуткое недоумение и раздражение у всех соседей в округе. В экранизации романа героине было отведено больше времени, чем в тексте. Она исчезает бесследно, а Монтагу остается только гадать, куда она делась. Скорее всего, она ушла в леса, где скрывались хранители книжных знаний. Битти Брансмейстер — начальник пожарной части, первый заподозривший об интересе главного героя к содержанию книг. Автор знаменитой цитаты «Хранить книги — не преступление. Преступление — читать их». Почуяв желание Гая прикоснуться к запретному, персонаж проучивает своего подчиненного, но к желаемому результату это не приводит. Его разговоры с Гаем — основа сюжета, ведь в них автор излагает свои идеи. Милдред — апатичная, бесчувственная, безучастная ко всему жена главного героя, являющаяся полным отражением общества, описываемого Рэем Брэдбери. Она целыми днями сидит на диване в комнате с экранами, почти не разговаривает и на книги, обнаруженные в руках мужа, реагирует с опаской. Она без зазрения совести предает его, заявляя о находке. Фабер — друг и единомышленник Монтага, профессор, не сумевший предотвратить принятие закона, запрещающего книги. Первоначально он относится к Гаю с опасением. Когда он понимает, что главный герой стремится узнать внутренний мир книг, бывший преподаватель английского языка стремится помочь собеседнику.
Отзывы, вопросы и статьи
- 20 октября 1953 года вышел роман 451 градус по Фаренгейту - Радио ВЕРА
- «451 по Фаренгейту» Рэя Брэдбери
- 451 градус по Фаренгейту — Википедия
- 451 градус по Фаренгейту — Рэй Брэдбери:Будущее наступило? — Почитать на DTF
Портрет современного мира
Поэтому разбор того, каков в книге 451 градус по Фаренгейту смысл произведения лучше начинать с краткого пересказа сюжета. Из романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»: Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Перед нами фантастическая повесть американского писателя Рэя Брэдбери, создавшего уже немало в этом жанре, прежде чем выступить с неожиданной для всех книгой «451° по Фаренгейту». Хроники Рэя Брэдбери: дань литературной легенде Пять лимитированных изданий Рэя Брэдбери From the Dust Returned Ограниченный экземпляр в кожаном переплете от Easton. Идея антиутопии «451 градус по Фаренгейту» появилась у Рэя Брэдбери из окружающей его реальности: он подмечает в ней угрожающие свидетельства того, что человечество перестанет читать, цепляясь за легкодоступные удовольствия.
История написания романа «451 градус по Фаренгейту»
- Градус рабства: как нас отучили думать
- Что еще почитать
- «451 градус по Фаренгейту» - цитаты из книги. Рэй Брэдбери
- Также рекомендуем
Рэй Брэдбери - 451 градус по Фаренгейту
Да, речь идет о великом романе-антиутопии Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». В оригинальном романе «451° по Фаренгейту» Брэдбери представил нам дистопию, где книги запрещены, а их владельцев преследуют по закону. Редкий экземпляр одного из самых известных романов американского фантаста Рэя Брэдбери (1920-2012) "451 градус по Фаренгейту" продан на аукционе в Нью-Йорке за $17,5 тыс. Многомудрый Литрекон представляет краткий пересказ романа «451 градус по Фаренгейту». разное книги 451 градус по Фаренгейту,Fahrenheit 451 Рэй Брэдбери retro science fiction,#retro sci-fi. Предлагаемый рейтинг поможет вам выбрать лучшие книги Рэя Брэдбери: Марсианские хроники, 451 градус по Фаренгейту, Вино из одуванчиков и другие.
Портрет современного мира
Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что при этой температуре (соответствующей 232,8 °C) воспламеняется бумага. Рецензии и отзывы о книге «451' по Фаренгейту» от автора «Рэй Брэдбери». Р. Брэдбери "451 градус по Фаренгейту". Антиутопия Брэдбери не была первой в своем роде, но, тем не менее, смогла стать своеобразным символом этого жанра. Как ни крути, а «451 градус по Фаренгейту» — пожалуй, самое пророческое произведение Брэдбери. Пусть и не сразу, но «451 градус по Фаренгейту» стал одной из самых продаваемых книг Рэя Брэдбери. Главный герой лучшей книги в защиту книг – романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» – это пожарный Гай Монтэг, который их уничтожает.
«451 градус по Фаренгейту» вышел в виде книги, которую нужно поджечь, чтобы прочитать
Он чувствует себя совершенно больным, но его жалобы на здоровье не находят отклика у Милдред, недовольной нарушением стереотипа. Кроме того, она сообщает мужу, что Клариссы Маклеланд нет в живых — несколько дней назад она попала под автомобиль, и её родители переехали в другое место. В доме Монтэга появляется его начальник брандмейстер Битти. Он почуял неладное и намерен привести в порядок забарахливший механизм Монтэга. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объеме. Сокращенное издание. Не размазывать. Скорее к развязке!.. Реклама Разумеется, такое отношение к печатной продукции — не цель, но средство, с помощью которого создается общество манипулируемых людей, где личности нет места. Пусть все люди станут похожи друг на друга как две капли воды, тогда все будут счастливы, ибо не будет великанов, рядом с которыми другие почувствуют свое ничтожество».
Если принять такую модель общества, то опасность, исходящая от книг, становится самоочевидной: «Книга — это заряженное ружье в доме у соседа. Сжечь её. Разрядить ружье. Надо обуздать человеческий разум. Почем знать, кто завтра станет мишенью для начитанного человека». До Монтэга доходит смысл предупреждения Битти, но он зашел уже слишком далеко. Он хранит в доме книги, взятые им из обреченного на сожжение дома. Он признается в этом Милдред и предлагает вместе прочитать и обсудить их, но отклика не находит.
Жгите, жгите все подряд». Вот ответ, почему режим так озабочен книгами, даже совершенно безобидными. Книги у Брэдбери означают память, коммуникацию, сопереживание. Отказавшись читать, чтобы не испытывать тревогу и страх, люди добровольно расстаются не только со свободой, но и с человечностью. Набросок завязки романа — рассказ «Пожарный», а в рассказе «Пешеход» впервые возник образ будущего, где все проводят время перед экраном телевизора. Героя «Пешехода», бывшего писателя, арестовывают и отправляют в «Психиатрический центр по исследованию атавистических наклонностей» за то, что он решил погулять пешком. Брэдбери рассказывал, что это почти реальная история: он вечером прогуливался с женой, и их остановил полицейский: «Кто в такое время ходит по улицам? Все нормальные люди сидят сейчас дома перед телевизорами». В романе осталось только придать соблюдению той же «нормы» зловещую антиутопическую форму. Фантастика у него обычно только дополняет тщательно созданную уникальную атмосферу. Огонь в романе — больше, чем знак уничтожения и орудие власти. Огонь сжигающий может стать огнем очищения и возрождения. В конце романа герои вспоминают миф о фениксе. Страницы книг несколько раз сравниваются с крыльями.
Второй раз, в 2018 году, довольно-таки бездарно, а вот первую экранизацию — через 13 лет после публикации книги, в 1966-м, — сделал один из моих любимых режиссеров Франсуа Трюффо. Да и сам Брэдбери, об этом тоже необходимо сказать, написал немало сценариев для фильмов. Сейчас лента Трюффо смотрится достаточно старомодно — и это в принципе свойство фантастики, устаревающей довольно-таки быстро. Пожалуй, нет ни одного фантастического фильма, который визуально был бы всегда актуален. Еще одно доказательство того, что кино в отличие от литературы ограничено временем и пространством. А вот смыслы устареть не могут. Наоборот, со временем, воплощаясь в реальности, они лишь обретают мощь. За то, собственно, мы и любим культовые антиутопии — не за описания звездолетов, а за психологические моменты, за типажи и нравы, предсказанные автором. И в данном плане роман «451 градус по Фаренгейту» — образцовое произведение, несомненно, одно из лучших в своем жанре. Брэдбери не только угадал приметы будущего, но и показал вектор развития человечества в целом. Катастрофа родилась из войны — и войной кончилась. Брэдбери понял: главное, что определяет человека — это культура. Она работает и на краткосрочную, и на долгосрочную перспективу, а подлинная трагедия наступает тогда, когда культуру заменяют симулякром, или культурой массовой. По сюжету романа, человечество, достигнув технического прогресса, живет в безопасном мире, где нет и не может быть никаких пожаров. Тем не менее здесь есть пожарные команды, но нужны они для того, чтобы сжигать книги. Роман и начинается с ударной фразы: «Жечь было наслаждением». Книги тут — во многом лишь образ. Они носители знания, культуры, цивилизации. Уничтожая книги, пожарные уничтожают историю человечества, обнуляют культуру, сбивают систему координат. Вместо книг люди начинают смотреть телевизор, чьи экраны занимают целую стену. Они не слышат друг друга, как не слышит главного героя Гая его жена Милдред. Со временем же этот портал в оболванивание расширится — достаточно будет взять гаджет.
Перед каждым показом ставили материал кинохроники, и эти черно-белые кадры глубоко шокировали его - в нацистской Германии сжигали книги. Эта тема сожжения книг и ляжет в основу его нового романа, который будет опубликован спустя 19 лет. Главный герой - молодой человек по имени Гай Монтэг - пожарный. В том будущем, где царит полнейший тоталитаризм, пожарные не тушат пожары и не спасают людей из горящих зданий. Основная цель — уничтожить всю литературу, до которой только можно дотянуться. Огню предается всё - от старинных романов прошлых столетий до рекламных буклетов и личных дневников. Однажды в жизни пожарного произошел случай, разделивший его жизнь на «до» и «после»: во время очередного вызова женщина предпочла сгореть в доме вместе со своими книгами, чем оставить их. Теперь Гай уже не мог спокойно жить и начал задаваться «опасными» вопросами: чем занимались пожарные в прежние времена; почему они вообще сжигают книги и что в них плохого; почему люди так дорожат бумажными произведениями.
Новая трактовка финала «451° по Фаренгейту»
Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев. Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова , присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует или ему чудится , что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. Что скажет он, когда придёт его черед? В полдень… Когда мы подойдем к городу». История цензуры Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ.
Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию [3]. В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой. В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги. История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба [4]. В СССР впервые издан в 1956 году. А рецензии на это произведение советские читатели могли прочесть уже во второй половине 1954 года.
И отзывы на книгу были разные: от почти отрицательных до очень положительных. Интересные факты Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что при этой температуре воспламеняется бумага [5]. Люди-«живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе — в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привёл к тому что зэки заучивали те или иные произведения стихи, Библия и пр. Предметы и явления, описанные в романе и появившиеся после его публикации В своём романе Брэдбери описал многие предметы и явления, появившиеся в жизни людей после опубликования произведения в 1953 году : Радиоприёмники типа «Ракушка» — аналог современных портативных плееров , первая модель которых появилась в 1979 году. В жизни людей будущего, описанного в романе, большое место занимает телевидение.
Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. Среди них: Грэнджер, который написал книгу под названием «Пальцы одной руки.
Правильные отношения между личностью и обществом»; Фред Клемент, некогда возглавлявший кафедру Томаса Харди в Кембриджском университете; доктор Симмонс из Калифорнийского университета, знаток творчества Хосе Ортега-и-Гассета; профессор Уэст, много лет тому назад в стенах Колумбийского университета сделавший немалый вклад в науку об этике, теперь уже древнюю и забытую; Преподобный отец Падовер — он тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и потерял прихожан из-за своего образа мыслей за одну неделю. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая. Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, — вместо него механический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего. Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев. Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение.
Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова , присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует или ему чудится , что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. Что скажет он, когда придёт его черед? В полдень… Когда мы подойдем к городу».
История цензуры Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию [3]. В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой. В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной.
Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги. История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба [4].
Всемирная известность настигла Брэдбери после выхода романа «451 градус по Фаренгейту» в в 1953 году.
И затем из-под его пера стало выливаться одно удачное произведение за другим. Например — не читать их». Философская антиутопия Брэдбери рисует беспросветную картину развития постиндустриального общества: это мир будущего, в котором все письменные издания безжалостно уничтожаются специальным отрядом пожарных, а хранение книг преследуется по закону, интерактивное телевидение успешно служит всеобщему оболваниванию, карательная психиатрия решительно разбирается с редкими инакомыслящими, а на охоту за неисправимыми диссидентами выходит электрический пес… «Книги — только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть. В них нет никакой тайны, никакого волшебства.
Волшебство лишь в том, что они говорят, в том, как они сшивают лоскутки вселенной в единое целое».
В них нет никакой тайны, никакого волшебства. Волшебство лишь в том, что они говорят, в том, как они сшивают лоскутки вселенной в единое целое». Представьте мир, в котором нет литературы. Мир, в котором читать — преступление, содержание книг передается из уст в уста, и человеческое воображение, все идеи и помыслы постепенно погибают под непрекращающимся гнетом бессмысленных телевизионных передач.
Это — мир, который создал Брэдбери в своем захватывающем романе. Это страшный взгляд в потенциальное будущее человечества.