Борис Леонидович Пастернак (имя при рождении — Борис Исаакович Постернак; 29 января (10 февраля) 1890, Москва, Российская империя — 30 мая 1960, Переделкино. Google разместил на стартовой странице поисковика дудл, посвященный 131-му дню рождения писателя, поэта и прозаика Бориса Пастернака. Писатель Борис Пастернак родился 10 февраля 1890 года в Москве в семье художника и пианистки. високосном, как и нынешний.
«Смерти не будет». Поэт, которого любили каторжники
Музей Москвы | Например, Борис Пастернак вносил поправки в то самое стихотворение про февраль, чернила и пролетку — аж 46 лет. |
«Февраль. Достать чернил и плакать»: московский маршрут Бориса Пастернака | История создания. |
«Февраль. Достать чернил и плакать». 125 лет со дня рождения Бориса Пастернака
Вдохновение у Пастернака — мучительное чувство, вызывающее слезы и страстное желание «достать чернил». Вместо спокойного и уютного размышления в кабинете лирический герой испытывает страстный порыв слиться воедино с бушующей стихией. Его слезы подобны каплям дождя, они так же стремительны и обильны. Не в силах прервать свой плач, автор пытается заглушить его ливнем.
В результате в его душе рождаются удивительные строки, насквозь пропитанные дождем и печальными криками «тысячи грачей». Произведение имеет кольцевую композицию благодаря повторяющемуся в начале и в конце выразительному слову «навзрыд». Оно полностью передает настроение лирического героя.
Особое значение имеет черный цвет, он связывает человека с природой «чернила» — «весною черною» — «чернеют». При этом черный цвет теряет свой традиционный негативный смысл.
Авторитет писателя был настолько весом, что он мог решать политические вопросы. Однако вскоре власти изменили отношение к Пастернаку — они ждали от него гражданской лирики и патриотических рассказов, а он создавал произведения о личных переживаниях и философских проблемах. И хотя писатель не попал в немилость, его стихи стали печатать реже. Это вынудило Пастернака заняться переводами — он в совершенстве владел английским, немецким и французским, а также мог работать с текстами на грузинском, испанском и польском языках.
Для переводов Пастернака характерна особая точность — ему удавалось сохранить объем, ритм и посыл оригинальных произведений. Окончательно отношения властей и писателя испортились после распространения первых глав романа «Доктор Живаго». Чиновники и правоохранители сочли произведение оппозиционным и арестовали помощницу Пастернака Ольгу Ивинскую. Редакциям советских изданий запретили публиковать роман, но тем не менее, стихи из него появились в журнале «Знамя». После выхода книги за рубежом власти стали давить на Пастернака, а после присуждения ему Нобелевской премии — откровенно травить.
А если прочитать? Ничего антисоветского в романе нет.
Но он НЕ-советский, это явно. Академик Дмитрий Лихачев писал: «Это духовная автобиография Пастернака, написанная им с предельной откровенностью». Подлинно советскому человеку «духовные метания» с христианскими мотивами не полагались, а робкие сомнения в целесообразности революции вызывали у партийных ортодоксов праведный гнев. Внимательные читатели не могли не заметить, что автор «далек от народа». Варлам Шаламов написал Пастернаку так: «Ваш язык народа — все равно, рабочий ли это, крестьянин ли или городская прислуга, — Ваш народный язык — это лубок, не больше». Александр Гладков отметил то же обстоятельство: «Все «народные» сцены по языку фальшивы: этого Б. Трудно даже представить, что пережил этот человек, наделенный феноменальным талантом мастер-триумфатор с мировым именем — и затравленный, непонятый, непрочитанный, гонимый изгой… Но есть то, что гарантирует бессмертие творчеству Пастернака.
Предоставим слово профессору Анатолию Якобсону, автору книги «Лекции о Пастернаке»: «… ранний Пастернак со стороны внешнего восприятия для многих был и есть сложный поэт…. Поздний Пастернак «впал в неслыханную простоту» в том смысле, в каком мы говорим о простоте пушкинских стихов». И далее: «Поэзия Пастернака всегда, с самого начала служила добру и была исполнена человечности». Что можно к этому добавить? Разве что самые горькие строки великого поэта: Но продуман распорядок действий, Я один, всё тонет в фарисействе. Жить прожить — не поле перейти. Борис Пастернак и театр — тема особая.
Во-первых, мы об этом уже писали, Пастернак перевел «Фауста» и целый ряд шекспировских произведений, а они всегда привлекают постановщиков.
Это прекрасное дополнение к выпущенному в 2005 году полному собранию сочинений Пастернака в 11 томах. Обычный читатель, как правило, не обращается к "Летописям", так как считает их изданиями сугубо академическими и скучными. Но это не так. Поверьте, чтение "Летописей" - занятие не менее интересное и захватывающее, чем чтение сочинений и писем, а также популярных биографий. Следить за жизнью великого писателя день за днем - это невероятное чтение! Это полное погружение в жизнь личности, от ее рождения до смерти. Это, если угодно, проживание ее жизни вместе с ней. День за днем. От первого до последнего вздоха.
Вышел в свет первый том из трехтомной "Летописи жизни и творчества Б. Пастернака" Борис Пастернак родился в московской еврейской семье, приехавшей в Москву из Одессы. Той Одессы, где сейчас методично уничтожаются все свидетельства присутствия в ней русской культуры, включая даже памятник ее создателю Екатерине Великой. Поэт мирового значения Борис Пастернак тоже, по сути, родом из этих мест. Это он делал первые иллюстрации к роману Толстого "Воскресение", когда он главами выходил в иллюстрированном журнале "Нива", и есть свидетельства, что Толстой даже корректировал текст ради этих картин.
«Смерти не будет». Поэт, которого любили каторжники
На традиционной встрече расскажут о личности Пастернака и о сложном периоде его жизни, когда он подвергался гонениям и травле со стороны Советской власти, посчитавшей роман «клеветническим» и порочащим достоинство Октябрьской революции. Помимо этого, на мероприятии прозвучат знаменитые строки и записи песен на стихи поэта в исполнении Владимира Высоцкого, Татьяны и Сергея Никитиных. Также гостей познакомят с произведениями Пастернака, критической литературой и воспоминаниями современников. Переписке Бориса Пастернака и Марины Цветаевой будет посвящена отдельная часть вечера.
Издание подготовлено старшим сыном писателя и сопровождается воспоминаниями об обстановке, в которой протекала семейная жизнь его родителей. Об особенностях творчества Б. Пастернака можно прочитать в монографиях «Кто вы, доктор Живаго? Соколова, «Поэзия Бориса Пастернака» В. Альфонсова и в книге Н. Вильмонта «О Борисе Пастернаке: воспоминания и мысли».
Поэт несколько раз встречался со Сталиным и, возможно, дело в личном расположении вождя. А может быть, все дело в необычайной везучести Пастернака, о которой он сам любил говорить. Или в особом покровительстве свыше. А возможно, во всем вместе взятом — правильного ответа здесь быть не может. Музыка внутри Родительский дом Пастернака всегда был наполнен людьми неординарными, творческими, посвятившими свою жизнь искусству. Это и не удивительно: отец будущего поэта — Леонид Осипович Пастернак — был художником, академиком Петербургской Академии художеств. Мама — Розалия Исидоровна Пастернак урожденная Кауфман — завоевала популярность замечательной пианистки.
С самого раннего возраста в ней открылись поразительные музыкальные таланты и публика восторженно рукоплескала ребенку-вундеркинду. К моменту знакомства со своим будущим мужем Розалия была одной из самых популярных концертирующих пианисток России. Семья поддерживала дружбу с художниками И. Левитаном, М. Нестеровым, В. Поленовым, С. Ивановым и Н.
Ге, в доме бывали музыканты и писатели, устраивались музыкальные выступления, в которых принимали участие А. Скрябин и С. Подробнее Не удивительно, что взращенный в такой атмосфере юноша, начав задумываться о выборе жизненного пути, первым делом обратился к музыке. В 13 лет, во многом благодаря влиянию композитора А. Скрябина, Борис окунулся в музыку с головой. Юноша усиленно занимался теорией композиции: сохранились две его прелюдии и соната для фортепиано. Увлечение было настолько сильным и серьезным, что одновременно с подготовкой к выпускным экзаменам в гимназии Пастернак начал готовиться к поступлению на композиторский факультет Московской консерватории.
Гости совершат виртуальную экскурсию в дом Бориса Леонидовича в Переделкине, где он жил с 1939 года до самой смерти. Сейчас там находится мемориальный музей писателя. На видеопрезентации покажут дом и обстановку в том виде, в каком они были при жизни Пастернака. Там он написал роман «Доктор Живаго», цикл стихотворений «Переделкино», а также переводил произведения зарубежных поэтов. Участникам расскажут, что в юности Борис Пастернак мечтал стать музыкантом и писал сонаты, а также два года работал домашним учителем в богатой семье. Гостям лекции представится возможность услышать голос Бориса Леонидовича в архивной граммофонной записи.
Поэт прочитает свои стихотворения «Ночь» и «Август». В завершение мероприятия все желающие смогут принять участие в импровизационной театральной постановке по мотивам произведений классика. На сцене воссоздадут типичную домашнюю обстановку первой половины ХХ века. Участникам раздадут листы с репликами персонажей романа «Доктор Живаго», а также стихотворениями. Вместе с актерами-любителями зрителям предстоит создать и разыграть мини-спектакль. Борис Пастернак родился 10 февраля 1890 года в Москве в творческой семье.
«Не читал, но осуждаю»: 30 лет со дня реабилитации Бориса Пастернака
Борису Пастернаку – 133! | Главная» Новости» Стихи пастернак февраль достать чернил и плакать. |
Борис Пастернак 2024 | ВКонтакте | Главная» Новости» Февраль достать пастернак. |
Борису Пастернаку – 133! | Борис Пастернак — все последние новости на сегодня, фото и видео на Рамблер/субботний. |
Борис Пастернак 2024 | ВКонтакте | Елена Ларина Режиссер съемки, оператор - Сергей Кульгейко Режиссе. |
Пастернаковский февраль
Главная» Новости» Февраль пастернак текст. Писатель, переводчик и один из крупнейших поэтов ХХ века Борис Леонидович Пастернак родился 10 февраля 1890 года и. "Февраль " — одно из пяти стихотворений, которые весной 1913 года Пастернак опубликовал в сборнике, озаглавленном "Лирика", среди других стихов молодых поэтов. сборник стихов Бориса Пастернака. На этой странице читайте стихотворение «Февраль Достать чернил и плакать!» русского писателя Бориса Пастернака, написанное в 1912, 1928 г. году.
Пастернаковский февраль
Центральная городская библиотека Борис Пастернак. Будем верить, жить и ждать 10 февраля 2020 года, сотрудники Центральной городской библиотеки пригласили читателей старшего поколения познакомиться с литературным портретом Бориса Пастернака «Будем верить, жить и ждать». Мероприятие прошло в рамках Единого дня писателя, и было посвящено 130-й годовщине со дня его рождения.
Мероприятие прошло в рамках Единого дня писателя, и было посвящено 130-й годовщине со дня его рождения. Темой разговора стала любовная лирика замечательного русского поэта. Ведущая рассказала о том, кто становился прототипами героинь произведений Пастернака, а также историю романа поэта и Ольги Ивинской.
В аттестате зрелости и ряде других документов 1900—1910-х годов дата рождения также записана как 30 января [12]. Сын и биограф поэта Е. Пастернак подтверждает время рождения из метрической книги: «в 12 часов ночи», указывая день рождения как 29 января по старому стилю [13]. Биограф поэта Д. Быков находит возможным уточнить: «за несколько минут до полуночи» [14]. Сам Борис Пастернак называл своей датой рождения 29 января по старому стилю [15] причём упоминал о совпадении этой даты с годовщиной смерти Пушкина [16] , но после календарной реформы 1918 года отмечал день рождения 11 февраля [17] [18] [19] , что объясняется распространённой [20] ошибкой при пересчёте даты 29 января на «новый стиль» [21] [19]. Кроме старшего, Бориса, в семье родились Александр 1893—1982 , Жозефина 1900—1993 и Лидия 1902—1989 [22] [23].
Ещё в аттестате зрелости по окончании гимназии Борис Пастернак фигурировал как «Борис Исаакович он же Леонидович » [11] [24]. В доме бывали музыканты и писатели, в том числе и Лев Толстой ; устраивались небольшие музыкальные выступления, в которых принимали участие Александр Скрябин и Сергей Рахманинов. В 13 лет под влиянием композитора Александра Скрябина Пастернак увлёкся музыкой, которой занимался в течение шести лет сохранились его две прелюдии и соната для фортепиано. В 1903 году 6 19 августа при падении с лошади сломал ногу и из-за неправильного срастания лёгкая хромота, которую писатель скрывал, осталась на всю жизнь был в дальнейшем освобождён от воинской повинности [26]. Позже уделил особое внимание этому эпизоду в стихотворении «Август» как пробудившему его творческие силы. Этот эпизод потом нашёл своё отражение в его книгах. В 1908 году одновременно с подготовкой к выпускным экзаменам в гимназии под руководством Юлия Энгеля и Рейнгольда Глиэра готовился к экзамену по курсу композиторского факультета Московской консерватории [27].
Окончил гимназию с золотой медалью и всеми высшими баллами, кроме закона Божьего , от которого был освобождён из-за еврейского происхождения. По примеру родителей, добившихся высоких профессиональных успехов неустанным трудом, стремился во всём «дойти до самой сути, в работе, в поисках пути». Валентин Асмус отмечал, что «ничто не было так чуждо Пастернаку, как совершенство наполовину» [28]. Вспоминая впоследствии свои переживания, писал в «Охранной грамоте»: «Больше всего на свете я любил музыку… Но у меня не было абсолютного слуха…». После ряда колебаний Пастернак отказался от карьеры профессионального музыканта и композитора: «Музыку, любимый мир шестилетних трудов, надежд и тревог, я вырвал вон из себя, как расстаются с самым драгоценным» [29]. Одним из первых оценил его поэтический талант С. Дурылин [30].
Позднее написал, что именно «он переманил меня из музыки в литературу, по доброте своей сумев найти что-то достойное внимания в моих первых опытах». В 1908 году поступил на юридический факультет Московского университета , а в 1909 году по совету Александра Скрябина перевёлся на философское отделение историко-филологического факультета. Борис Пастернак в 1910 году на картине Леонида Пастернака Летом 1912 года изучал философию в Марбургском университете в Германии у главы марбургской неокантианской школы профессора Германа Когена , который советовал ему продолжить карьеру философа в Германии. Тогда же сделал предложение Иде Высоцкой дочери крупного чаеторговца Давида Высоцкого , но получил отказ факт описан в стихотворении «Марбург» и автобиографической повести «Охранная грамота». В 1912 году вместе с родителями и сёстрами посетил Венецию , что нашло отражение в его стихах того времени. Виделся в Германии с кузиной Ольгой Фрейденберг дочерью литератора и изобретателя Моисея Фрейденберга. С ней его связывала многолетняя дружба и переписка.
В 1912 году окончил Московский университет. За дипломом не явился. Творческий путь После поездки в Марбург Пастернак отказался от философских занятий. В это же время он начинает входить в круги московских литераторов. Он участвовал во встречах кружка символистского издательства «Мусагет», затем в литературно-артистическом кружке Юлиана Анисимова и Веры Станевич , из которого выросла недолговечная постсимволистская группа « Лирика ». С 1914 года Пастернак примыкал к содружеству футуристов « Центрифуга » куда также входили другие бывшие участники «Лирики» — Николай Асеев и Сергей Бобров. В этом же году близко знакомится с другим футуристом — Владимиром Маяковским , чья личность и творчество оказали на него определённое влияние.
Позже, в 1920-е годы, Пастернак поддерживал связи с группой Маяковского « ЛЕФ », но в целом после революции занимал независимую позицию, не входя ни в какие объединения. Первые стихи Пастернака по рекомендации С. Дурылина [32] были опубликованы в 1913 году коллективный сборник группы «Лирика» , первая книга — «Близнец в тучах» — в конце того же года на обложке — 1914 , воспринималась самим Пастернаком как незрелая. В 1928 году половина стихотворений «Близнеца в тучах» и три стихотворения из сборника группы «Лирика» были объединены Пастернаком в цикл «Начальная пора» и сильно переработаны некоторые фактически переписаны полностью ; остальные ранние опыты при жизни Пастернака не переиздавались. Тем не менее, именно после «Близнеца в тучах» Пастернак стал осознавать себя профессиональным литератором. В 1916 году вышел сборник «Поверх барьеров». Зиму и весну 1916 года Пастернак провёл на Урале , под городом Александровском Пермской губернии , в посёлке Всеволодо-Вильва , приняв приглашение поработать в конторе управляющего Всеволодо-Вильвенскими химическими заводами Бориса Збарского помощником по деловой переписке и торгово-финансовой отчётности.
Широко распространено мнение, что прообразом города Юрятина из « Доктора Живаго » является город Пермь.
Письма Цветаевой прочтет актриса театра и кино Евгения Крюкова, а от имени Пастернака будет говорить театральный актер Александр Арзин. Гостям покажут тематическую видеопрезентацию «Свеча горела», которая расскажет о жизненном пути Пастернака. Прозвучат отрывки произведений раннего периода его творчества, среди которых «Февраль. Достать чернил и плакать…», «Звезды летом», «Наша гроза» и другие.
Затем посетителям расскажут о периоде жизни классика, который пришелся на Великую Отечественную войну. Тогда он писал патриотические стихи и просил отправить его на фронт в качестве военного корреспондента. Его темой станет любовная лирика поэта. Лектор расскажет о том, кто становился прототипами героинь произведений Пастернака, а также историю романа поэта и Ольги Ивинской. Она стала его последней музой.
Именно с ней он провел последние годы жизни, посвятив возлюбленной множество стихов. В конце вечера все желающие смогут прочитать любимые произведения Бориса Пастернака. Гости совершат виртуальную экскурсию в дом Бориса Леонидовича в Переделкине, где он жил с 1939 года до самой смерти.
Преображение Бориса Пастернака
7 февраля в библиотеке № 46 (79) прошло мероприятие, посвященное жизни и творчеству Бориса Леонидовича Пастернака. Главная» Новости» Февраль достать пастернак. Сегодня, 10 февраля, отмечается 133 года со дня рождения русского поэта, писателя и переводчика Бориса Пастернака.
«Не читал, но осуждаю»: 30 лет со дня реабилитации Бориса Пастернака
Стихотворение "Февраль" написано Борисом Пастернаком в начале творческого пути, в 1912 году, и сразу стало широко известным. Под конец февраля RUSSPASS Журнал рассказывает о знаковых для Пастернака местах — для тех, кто достал чернил, но плакать не собирается. Борис Пастернак ‐ один из крупнейших писателей XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Вышел в свет первый том из трехтомной "Летописи жизни и творчества Б.Л. Пастернака"
Впрочем, неокантианская рассудочная и сухая философия скоро ему наскучила, и будущий нобелевский лауреат буквально сбегает из Марбурга в Италию: «Вагон шатало на стремительном повороте, ничего не было видно. Прощай, философия, прощай,молодость, прощай, Германия! Правда, в детстве Пастернак неудачно упал с лошади, повредил ногу и потом всю жизнь слегка хромал, а 25 октября 1905 года, при разгоне демонстрации, случайно угодил под казачьи нагайки: первое обстоятельство его очень тяготило, а последним, кажется, он даже несколько бравировал. Революция нашего героя увлекла и подхватила; он отошел от юношеского увлечения символизмом и символистами, сблизился с Владимиром Маяковским, написал пафосные революционные поэмы «Девятьсот пятый год» и «Лейтенант Шмидт». Вышедший в 1917 году поэтический сборник «Сестра моя жизнь» выдвинул Бориса Пастернака в ряд самых заметных поэтов, а сборники «Поверх барьеров» 1929 и «Второе рождение» 1932 принесли ему признание властей, успех, славу.
На первом съезде писателей в 1934 году еще влиятельный тогда Николай Бухарин с высокой трибуны, в «установочном докладе», называет Пастернака лучшим поэтом Советского Союза, а выступление самого Бориса Леонидовича тонет в бурных овациях. Пастернака избирают в правление Союза писателей, а в 1935 году командируют в Париж — на Международный конгресс писателей в защиту мира. Еще в начале 1936 года Пастернак публикует поэтические панегирики товарищу Сталину, но с середины года ситуация меняется. И Пастернак, оригинальные стихи которого перестали печатать, с головой уходит в многотрудную работу переводчика.
Сам он потом сетовал: «... Василий Жуковский заметил, что в прозе переводчик — раб, а в поэзии — соперник. Если говорить о переводах, выполненных Борисом Пастернаком, то они не только общепризнанно считаются совершенно самостоятельными литературными произведениями — не просто равновеликими иноязычным оригиналам, но и превосходящими их, в частности, по философичности и качеству стиха. Именно Борис Пастернак «за руку вывел на театральную сцену — к русскому зрителю и читателю» героев трагедий Шекспира и «Фауста» Гёте.
О том, что переводы Пастернака на голову выше текстов грузинских поэтов, которых охотно и обильно переводил мэтр, даже как-то неловко писать: их узкое, этнографическое звучание обрело тон и признаки высокой классики. При всем том, будем объективны, в переводах Пастернака можно — при желании — найти и невразумительные, неудачные строки, и «отсебятину». Так, знатоки и поклонники «настоящего» Шекспира предпочитают читать «Гамлета» в переводе Михаила Лозинского. От себя заметим, что спор о переводах как и что переводить — текст или «дух» не сегодня начался и не завтра закончится.
В течение шести лет юноша усердно занимался музыкой: изучал программу курса консерватории, сочинял собственные произведения. Тем не менее, это увлечение впоследствии отразилось в его литературном творчестве — филологи отмечают необычайную музыкальность стихов Пастернака. После этого юноша некоторое время не мог определиться с выбором профессии. Сначала он поступил в Московский университет на юриста, однако затем заинтересовался трудами мыслителей разных эпох и перевелся на философское отделение. Пастернак подошел к делу серьезно — старательно учился, а во время летних каникул отправился в Германию, где посещал курсы неокантианца Германа Когена. Пастернак Борис Леонидович Во время учебы в вузе Пастернак увлекся литературой.
Первым его талант заметил литературовед Сергей Дурылин, который помог юноше опубликовать его первые стихи в коллективном сборнике. Через несколько месяцев после этого начинающий писатель выпустил собственный поэтический сборник «Близнец в тучах». Пастернак вошел в круги московских поэтов — посещал собрания символистов из кружка «Мусагет» и футуристов из группы «Центрифуга».
Она пишет, что Борис Леонидович рассказывал ей, как просил в письме избавить его от необходимости подписывать просьбы о расстрелах. Как бы то ни было, больше к Пастернаку с подобными письмами не обращались. Борис Пастернак Большинство исследователей Пастернака тщетно задаются вопросом: почему его миновали репрессии, допросы и слежки? Почему он — всегда со своим особым мнением и взглядом — не подпал под молох государственной машины? Прокурор, изучавший дело Мейерхольда в связи с готовившейся его реабилитацией, обнаружил доносы на Пастернака и был удивлен, что он ни разу не арестовывался. Эту задачу каждый заинтересованный решает по-своему.
Поэт несколько раз встречался со Сталиным и, возможно, дело в личном расположении вождя. А может быть, все дело в необычайной везучести Пастернака, о которой он сам любил говорить. Или в особом покровительстве свыше. А возможно, во всем вместе взятом — правильного ответа здесь быть не может. Музыка внутри Родительский дом Пастернака всегда был наполнен людьми неординарными, творческими, посвятившими свою жизнь искусству. Это и не удивительно: отец будущего поэта — Леонид Осипович Пастернак — был художником, академиком Петербургской Академии художеств. Мама — Розалия Исидоровна Пастернак урожденная Кауфман — завоевала популярность замечательной пианистки. С самого раннего возраста в ней открылись поразительные музыкальные таланты и публика восторженно рукоплескала ребенку-вундеркинду. К моменту знакомства со своим будущим мужем Розалия была одной из самых популярных концертирующих пианисток России.
Семья поддерживала дружбу с художниками И. Левитаном, М. Нестеровым, В. Поленовым, С. Ивановым и Н. Ге, в доме бывали музыканты и писатели, устраивались музыкальные выступления, в которых принимали участие А.
Стреляя по дереву из ружья телефониста, в перекрестье прицела Юрия Андреевича попадает юноша, которого доктору особенно жаль, которому он симпатизирует во время боя. Доктору кажется, что он убил юношу. Бой окончен, белые отступили. Доктор осматривает и телефониста, и юношу.
И у красного телефониста, и у юноши-белогвардейца доктор находит на груди ладанки с псалмом 90-м И у обоих на груди обнаруживает ладанки, в которые зашит псалом 90-й. У красного телефониста он полуистлевший — видимо, мать, сберегшая эту молитву, которую когда-то получила от своей матери, зашила сыну в ладанку и повесила на грудь. А у юноши-белогвардейца? Процитирую этот фрагмент романа: «Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы. На подкладке по каллиграфической прописи, старательно и любящею рукою, наверное, материнскою, было вышито: Сережа Ранцевич — имя и фамилия убитого. Сквозь пройму Сережиной рубашки вывалились вон и свесились на цепочке наружу крестик, медальон и еще какой-то плоский золотой футлярчик или тавлинка с поврежденной, как бы гвоздем вдавленной крышкой. Футлярчик был полураскрыт. Из него вывалилась сложенная бумажка. Доктор развернул ее и глазам своим не поверил. Это был тот же девяностый псалом, но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности».
Наш «знаток» сельского хозяйства, литературы и искусства Хрущев в 1958 году стучал кулаком по столу и казнил поэта как раз за эти страницы. Орал, что автор призывает не воевать с врагом, а стрелять мимо. Что он может покинуть страну, когда ему будет угодно. В ответ Пастернак в письме на имя Хрущева написал: «Покинуть Родину для меня равносильно смерти. Я связан с Россией рождением, жизнью, работой». В прессе цитировалось лишь начало главы, по которой невозможно было понять смысл описанного. Тем более что кончается она тем, что Сережу Ранцевича доктор и его помощник переодевают в одежду убитого телефониста, привозят в лазарет как своего, выхаживают и дают ему возможность бежать. Прощаясь, Сережа говорит, что когда он переберется к своим, то снова будет воевать с красными. На этом глава кончается. Но нам нетрудно понять, что дальше произойдет с Сережей, — конечно, он будет убит.
Потому что братоубийственная война не спасает ни красных, ни белых. Потому что и те, и другие забыли Бога. Братоубийственная война не спасает ни красных, ни белых — потому что и те, и другие забыли Бога Ведь ладанка с 90-м псалмом, уберегшая Сережу от гибели, ничего не сказала его душе: он ничего не понял в произошедшем. Ибо в первых же строках псалма 90-го, который народ наш называет «Живые помощи», говорится: «Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится». То есть «живущий в помощи» в сердце своем несущий Бога «в крове» в мире Господнем «водворится» будет достоин этого мира. Псалом 90-й — «Живые помощи», или, как еще в народе говорили, «помочи» — зашивали в ладанки и носили на себе, веря, что эта святая молитва обережет и спасет человека от любых напастей и бед. Значит, автор романа, живший прямо напротив храма Христа Спасителя в квартире отца — известного художника Леонида Пастернака — и с детства ходивший в церковь, знал «Живые помощи» как «Отче наш». Вот в чем нить, ведущая к пониманию идейно-художественного содержания романа. Где уж партийному лидеру, который обещал «показать по телевизору последнего попа», было понять богословскую его суть. Герой романа прощается с любимой, отправляя ее в чужую страну, а сам остается на Родине, которая больна, которую надо лечить.
«Февраль! Достать чернил и плакать…» Автограф
Трубку действительно поднял Генеральный секретарь партии. Показания свидетелей о том, как на самом деле прошёл этот разговор, разнятся. Точно известно, что Сталин и Пастернак говорили об Осипе Мандельштаме, отправленном в ссылку из-за издевательской эпиграммы, направленной против сталинского режима и самого Иосифа Виссарионовича. Что именно ответил Пастернак, неизвестно, но, судя по всему, писатель пытался уйти от неудобных вопросов, пускаясь в пространные философские рассуждения. Сталин сказал, что так товарищей не защищают, и бросил трубку. Раздосадованный Пастернак попытался дозвониться до генсека снова, уговорить того отпустить Мандельштама, но трубку никто не взял.
Пастернак считал, что поступил недостойно, из-за чего долгое время не мог работать. Уже через год, осенью 1935-го поэту выпал шанс заступиться за других литераторов. Он отправил Сталину личное послание, где просто и искренне попросил отпустить мужа и сына Анны Ахматовой — Николая Пунина и Льва Гумилёва. Оба оказались на свободе ровно через два дня. Об этих эпизодах Пастернак вспомнит в начале 1959 года, когда, доведённый до отчаяния травлей и отсутствием заработков, будет вынужден написать письмо Дмитрию Поликарпову — одному из главных виновников своих бед: «Действительно страшный и жестокий Сталин считал не ниже своего достоинства исполнять мои просьбы о заключённых и по своему почину вызывать меня по этому поводу к телефону».
Пастернак, до публикации этого произведения работавший с поэзией, считал прозу более совершенной формой передачи мыслей и чувств писателя. Время после Великой Отечественной войны ознаменовалось для Пастернака ожиданием перемен: «Если Богу угодно будет и я не ошибаюсь, в России скоро будет яркая жизнь, захватывающе новый век и ещё раньше, до наступленья этого благополучия в частной жизни и обиходе, — поразительное огромное, как при Толстом и Гоголе, искусство». Для такой страны он и начал писать «Доктора Живаго» — символический роман, проникнутый христианскими мотивами и повествующий о первопричинах революции. И герои его — это символы: Живаго — русское христианство, а главный женский персонаж Лара — сама Россия. За каждым героем, за каждым событием в романе стоит нечто гораздо большее, всеобъемлющее.
Но первые читатели не смогли или не захотели этого понять: они хвалили стихотворения, которые вошли в книгу под видом творчества Юрия Живаго, говорили о прелести пейзажей, но главную задумку не оценили. Как ни странно, смысл произведения уловили на Западе. В письмах писателей о «Докторе Живаго» зачастую говорится, что этот роман позволяет западному человеку лучше понять Россию. Но эти слова поддержки до Пастернака почти не доходили из-за развёрнутой травли со стороны властей и даже литературного сообщества. Он с трудом получал весточки из других стран и был вынужден заботиться прежде всего о том, как прокормить свою семью.
Руководство партии настаивало на том, что награда была дана Пастернаку за роман «Доктор Живаго», который порочит советский строй и якобы не имеет никакой художественной ценности. Но следует помнить о том, что Пастернак тогда выдвигался на премию уже не впервые: Нобелевский комитет рассматривал его кандидатуру с 1946 года, а роман тогда ещё не существовал даже в черновиках. Да и в обосновании награды сначала говорится о достижениях Пастернака как поэта, а потом уже о его успехах в прозе: «За значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Но неверно говорить и о том, что «Доктор Живаго» не оказал никакого влияния на решение Нобелевского комитета.
Поразительная природа Кавказа и звучание стихов производили такое ошеломляющее впечатление… Здесь Борис Леонидович написал «Волны» и читал их вслух. Меня удивило, что через три дня все грузинские поэты… запомнили эти удивительные стихи наизусть. Они любили Пастернака больше всех современных поэтов, носили его на руках…» Писатель еще не раз приезжал в Грузию и после этих путешествий чувствовал себя необыкновенно счастливым. Однако его последний визит в приветливые края стал скорее вынужденным. Сейчас уже доподлинно известно, что истинной причиной того последнего приезда Пастернака в Грузию стало то, что власти просто вынудили Пастернака уехать из Москвы на время визита в СССР британского премьер-министра Макмиллана. Тот якобы выразил намерение познакомиться с «переделкинским затворником» лично и выяснить, почему писатель отказался от Нобелевской премии.
Драка с Есениным Не секрет, что Сергей Есенин обладал взрывным характером и любил крепко выпить. Это часто становилось причиной конфликтов, да и, чего греха таить, с кем только московский гуляка не дрался. Борис Пастернак признавался, что их общение с Есениным всегда было очень бурным: начиналось оно за здравие, с возвышенных бесед, но не редко заканчивалось побоями. Одну из таких драк вспоминает ее свидетель писатель Валентин Катаев. Он подробно описал как однажды поэты сцепились прямо посреди редакции журнала «Красная новь». По словам Катаева, хотя Есенин был пьян, а Пастернак трезв, дрались поэты примерно с одинаковой яростью. И не слишком ловко.
В его версии Сталин лично показал Пастернаку некую подборку стихотворений в русских переводах и спросил его мнение о стихах. Пастернак якобы сказал, что стихи посредственные. После этого издание было остановлено [44]. Пастернак и Грузия Впервые интерес Пастернака к Грузии [45] проявился в 1917 году, когда было написано стихотворение « Памяти Демона », в котором зазвучала навеянная творчеством Лермонтова кавказская тема. В октябре 1930 года Пастернак познакомился с приехавшим в Москву грузинским поэтом Паоло Яшвили. В июле 1931 года по приглашению П. Леонидзе , С. Чиковани , Ладо Гудиашвили , Николо Мицишвили и другими деятелями грузинского искусства. Впечатления от трёхмесячного пребывания в Грузии, тесное соприкосновение с её самобытными культурой и историей оставили заметный след в духовном мире Пастернака. Яшвили, что будет писать о Грузии [46]. В августе 1932 года вышла книга «Второе рождение» [47] с включённым в неё циклом «Волны», полным восторга: …Мы были в Грузии. Помножим Нужду на нежность, ад на рай, Теплицу льдам возьмём подножьем, И мы получим этот край… В ноябре 1933 года Пастернак совершил вторую поездку в Грузию, уже в составе писательской бригады Н. Тихонов , Ю. Тынянов , О. Форш , П. Павленко и В. В 1932—1933 годах Пастернак увлечённо занимался переводами грузинских поэтов. В феврале 1935 года вышли книги: в Москве — «Грузинские лирики» в переводах Пастернака оформление художника Ладо Гудиашвили [48] , а в Тифлисе — «Поэты Грузии» в переводах Пастернака и Тихонова. Табидзе писал о переводах грузинских поэтов Пастернаком, что им сохранены не только смысловая точность, но и «все образы и расстановка слов, несмотря на некоторое несовпадение метрической природы грузинского и русского стиха, и, что важнее всего, в них чувствуется напев, а не переложение образов, и удивительно, что всё это достигнуто без знания грузинского языка» [49]. В 1936 году был завершён ещё один грузинский цикл стихов — «Из летних заметок», посвящённый «друзьям в Тифлисе» [50]. В августе Пастернак написал его вдове [51] письмо с соболезнованиями. Пастернак на протяжении многих лет материально и морально поддерживал его семью [52]. В этом же году был репрессирован ещё один грузинский друг Пастернака — Н. Когда в Москву перед войной вернулась М. Цветаева , по ходатайству Пастернака в Гослитиздате ей давали переводческую работу [53] , в том числе из грузинских поэтов. Цветаева перевела три поэмы Важа-Пшавела больше 2000 строк [54] , но жаловалась на трудности грузинского языка. Дом-музей поэта Н. Бараташвили в Тбилиси В 1945 году Пастернак завершил перевод практически всех сохранившихся стихотворений и поэм Н. Бараташвили [55]. Перед отъездом из Тбилиси поэт получил в подарок от Нины Табидзе запас гербовой бумаги , сохранившейся после ареста её мужа. Пастернак писал, что именно на ней были написаны первые главы «Доктора Живаго». Борис Леонидович, оценивший «благородную желтизну слоновой кости» этой бумаги, говорил позднее, что это ощущение сказалось на работе над романом и что это — «Нинин роман» [40]. В 1946 году Пастернак написал две статьи: «Николай Бараташвили» и «Несколько слов о новой грузинской поэзии» [56]. В последней не упоминались имена бывших под запретом П. Яшвили и Т. В октябре 1958 года среди первых поздравивших Пастернака с Нобелевской премией была гостившая в его доме вдова Тициана Табидзе — Нина. С 20 февраля по 2 марта 1959 года состоялась последняя поездка Бориса Леонидовича и Зинаиды Николаевны в Грузию. Поэту хотелось подышать воздухом молодости, побывать в домах, где когда-то жили его ушедшие друзья; другой важной причиной было то, что власти вынудили Пастернака уехать из Москвы на время визита в СССР британского премьер-министра Г. Макмиллана , который выразил желание повидать «переделкинского затворника» и лично выяснить причины, по которым тот отказался от Нобелевской премии [57] [58]. По просьбе Пастернака Нина Табидзе пыталась сохранить его приезд в тайне, только в доме художника Ладо Гудиашвили был устроен вечер с избранным кругом друзей. В мемориальной комнате квартиры семьи Табидзе, где жил Пастернак, сохранились вещи, которыми он пользовался: низкий старомодный абажур над круглым столом, конторка , за которой он писал [59]. Попытки осмыслить и понять корни грузинской культуры привели писателя к замыслу разработать тему раннехристианской Грузии. Пастернак начал подбирать материалы о жизнеописаниях святых грузинской церкви, археологических раскопках, грузинском языке.
Резиденты литературного кафе тоже поговорят о смысле жизни. Борис Пастернак - один из крупнейших писателей XX века. Он семь раз с 1946 года выдвигался на соискание одной из престижнейших международных премий и 23 октября 1958 года получил её за роман «Доктор Живаго» с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Пастернак стал вторым писателем из России, после Ивана Бунина, удостоенным Нобелевской премии.