Высшая школа экономики. Лингвистика ВШЭ vs МГУ | Какой ВУЗ выбрать лингвисту?
Олимпиада «Высшая лига» НИУ ВШЭ для студентов и выпускников
Высшая школа экономики разработала аналог экзаменов по английскому языку IELTS и TOEFL, которые, согласно планам вуза, смогут признаваться на международном уровне. В первую очередь нашей стране следует обратить внимание на Иран и Китай, которые смогли адаптироваться к рестрикциям и повысить гибкость своей экономики. Организатор: Христианский клуб НИУ ВШЭ. Выставка расположена в корпусе ФГН на ул. Старая Басманная, 21/4с1, 2 этаж, напротив аудитории А-207. Поступление 9/11 Москва Вузы Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Лингвистика. Эксперты из ВШЭ описали возможные драйверы роста с учетом «уроков» этих стран. Это вторая международная научная конференция (HSE LED Conference) для обмена научным и профессиональным опытом, организованная школой иностранных языков НИУ ВШЭ.
ВШЭ внедрит ИИ в образовательные программы
Конкурс прошел 18 апреля на кафедре «Иностранные языки, лингвистика и перевод» среди учащихся пермских вузов. Антон Денисов/РИА «Новости». Высшая школа экономики объявила о запуске системы тестирования людей на знание иностранных языков «Лингвотест». Ректор Высшей школы экономики (ВШЭ) Никита Анисимов сообщил о планах университета интегрировать технологии искусственного интеллекта (ИИ) во все свои образовательные. Компьютерная лингвистика – инновационное научное направление, а технологии Natural language processing (NLP) вносят революционные изменения в наши жизни. Российское пионерство в данном случае – не только серьёзный вызов, но и потенциальный актив, пишет Анастасия Лихачёва, декан факультета мировой экономики и мировой политики.
Участники и порядок отбора
- Другие новости
- Последние объявления
- Введение в корпусную лингвистику
- Яндекс и НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге открывают Лабораторию естественного языка / Хабр
- Онлайн-курсы
- Олимпиада «Высшая лига» НИУ ВШЭ для студентов и выпускников
Лингвисты НИУ ВШЭ выпустили интерактивную версию «Преступления и наказания»
Во время занятия были рассмотрены основные принципы работы машинного перевода, а также практические примеры использования искусственного интеллекта для улучшения процессов перевода и анализа текстов. Анна Малявина отметила: «Многие считают, что машинный интеллект представляет угрозу для переводчиков. На самом деле он позволяет переводчику заниматься творчеством, выполняя за него рутинные операции».
Директор Центра исследований структурной политики НИУ ВШЭ Юрий Симачев отметил, что повторять полностью опыт Ирана нельзя, однако ряд мер может поспособствовать повышению гибкости и адаптивности экономики.
Читайте похожие материалы на Daily Moscow:.
Помимо этого, ректор отметил, что среди студентов ВШЭ и лицея университета уже есть те, кто использует технологии ИИ в своем учебном процессе без чувства этичности или неэтичности. По его мнению, партнерство человеческого разума с технологией ИИ является будущим образования.
Я уверен, что школьники остались довольны тем, что они смогли проявить свои способности и поэкспериментировать, попробовать пойти одним или другим путем в решении задач, а не просто получить оценку и потом поприсутствовать при их разборе». Многие из ребят, пришедших на олимпиаду, продолжат заниматься лингвистикой на занятиях лингвокружка ВШЭ, который также организовали студенты. Виолетта Иванова, студентка 2 курса, организатор олимпиады На первом курсе я участвовала в «Посланниках науки» — это такой образовательный проект, в рамках которого студенты Вышки проводят занятия со школьниками на темы, связанные со своими научными интересами. Раз в неделю по пятницам с 18. Критиковали друг друга нещадно, но также учились держаться перед аудиторией, заинтересовывать школьников, объяснять сложные вещи простыми словами и справляться с неожиданными ситуациями.
В апреле и мае я провела три урока в разных школах Москвы — рассказывала про многоязычие в разных странах, и это было потрясающе. Именно тогда я поняла, что мне нравится преподавать — готовиться к занятиям, искать новую информацию, увлекать людей, сидящих передо мной. Все это привело к тому, что в этом году мы с ребятами решили провести устную олимпиаду для школьников, интересующихся лингвистикой, а для тех, захочет постигать ее тайны вместе с нами — организовать лингвокружок. Его первое занятие провел Глеб Николаев, автор олимпиадной задачи «Арифметическая правда жизни», которая, кстати, была признана лучшей среди задач для 10-11 классов с олимпиадными задачами можно ознакомиться в приложенных файлах — прим. Аня Клезович, студентка 2 курса, организатор олимпиады Я получила большое удовольствие от организации и проведения этой олимпиады. Особенно приятно было, что мою задачу про коптский язык школьники 8—9 классов признали лучшей. Придумывая ее, я хотела написать классическую лингвистическую задачу когда даны несколько предложений на неизвестном языке с переводами на русский, а в задании нужно перевести предложения с неизвестного языка на русский и наоборот — с русского на неизвестный язык. Это дало мне толчок к тому, чтобы познакомиться с каким-нибудь экзотическим для меня языком поближе — и в итоге я придумала задачу, используя коптский язык.
Думаю, многим она понравилась из-за ее сложности в ней был упор на определенное языковое явление — артикль и некоторого элемента загадочности — все-таки коптская письменность. Когда я сама участвовала в школьных олимпиадах, мне очень нравились такие задачи, где нужно проанализировать много данных, «покрутить» задачу, и вот ты уже что-то знаешь про новый для тебя язык. Но каких-то особых дополнительных знаний здесь не требовалось. Сейчас мне как исследователю интересно изучать компьютерные методы и жестовые языки. Жестовый язык — это что-то новое для лингвистической олимпиады, но у нас было и такое задание это была единственная задача от преподавателя, ее автор — Георгий Мороз. Федор Голосов, студент 2 курса, организатор олимпиады На горномарийскую задачку меня вдохновила экспедиция в Марий Эл, в которую мы ездили этим летом. Это была наша исследовательская практика — мы занимались описанием грамматики горномарийского языка. Мне показалось, что было бы интересно построить задачу, в которой нужно было бы выявить принципы сингармонизма и вычленить несколько типов спряжений.
Сингармонизм — это уподобление гласных в одном слове по какой-либо фонетической характеристике например, по ряду или по объёму, в горномарийском — по ряду. Типы спряжений — это просто наборы окончаний, как и в русском языке.
Школа Юного Филолога ВШЭ | ШЮФ
Национальная Медиа Группа и факультет креативных индустрий НИУ ВШЭ запускают учебный курс «Импакт-медиа и социальные коммуникации» и Лабораторию импакт-контента. Это вторая международная научная конференция (HSE LED Conference) для обмена научным и профессиональным опытом, организованная школой иностранных языков НИУ ВШЭ. Доцент Высшей школы экономики #вшэ #наука #лингвистика. Кафедра «Информационные системы цифровой экономики». С 2023 года в НИУ ВШЭ будут засчитывать результаты теста для перезачёта факультатива по английскому языку в бакалавриате, а также при поступлении в магистратуру и аспирантуру.
НИУ ВШЭ обучение по специальности Лингвистика
Видео Школы лингвистики НИУ ВШЭgnxbjjtx. Высшая школа экономики разработала аналог экзаменов по английскому языку IELTS и TOEFL, которые, согласно планам вуза, смогут признаваться на международном уровне. (c) Школа лингвистики, НИУ Высшая школа экономики, 2023.
Команда ВШЭ выиграла чемпионат по программированию ICPC
Тест представлен в двух вариантах — для академического и делового общения. Оба варианта принимаются к перезачёту в бакалавриате и специалитете Вышки», — говорится в официальном сообщении на сайте проекта. ССТ «Лингвотест» с 2023 года также вошёл в перечень сертификатов по иностранному языку, которые НИУ ВШЭ будет засчитывать как результаты вступительного экзамена в магистратуру и аспирантуру.
Читайте похожие материалы на Daily Moscow:.
Мы глубоко обеспокоены происходящим и хотели бы выразить поддержку вашему коллективу в этой непростой ситуации. С момента своего основания в 1996 году, Европейский университет играл и продолжает играть уникальную образовательную и просветительскую роль, во многом определившую ландшафт современного российского образования. Европейский университет первым из российских учебных заведений показал, что наука не имеет национальных границ, ей невозможно заниматься в одиночку или в изоляции. За 20 лет своей работы в особняке Кушелева-Безбородко на Гагаринской улице Европейский Университет стал центром интеллектуальной жизни Санкт-Петербурга. Здесь созданы все условия для людей, стремящихся самостоятельно мыслить, дискутировать, заниматься производством знания, совершать открытия. Даже временная приостановка работы университета нанесет непоправимый урон образовательному процессу, идущему в его стенах, а также модернизационным усилиям, которые сейчас предпринимаются в сфере высшего образования в России.
Это урон всем российским университетам, стремящимся к повышению престижа и конкурентоспособности нашей страны.
В приветственном слове руководитель школы иностранных языков НИУ ВШЭ Екатерина Колесникова поблагодарила докладчиков, партнеров и участников за то, что они нашли время присоединиться к дискуссии. Конференция охватывает широкий спектр самых актуальных вопросов языкового образования, связанных с проведением лингвистических исследований, проектированием гибких образовательных систем, созданием современных учебников и цифровых решений для обучения иностранным языкам.
География конференции обширна: представлены самые разные регионы и города России, в том числе Санкт-Петербург, Краснодар, Новосибирск, Иркутск, Калининград и многие другие. Есть слушатели с отдаленных территорий — например, из Ноябрьска Ямало-Ненецкого автономного округа и поселка Сибирский Ханты-Мансийского автономного округа. Зарубежные гости представляют Казахстан, Турцию, Таиланд, Парагвай и другие страны.