оперетта) - Анна Моффо. Сюжет телеканала НТВ о премьере оперетты "Княгиня чардаша" 21.03.2024. В столичном Театре оперетты в очередной раз поставили «Королеву чардаша» — она же «Сильва» — Кальмана, ограничившись уместной реновацией и избегая радикализма и чрезмерных нововведений.
Похожие мероприятия
- «СИЛЬВА» - звезды оперетты Москвы на сцене Кировской драмы! - Драмтеатр г. Киров
- БИЛЕТОВ нет
- Оперетта Королева Чардаша - мюзикл в Санкт-Петербурге - купить билеты |
- «СИЛЬВА» - звезды оперетты Москвы на сцене Кировской драмы! - Драмтеатр г. Киров
Княгиня чардаша
По его словам, действие "Королевы чардаша" происходит в Европе начала ХХ века, во время расцвета стиля модерн. Мне хотелось воссоздать на сцене атмосферу этих столиц оперетты, для которых писал свою музыку Имре Кальман", - отметил сценограф. Пространство трансформируется благодаря мобильным декорациям и мультимедийному занавесу, а первое появление Сильвы - уникальный трюк: героиня в прямом смысле спускается с небес! Она добавила, что в "Королеве чардаша" заняты звезды театра, а также молодые артисты, для которых спектакль станет дебютным.
Забавность отдельных ситуаций не отменяет драматизма истинных страстей, а счастливая развязка законно выстрадана героями.
Музыкальный руководитель и дирижер Константин Хватынец: «В музыке «Королевы чардаша» Имре Кальман раскрывает мир ярких эмоций, захватывающих чувств, «нарядность» и легкость, которые свойственны неовенской оперетте и стилю «веризм». Не зря его называли «главным пуччинизатором оперетты». В музыке Кальмана сочетаются национально-самобытный венгерский характер, глубокое постижение интонационной природы народного искусства и виртуозное претворение разнообразных музыкальных форм». История любви певицы Сильвы Вареску и князя Эдвина фон Вайлерсхейма могла случиться и сегодня, а вопрос: «Способна ли любовь преодолеть обман, давление семьи и социальное неравенство? Валерий Архипов, режиссер-постановщик и балетмейстер: «Моя задача — уйти от стереотипов и, не меняя текст, сюжет, время и место действия, по-новому прочитать классическое произведение. Нужно, чтобы зрители увидели в этой оперетте не просто развлечение, не только набор остроумных реплик и комических трюков. Меня интересует яркость чувств и переживаний героев.
У Кальмана оперетта первоначально именовалась «Да здравствует любовь! В премьерной постановке все бесконечно танцуют. Венгерский хореограф Йёне Лёчеи — выпускник Вагановского училища. Но здесь ему пришлось уйти от академизма и поставить канкан в стиле Мулен Руж. Картина дня.
Звезды Московского театра оперетты выступят на сцене Академического театра им. М. Горького
Автором постановки является Имре Кальман, авторы либретто — И. Беккеффи и Д. Келлер, а на русский язык его перевели Ю. Шишмонин, В.
Шишмонин, В. Михайлов и Д. В постановочную группу вошли режиссер и балетмейстер Валерий Архипов, известный зрителям по спектаклям «Любовь и голуби» и «Доходное место»; музыкальный руководитель и дирижер, главный дирижер театра Константин Хватынец; художник Вячеслав Окунев, работавший над спектаклями «Монте-Кристо», «Граф Орлов», «Анна Каренина», «Джейн Эйр», «Цыганский барон» и «Ромео vs Джульетта ХХ лет спустя». За свою сценическую жизнь «Королева чардаша» претерпела множество редакций, не раз меняла имя, но неизменной оставалась великолепная, не утратившая актуальности звучания музыка Имре Кальмана.
Арии и дуэты «Хейя», «Помнишь ли ты... Музыкальный руководитель и дирижер Константин Хватынец: «В музыке «Королевы чардаша» Имре Кальман раскрывает мир ярких эмоций, захватывающих чувств, «нарядность» и легкость, которые свойственны неовенской оперетте и стилю «веризм». Не зря его называли «главным пуччинизатором оперетты».
Я думаю, что, как и глаза, голос — зеркало души. Насколько важен для вас фольклор родной страны? Наверное, эта взаимосвязь есть во всех странах, но в Венгрии народное искусство — крайне глубокое, что сильно влияет на жизни народов, и это отражается в музыке, как, например, в сочинениях Бартока и Кодая, тесно связанных с истоками венгерского фольклора. Я очень люблю исполнять этот репертуар. Это дает невероятный культурный опыт. Однажды я пела похожую программу под названием «Восточный экспресс», идея которой заключалась в таком воображаемом путешествии на поезде по Австро-Венгерской империи.
Но затем Елена Харакидзян, продюсер фестиваля «Опера Априори», попросила меня немного видоизменить программу и сосредоточиться на культурных и этнических воззрениях, принятых в странах Австро-Венгерской империи. Замысел состоял в том, чтобы взять понемногу от каждого языка, на котором говорили в империи: итальянского, словацкого, венгерского, немецкого, чешского. Там проживало множество народов. Барток и Кодай занимались собиранием фольклора и адаптировали его в своих сочинениях. Таким образом, фольклор австро-венгерских народов можно было вернуть в новых произведениях. Мы словно переносимся в те времена, ведь каждая из композиций отражает культуру и национальную идентичность той или иной страны. Например, когда попадаем в Вену, то слышим много разных вальсов, а потом снова оказываемся в Венгрии и наслаждаемся неисчерпаемым кладезем фольклора. Как сегодня развивается этот жанр? Все смотрят на оперетту как на красивую старинную вещь.
И лишь немногие прикасаются к ней, и мало кто готов посвятить себя исключительно этому жанру, поскольку он, к сожалению, постепенно умирает. Я же нахожу мир оперетты удивительно богатым и крайне разнообразным. Наша задача — вернуть ее на концертные и театральные сцены, потому что эта музыка заслуживает еще большего внимания. Ошибочно предполагать, что оперетта — жанр неинтересный и тяжеловатый для современного слушателя. Если попытаться взглянуть на него шире и внимательнее, то это потрясающе развлекательный жанр, особенно в плане пения. Я не могла миновать его в своей программе. И, конечно же, если вы попадаете в эпоху существования Австро-Венгерской империи, там никак не обойтись без оперетты.
История «Сильвы — королевы Чардаша» в двух словах: Оперетта рассказывает нам простую и трогательную в своей искренности историю любви актрисы кабаре Сильвы и благородного офицера Эдвина.
Как и положено в сюжете классической оперетты, в основе чистота и нетерпение чувств.
Купить билеты на спектакль «Королева чардаша»
- Правила комментирования
- Содержание
- Премьера оперетты "Княгиня Чардаша"
- Чечётка и джаз. В Приморье готовят самую дорогую постановку года | АиФ Владивосток
- Московский театр Оперетты представил новый спектакль «Королева чардаша»
АНОНС: Оперетта "Сильва" ("Королева чардаша") г. Санкт - Петербург
оперетту в двух действиях Имре Кальмана «Королева чардаша» (12+). 15–16 июнятеатральная сцена Москвы оживилась благодаря дебюту оперетты И. Кальмана «Королева чардаша». Красивая любовь Эдвина и Сильвы, головокружительные танцы-дуэты Стасси и Бони, трогательная встреча Ферри и Александры, получившей в свое время имя королевы чардаша, комические сцены с её супругом, князем Воляпюком. «Королева Чардаша» (The Chardas Queen) написана одним из ведущих представителей венской оперетты, признанным во всем мире лучшим мастером легкого музыкального жанра – Имре Кальманом (Imre Kalman). оперетту в двух действиях Имре Кальмана «Королева чардаша» (12+).
О компании
- Популярные события
- Оперетту "Королева чардаша" показали в необычное время
- О мероприятии
- Содержание
Премьера оперетты "Королева чардаша".
Купить билеты на оперетта «Королева чардаша» в театре оперетты, Москва. 30 марта ушла из жизни Ирина Алексеевна Афанасьева,. Театр приступает к работе над новой постановкой — опереттой Имре Кальмана «КНЯГИНЯ ЧАРДАША», премьера которой запланирована. Они представили зрителям антрепризную оперетту «Сильва» («Королева Чардаша») по произведению венгерского композитора Имре Кальмана.
«Виват, Король оперетты!»
очередное обращение театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша». все то, без чего немыслима оперетта? Упоительные ритмы венгерских, цыганских мелодий, страстного танго, зажигательного джаза – все это оперетта «Королева чардаша», и, конечно, всепобеждающая любовь. Купить билеты на оперетту Королева чардаша в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 13.00, Московский театр оперетты Королева чардаша, официальные электронные билеты на оперетту на сайте оперетту в двух действиях Имре Кальмана «Королева чардаша» (12+).
"Московская оперетта" представила новую версию "Королевы чардаша"
Оперетта еще меньше, чем опера, годится для поиска подспудных смыслов и их приращения, вскрытия вторых и третьих доньев, психоанализа и прочих модных методик современной режиссуры. Ее образный мир, музыкальная драматургия, сам дух решительно сопротивляются подобным нововведениям. Режиссер Валерий Архипов решает сложнейшую задачу: обновить классику, не меняя ее сути, привнести в пьесу что-то оригинальное, не разрушив основ, не отягощая несвойственными ей мотивами и настроениями. Придя на такой спектакль, закаленный современным режиссерским театром критик находится в растерянности — ни хитроумной концепции, ни временных и эстетических телепортаций, ни переосмысления образов, ни радикальных музыкальных редакций. О чем, собственно, писать? Впрочем, элементы музыкальных новаций присутствуют. Режиссер добавил музыки Кальмана из других его опусов. В частности, у княгини Цецилии, матери главного героя и антагонистки титульной героини, появилась ария, и в целом ее музыкальное участие стало более значимым.
Добавлены танцевальные номера, призванные не только придать действу динамики, но служить своего рода связующим звеном мизансцен — словно в вихре бесконечного танца герои выпархивают из-за кулис, чтобы включиться в происходящее на сцене. А завершает оперетту попурри из ее ударных мотивов — своего рода музыкальный эпилог, увертюра наоборот.
Она отметила, что "за свою долгую сценическую жизнь "Королева чардаша", сочиненная венгерским композитором Имре Кальманом в 1915 году, претерпела множество редакций".
О новом спектакле Своим мнением о новом спектакле поделился музыкальный руководитель и дирижер Константин Хватынец. Не зря его называли "главным пуччинизатором оперетты", - заявил маэстро. В свою очередь режиссер-постановщик и балетмейстер Валерий Архипов обратил внимание на содержательную сторону спектакля.
Нужно, чтобы зрители увидели в этой оперетте не просто развлечение, не только набор остроумных реплик и комических трюков.
Сюжет и либретто спектакля остались классическими авторы либретто И. Беккеффи и Д. Келлер, русский вариант создан в сотрудничестве Ю.
Шимонина, В. Михайлова и Д. Толмачева , однако стоит помнить, что Имре Кальман творил более ста лет назад, и любовь, преодолевающая сословные предрассудки, в то время была поистине революционной идеей, а современной молодёжи могут потребоваться более понятные штрихи в образах героев, иначе и звезда кабаре Сильва, и Эдвин, молодой аристократ, облачённый в мундир Павел Иванов и Николай Семёнов , в глазах молодых театралов выглядят так, будто не вполне уверены в своих душевных и любовных метаниях. Впрочем, Валерий Архипов во главу угла ставил именно человечность и воплощение мечтаний о любви и верности.
В некотором роде, метания немыслимы без мечтаний, и наоборот. Нельзя забывать о том, что сам жанр оперетты — это своего рода сказка для взрослых с неизменно счастливым концом, а потому — хоть финал спектакля и предполагается открытым — хэппи-энд случится всенепременно. Эдвин обязательно будет идти наперекор воле родителей, придётся ли ради этого вальсировать с Сильвой или зажигательно и беззаботно определять в танце же границы совместной жизни со сватаемой ему кузиной Стаси Ольга Белохвостова и Полина Клинникова — в любом случае хореографическая подготовка солистов-вокалистов должна быть на уровне артистов балета, иначе у Эдвина появится дополнительное препятствие для решения своих насущных проблем. То же можно сказать и про Бони лучшего друга Эдвина представляют Дмитрий Никаноров и Александр Бабик : знаменитая «Песенка Бони» исполняется совместно с танцовщицами кабаре «Орфеум», и у обоих исполнителей роли молодого повесы есть свои «фишечки», которыми отличаются их герои прежде всего именно в этом номере.
Как концертмейстер может повлиять на вас? Я привыкла работать с Яном Филиппом Шульце. Мы провели с ним множество концертов, давно уже стали друзьями и хорошо чувствуем и понимаем друг друга.
И вот наступает такой момент, когда мне предстоит работать с другим человеком, которого я совершенно не знаю как личность. Наша первая репетиция с Яковом прошла на удивление дружно и душевно. Я сразу была уверена, что концерт получится увлекательным, потому что между нами возникла необходимая химия сотворчества.
Чем она привлекает вас? Недавно вы исполняли канцоны и гальярды Джона Дауленда... У меня нет особого желания концентрироваться лишь на одной какой-то музыкальной эпохе.
Мои интересы гораздо шире. Однако в моем голосе есть краски, которые подходят для исполнения музыки эпохи барокко. Многие музыканты слышат эти краски и предлагают мне исполнить что-то из барочного репертуара.
Я охотно соглашаюсь, но для меня это скорее необычное путешествие, после которого я всегда должна вернуться к своему привычному репертуару. В чем для вас заключена сила и красота его музыки? Музыка Малера столь же уникальна.
Он бесконечно интересен мне как человек. Для меня Малер — один из самых любимых композиторов. Возможно, дело в его еврейском происхождении, а может быть, в том, что он жил в Вене в интереснейшую эпоху.
У него была жена, Альма Малер, и их окружала такая интересная творческая жизнь. Я всегда чувствую себя очень близкой к нему, особенно когда исполняю его песни. Как вы подходите к роли своей героини?
И одной из них была Мелисанда.
Концерт Королева Чардаша
"Королева Чардаша", символ сам по себе, культовая оперетта. – Название «Королева чардаша» говорит и о присутствии оперетты в программе вашего московского концерта. В столичном Театре оперетты в очередной раз поставили «Королеву чардаша» — она же «Сильва» — Кальмана, ограничившись уместной реновацией и избегая радикализма и чрезмерных нововведений. очередное обращение театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша».