Все Театры» Билеты в Мариинский театр» Билеты в Михайловский театр»» Баядерка»» Дон Кихот»» Золушка»» Корсар»» Лебединое озеро»» Ромео и Джульетта»» Спартак»» Тщетная предосторожность»» Щелкунчик»» Летучая мышь»» Женщины Есенина. Опера «История Кая и Герды» по мотивам «Снежной королевы» Андерсена — одно из самых известных сочинений Баневича.
Интересные факты / почему стоит послушать?
- Мариинский театр вернул в репертуар сказочно обновленную оперу о Кае и Герде
- История Кая и Герды - Театр в Санкт-Петербурге
- Опера «История Кая и Герды»/ «The Story of Kai and Gerda»
- «История Кая и Герды в Мариинском»: Сказочная опера о вечности, дружбе и любви
- Интересные факты / почему стоит послушать?
- Мариинка представит оперу к юбилею Сергея Баневича
Спектакль История Кая и Герды в СПб
Музыкальный материал оперы «История Кая и Герды» претерпел ряд изменений, и сегодня на сцене Мариинского театра будет представлена новая редакция оперы. Новогоднее настроение подарят слушателям и музыканты оркестра — два одноименных концерта Страдивари-ансамбля и духового оркестра Мариинского театра вошли в афишу первых январских дней. К юбилею композитора Сергея Баневича на исторической сцене Мариинского театра покажут спектакль «История Кая и Герды». Название «История Кая и Герды» впервые появилось в афише Кировского театра в 1980-м, оно продержалось в репертуаре десятилетие, выдержав более сотни представлений. Купить билеты на История Кая и Герды. Купить билеты в Мариинский театр, Заказать билеты в Мариинский театр, Афиша Мариинского театра, заказ билетов онлайн в Мариинский театр, Мариинский театр — один из крупнейших музыкальных театров России. "История Кая и Герды": милая, милая сказка Опера Сергея Баневича, 9 декабря, Историческая сцена Мариинского театра Под Новый год всегда хочется сказок, детям, наверное, особенно.
События, факты, анонсы
Продолжительность — 2 часа 15 минут с антрактом. Премьера в Большом театре состоялась 28 ноября 2014 года. Этот сказочный спектакль для всей семьи погружает зрителей в атмосферу волшебства, любви и теплоты, не оставляя равнодушным ни детей, ни взрослых! Сергей Баневич — знаменитый российский композитор, автор произведений в жанрах вокальной и хоровой музыки.
Ученик Галины Уствольской и Ореста Евлахова, которые, в свою очередь, учились у Дмитрия Шостаковича, Сергей Баневич по праву носит звание истинного продолжателя традиций петербургской композиторской школы. Особое место в творчестве композитора занимают многочисленные произведения для детей.
Пусть будет. И не важно, что сказкой Андерсена, положенной на более чем милосердную к слушателю музыку Сергея Баневича, с 1980 года потчевали несколько поколений ленинградцев—петербуржцев, россиян вообще и зарубежных товарищей в частности. История—то вечно актуальная, пубертатный период еще никого не миновал. Взрослеющий ребенок задумывается о жизни, смерти и вечности, уходит из теплого мира детства в холодную вселенную одиночества и неразрешимых вопросов бытия, вернуть его в социум может любовь — да не родительская и братско—сестринская, а та самая, превращающая мальчиков в мужчин, а девочек… А девочкам здесь, как и положено в традиционном обществе, достается роль жертв, спасительниц и целительниц, что в принципе тоже вариант. Тут есть что попеть солистам и есть где развернуться режиссеру — большие инструментальные блоки предоставляют массу возможностей для выстраивания любых параллельных сюжетов, второй акт в лагере разбойников — отличный материал для сценических шуток не обязательно в духе фильмов с Вициным, Моргуновым и Никулиным , стремительный хеппи—энд не утомит даже самого непоседливого зрителя, вскормленного на голливудских блокбастерах. Пролог в новой постановке Алексея Степанюка этого самого зрителя весьма обнадеживает: тролли, ненавидящие людей, — очаровательная помесь «Чужих» с мангалорами из «Пятого элемента».
Разбивающееся в их руках Зеркало зла разлетается яркими видеоосколками по всему зрительному залу старого Мариинского театра. Пронзительно—синяя подсветка, космический антураж и многозначительные видеопроекции так явно обещают грядущий фэнтези—эпос, что поначалу не смущают ни невразумительные стихи Татьяны Калининой а то мы не привыкли к дурацким кинодиалогам! Все правильно: любая эпохальная битва добра со злом начинается с самого открыточного вида, взять хоть «Гарри Поттера». Важно Но время идет, Кай, Герда и бабушка поют, а в городе—прянике танцуют. Тролли шастают по задворкам, а жители всё изображают пасторальную идиллию. Уже метель началась, уже Каю в сердце попал осколок зеркала — разумеется, в момент поцелуя со сводной сестрой Гердой, — а миманс всё пляшет самым незатейливым образом. И когда на сцену на гигантских колченогих санях со скрипом въезжает Снежная королева, похожая на люстру, в самую добрую душу закрадывается подозрение: неужто режиссер так и будет складывать слово «вечность» из этих осколков старорежимных сценических штампов? О нет, Алексей Степанюк пойдет дальше.
Лагерь разбойников у него декорирован баобабами. Разумеется, танцующими. На этом поразительном фоне суета разбойников, словно сошедших с картины «Айболит—66», уже не вызывает бури чувств. Как не вызывают ее ни истерическое преображение злой Разбойницы без поцелуя тут тоже не обходится , ни невыразимый Олень в тех же топором срубленных санях, ни царство Снежной королевы, населенное танцующими — да—да — цыплятами в сосульках, то есть снежинками. И когда над головой посиневшего Кая все же загорается пламенный лозунг «Я люблю», единственным чувством, доступным самой доброй душе, оказывается простое человеческое облегчение. Будь этот спектакль детским утренником, благодарные зрители бы захлопали именно в этот момент, а не позже, на поклонах артистов. Впрочем, судя по всему, детским утренником новая постановка «Истории Кая и Герды» и замысливалась. Идет опера, как правило, по утрам, в зале в основном зрители до 12 и их родители.
Жертв пубертатного возраста среди публики не замечено, а значит, до адресата послание все равно бы не дошло, как его ни ставь, с баобабами или без оных. Премьера оперы Сергея Баневича в Мариинском театре Музыка в спектакле красивая, чувства красивые, домики светящиеся тоже, северное сияние в меру эффектно, на коньках, то бишь, на роликах артисты катаются лихо… Пожалуй, несовпадение со временем, не считая роликов, — только модное слово и техническая данность — видеоконтент. Совокупность видеоматериалов, составляющих содержимое чего-либо — как гласит викисловарь. В общем, обаяние винтажа порушено двумя модными явлениями — этой самой совокупностью и катанием на роликах. Последнее теперь настолько актуально, что за последний месяц посчастливилось наблюдать фигурное катание на пяти! Ну и, наконец, в опере «Кай и Герда». Совет По совместительству в этой опере ещё и поют. Правда, поют как-то не очень.
Героиню почти не слышно, Маленькая Разбойница больше говорит и кричит, чем поёт, у мужчин голоса вибрируют или выдают безтембровое звучание. Единственное удовольствие для слуха, это Снежная королева Анны Кикнадзе с её грудным бархатным голосом и ровным объёмным звуковедением. Сказать, что оркестр безукоризненный, тоже не удаётся. Дирижёр Заурбек Гугкаев на премьере не столько вёл музыку, сколько она вела его. Аккуратно так, чтобы оркестровая ткань не расползалась. Но в целом, честно говоря, шутить как-то грустно. Постановка приурочена к юбилею заслуженно любимого композитора Сергея Баневича, создавшего немало хорошей музыки, особенно для детей. А музыкальный уровень, какой был на премьере, с юбилеем не очень рифмуется.
Что же касается режиссёрского решения: конечно, детская ретро-опера, а это несомненно хорошая ретро-опера, может быть поставлена по театральным законам того времени, когда она создавалась. В таком случае, как правило, получается некая благостная сценическая иллюстрация. Что мы и имели на премьере. Культурного смыслового «припёка» здесь ждать не приходится. По существу, это даже не винтаж, поскольку подобная художественная тенденция всё же предполагает отношение к тому, что создаётся «под старину». Более высокий вариант взаимоотношений с ретро-материалом — это стилизация эпохи, её эстетики, её законов актёрского сценического существования, даже её идеалов ведь последнее — тоже нестабильная духовная субстанция, несмотря на нашу жажду вечных идеалов. Мне представляется, что любой театральный опус может по-настоящему задышать только тогда, когда постановщик смотрит на него глазами человека ХХI века. Когда есть, что сказать, и придумано, как сказать о проблематике данного произведения сегодня.
Видеоконтент — не панацея и не мерило актуальности постановочных идей. Другой, более иллюстративный путь констатации материала, если он выбран мастером сознательно и исполнен профессионально — совсем не криминал. Обратите внимание И всё же для Алексея Степанюка такой путь — некий компромисс: немного детского соцреализма, немного чувствительности, немного мультиков с ужастиками троллями , много среднего качества видеоэффектов… и завуалированное отсутствие режиссёрской позиции. Упаси господи, я не призываю к «высокому концептуализму». Просто — расскажите старую сказку так, чтобы она сегодня зацепила, а не просто сладко умилила. В достаточной мере философичная андерсеновская история, сращенная с высокопрофессиональной партитурой достойна большего, нежели набор иллюстративных или даже просто нелепых, как сцена с Оленем эпизодов. С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась — просто появилась и что-то невнятно спела. Скажете, условности оперы?
Боюсь, другое. Степанюк — режиссёр сильный и оригинальный, похоже, что это плата за творческий компромисс.
Петербургский композитор Сергей Баневич, выбравший своей стезей детскую музыку, попытался преодолеть эту несправедливость. Фабула заимствована у Андерсена — его «Снежную королеву» перевела на язык оперного либретто поэт Татьяна Калинина.
Сказка Андерсона послужила фабулой для мультфильмов, фильмов и спектаклей. В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Она о потере и нахождении себя, как в воспитательных романах. Декорации спектакля завораживают своей сказочностью и передают атмосферу волшебства в городе. Леденящая душу улица в контрасте с теплом, исходящим из крошечных и уютных домов. Белый и морозный свет на сцене уступает мягкому падающему снегу.
Прекрасное воссоздание городского праздника.
Мариинский театр открывает рождественскую программу постановкой «История Кая и Герды»
Мировая премьера оперы (под названием «История Герды и Кая») состоялась 24 декабря 1980 года в Ленинградском театре оперы и балета им. С.М. Кирова (ныне Мариинский). В Большом театре Беларуси готовят новогоднюю премьеру — оперу «История Кая и Герды» («Снежная королева»). различными исполнительскими составами. "История Кая и Герды": милая, милая сказка Опера Сергея Баневича, 9 декабря, Историческая сцена Мариинского театра Под Новый год всегда хочется сказок, детям, наверное, особенно. И вот композитор Сергей Баневич вместе с поэтом Татьяной Калининой написал оперу «История Кая и Герды» по сказке «Снежная королева».
История кая и герды мариинский театр отзывы
История Кая и Герды | Начну с того,что сегодня я побывала в Мариинском театре,на красивой,предновогодней опере "История Кая и Герды". |
"История Кая и Герды в Мариинском": Сказочная опера о вечности, дружбе и любви | В предверии Нового года захотелось посмотреть хороший спектакль-оперу, рассчитанный на детей 6+ Всё бы ничего, но от Мариинского ожидалось чего-то большего. |
История Кая и Герды 13,04,15 Детский оперный театр Санкт-Петербург | Премьера оперы «История Кая и Герды» в самарском театре оперы и балета состоится 5 ноября. |
Опера «история кая и герды» в мариинском театре - | «История Кая и Герды», самое известное сочинение композитора Сергея Баневича, представляет собой оперу для детей, написанную по всем правилам взрослой музыкальной драмы. |
Билеты на оперу История Кая и Герды / Мариинский театр, СПб | История Кая и Герды, Мариинский театр: афиша и отзывы о спектакле в Санкт-Петербурге. |
История Кая и Гербы милая, милая сказка!
Опера по сказке Ганса Христиана Андерсена стала классикой детского репертуара в Мариинском театре — это произведение понятно детям, но написано оно по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Сергей Баневич про «Историю Кая и Герды»: «Эта опера равно адресована и детям, и взрослым, она о потере и нахождении себя, как в воспитательных романах.
Все правильно: любая эпохальная битва добра со злом начинается с самого открыточного вида, взять хоть "Гарри Поттера". Но время идет, Кай, Герда и бабушка поют, а в городе—прянике танцуют. Тролли шастают по задворкам, а жители всё изображают пасторальную идиллию. Уже метель началась, уже Каю в сердце попал осколок зеркала — разумеется, в момент поцелуя со сводной сестрой Гердой, — а миманс всё пляшет самым незатейливым образом.
И когда настало время поступать в институт, думал пойти на инструментальное отделение, но меня уговорили попробоваться на актерско-режиссерский курс. И я постепенно начал заражаться театром. А если серьезно, то режиссер музыкального театра — профессия более широкого охвата. Я выбрал курс «два в одном»: нас учили точно так же, как режиссеров драмы, но при этом мы еще изучали сольфеджио, теорию музыки, анализ музыкальной драматургии.
Так что получается, что оперный режиссер «вооружен» больше драматического: он может полноценно работать в разных жанрах. А вот драматическим режиссерам, к сожалению, не всегда удается раскрыть свой талант в опере. Так я приобрел первый профессиональный опыт — и еще какой! После этого поставил «Человеческий голос» в Воронежском театре оперы и балета. А потом мне предложили сделать первую самостоятельную работу в Москве — поставить две современные оперы в Музыкальном театре им. Обратите внимание Станиславского и Немировича-Данченко это был совместный проект театра с «Опергруппой» Василия Бархатова. В прошлом году я поставил «Пиковую даму» в Саранском музыкальном театре. Есть и другие предложения — тоже очень интересные. Так что сейчас я работаю над несколькими проектами.
Вот такой путь я успел пройти — немного извилистый, но очень счастливый. В прошлом году я уже выдержал первый экзамен, когда работал над полусценической версией «Свадьбы Фигаро» с дирижером Уильямом Лейси. Я понял, что такое Большой театр, познакомился с артистами многие из них сейчас заняты в «Истории Кая и Герды». Когда Владимир Георгиевич Урин предложил мне «Кая и Герду», конечно, было немного страшновато соглашаться, но ведь отказаться от такого предложения вообще невозможно! Я прекрасно понимаю, что ставлю не просто оперу, а детскую оперу, — и это значит, что ответственность, которая на мне лежит, еще больше. Ведь мой зритель, возможно, придет в театр первый раз в жизни! С другой стороны, с этой оперой нужно работать так, будто мы ставим Пуччини. Цитирую самого композитора и считаю, что это абсолютно правильный подход. Сергей Баневич написал очень интересную вещь — и с точки зрения музыки, и с точки зрения драматургии.
Так что здесь снова ситуация «два в одном» — это должен быть абсолютно «взрослый» спектакль, близкий и понятный детской аудитории. У современного ребенка развито клиповое мышление: он смотрит мультики, в которых кадры меняются каждую секунду. Разумеется, удержать его внимание очень сложно. Но я надеюсь, что нам удастся достигнуть нужной динамики. Важно В спектакле будут фокусы, разные спецэффекты, которые заставят не только ребенка, но и взрослого удивиться. Сергей Петрович — один из немногих композиторов, которые создают действительно хорошую музыку для детей. В каждом его произведении есть что-то и для взрослых — тот пласт, который ребенок, скорее всего, «не поднимет», но который будет интересен его родителям. Что касается данной конкретной оперы, то материал-то какой благодарный! Сказка Андерсена ведь и очень красивая, и философская.
Баневич, может быть, уходит от религиозного подтекста, но он говорит о вечном: о человеческих взаимоотношениях, любви, умении надеяться и верить. Есть в этой опере и настоящая драма. Я надеюсь, что взрослые прочтут те смыслы, которые мы туда заложили, и тоже задумаются. При этом, мне кажется, что музыка Сергея Баневича очень легко воспринимается детьми. Она очень мелодична, и сам композитор не скрывает, что в ней чувствуется влияние и Чайковского, и того же Пуччини. Здесь есть ряд лейтмотивов, которые ребенок сможет легко запомнить и даже напеть после спектакля. Моя главная задача — попытаться раскрыть то, что задумал автор. Это мой основной режиссерский принцип. Поэтому я сразу делился с композитором своими идеями, и он говорил: «Да, это хорошая мысль» или «А вот здесь подумайте еще».
Такой диалог очень важен. Мы же пришли в результате к созданию новой, четвертой редакции этой оперы — редакции Большого театра. Сергей Петрович решил немного сместить акценты. Так что я бы сказал, что изменения у нас смысловые. Композитор также написал оркестровое вступление, которое погружает нас в эту историю, а за ним следует пролог, в котором тролли начинают завязывать интригу. Именно они движут сюжет, создавая разные препоны для главных героев. Вообще мне кажется, что нам удалось самим погрузиться в мир сказки и увлечь за собой артистов. Это ведь всегда чувствуется — интересно артисту репетировать или нет. К счастью, труппа работает с огромным удовольствием и энтузиазмом.
Думаю, мы все понимаем, что от нас очень многое зависит. Ведь те дети, которые придут на наш спектакль, могут прийти в театр снова — сначала на детские спектакли, потом на взрослые, а потом когда-нибудь захотят привести в театр и своих детей. Или, наоборот, от ужаса вообще могут больше никогда не переступить его порог… — В спектакле заняты, в основном, молодые солисты… — Не только. Здесь же есть, к примеру, партия Бабушки или Атаманши — их будут петь весьма опытные солисты. Совет Впрочем, многих участников постановки — при всей их молодости — нельзя назвать неопытными: это Анна Аглатова, Ольга Кульчинская, Алина Яровая, Борис Рудак, Станислав Мостовой и многие-многие другие. Певцы у нас заняты просто замечательные… Конечно, есть и такие ребята, которые только начинают свою карьеру, есть артисты Молодежной оперной программы — и мне кажется, что и для театра, и для них это очень важная практика. У меня в голове засело какое-то стереотипное представление об этой сказке, видимо, навеянное советским мультиком и фильмом.
Постановочная команда объединяет и очень молодых людей, и очень опытных. Станиславского и Немировича-Данченко, Воронежском театре оперы и балета и Государственном музыкальном театре им.
Яушева в Саранске. И в Большом театре это уже не первая его работа в Большом театре — в прошлом году он осуществил постановку «полусценической» версии оперы «Свадьба Фигаро» В. За музыкальную сторону спектакля отвечает дирижер Антон Гришанин. Выпускник Уральской консерватории, в течение пяти лет возглавлявший Челябинский театр оперы и балета, в настоящее время является дирижером Музыкального театра им.
Опера «История Кая и Герды» в Мариинском театре
Мировая премьера оперы (под названием «История Герды и Кая») состоялась 24 декабря 1980 года в Ленинградском театре оперы и балета им. С.М. Кирова (ныне Мариинский). просмотрите отзывы путешественников (2 144 шт.), реальные фотографии (1 780 шт.) и лучшие специальные предложения для Санкт-Петербург, Россия на сайте Tripadvisor. Мировая премьера оперы (под названием «История Герды и Кая») состоялась 24 декабря 1980 года в Ленинградском театре оперы и балета им. С.М. Кирова (ныне Мариинский). просмотрите отзывы путешественников (2 144 шт.), реальные фотографии (1 780 шт.) и лучшие специальные предложения для Санкт-Петербург, Россия на сайте Tripadvisor. Либретто «Истории Кая и Герды» написано Татьяной Калининой, как это всем ясно, по мотивам «Снежной королевы» Андерсена.
Послание без адресата. Опера "История Кая и Герды"
Мариинский театр с 5 января открывает праздничные показы с «Истории Кая и Герды». Излюбленная зимняя чудесная сказка представлена в виде музыкальной притчи. Известное сочинение петербургского композитора Сергея Баневича наполняет представление неповторимыми мелодиями. Главные герои поют о коротком веке злой зимы и доброте, которая непобедима.
В остальном же зрители, знакомые с предыдущей версией оперы Сергея Баневича, встретились с предновогодней «старой доброй сказкой» - уютными домиками заснеженного датского городка Оденсе, мудрой бабушкой в клетчатой шали, сворой «лесных братьев»-разбойников во главе с атаманшей-трансвеститом, поющей баском, женщиной-вамп Снежной королевой. Режиссер продемонстрировал пиетет перед ритуалом, классикой жанра, не стараясь ее переосмыслить, обогатить углубленным видением, сделать не только детской, а более универсальной. Да и к чему углублять: главная мысль в этой опере о том, что все проблемы, все зло на земле - от нелюбви, нелюбимости, недолюбленности. Такова третья песня Фонарщика со словами «Но печальней всего на свете знать, что люди тебя не любят» - настоящий эстрадный хит в миноре, как будто нарочито выбивающийся своей моделью массовой песни из общего сложного стиля оперы. Такова сцена встречи Герды с Маленькой разбойницей - пацанкой, живущей в суровом мужском мире и ненавидящей мальчишек. Герда является к ней как ангел, несущий любовь, и Разбойница, еще пять минут назад прыгавшая как обезьяна, вдруг проникается ее светом. У Регины Рустамовой образ Разбойницы получился чересчур шумным, крикливым, несколько одномерным, а Елена Горло явила более тонкий и изящный драматический вариант интерпретации. Спектакль поставлен в расчете на молодежь - участников Академии молодых певцов Мариинского театра, хотя по уровню сложности партии в этой детской опере требуют большого мастерства.
Ледяные узоры на стекле складываются для него в слова, он слышит голос Снежной королевы: «Всё для тебя, мой гость, — вечность и сотни звёзд». Королева хочет забрать Кая, но Герда не отпускает его. Картина вторая Жители Оденсе встречают Новый Год. Тролли ехидничают. Появляется Снежная королева и зовет Кая с собой. А Кай ждал ее, он охотно следует за ней. Фонарщик вручает Герде путеводный фонарь, и она отправляется на поиски возлюбленного. Действие второе Картина третья В лесу пируют разбойники во главе с Атаманшей. Обнаружив, что поблизости Герда, они пытаются ее поймать, чтобы убить, но Герде удается спастись. В окружении лесных дев Герда думает о Кае: «Не может быть такой земли, где ты забудешь обо мне».
Рождественская тематика заполняет театральные программы в Петербурге. Мариинский театр с 5 января открывает праздничные показы с «Истории Кая и Герды». Излюбленная зимняя чудесная сказка представлена в виде музыкальной притчи. Известное сочинение петербургского композитора Сергея Баневича наполняет представление неповторимыми мелодиями.
"История Кая и Герды" в МТ.
Петербургский композитор Сергей Баневич, выбравший своей стезей детскую музыку, попытался преодолеть эту несправедливость. Фабула заимствована у Андерсена — его «Снежную королеву» перевела на язык оперного либретто поэт Татьяна Калинина.
Его музыка всегда действенна, в лучшем смысле этого слова театральна. Она органично вплетается в смысловой, событийный и визуальный ряд, заставляет ярче звучать кадр. Но главным адресатом его творчества всегда были дети.
Перу Сергея Баневича принадлежат замечательные оперы «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Маленький принц», «Двенадцать месяцев», оперетты «Остров сокровищ», «Судьба барабанщика», мюзиклы «Стойкий оловянный солдатик», «Приключения Тома Сойера», «Русалочка», музыкальный спектакль «Земля детей». Его песни «Апрель» и «Солнышко проснется» пели, наверное, все дети страны, а «Дорогу без конца» из «Паганини» — и все взрослые. Она была написана в год начала Афганской войны 1979 , в то время, которое, как говорит сам композитор, совершенно не казалось подходящим для этой красивой истории о тепле человеческого сердца, очень уж она шла вразрез с «официальными» общественными настроениями.
Она решает помочь Герде, но не знает, как. В разговор вмешивается Северный олень: он видел, как Снежная королева увозила Кая, и знает, где его искать. В Лапландии, где северное сияние! Маленькая разбойница прощается с Гердой.
Герда продолжает свой путь. Фонарщик размышляет о том, что самое печальное и опасное на свете — нелюбовь. Картина четвертая В замке Снежной королевы Кай пытается собрать из льдинок слово «вечность». За это Снежная королева обещает подарить ему весь мир «и новые коньки в придачу». Появляется Герда. Она зовет Кая домой, туда, где вот-вот будет весна «и аисты вернутся».
Маргарита Иванова создала образ доброй, жизнерадостной, нежной девушки. Светлые волосы, приветливый взгляд, звонкое сопрано, душевная теплота и мягкость делают Герду чуткой и беззащитной. Очень интересный образ Кая получился у Александра Федорова. Приятный тенор, живая мимика, внутреннее содержание артиста стали основой для воплощения сразу двух противоположных Каев. Первый — это мечтатель и идеалист, который поет о звездах и любви. Второй — заколдованный — грубый, жестокий человек, который сам больше всех страдает от своего гнева и той ледяной силы, которая изнутри заставляет его оскорблять окружающих. В постановке есть тщательно выстроенная динамика, благодаря тому, что театральность самоизменения героя соседствует с комично-гротескной театральностью. Клоуны, выступления силача, танцы и шуточные моменты в первом действии — это только прелюдия к самой сильной комической гиперболе, с которой начинается второе действие. Выход на сцену самого яркого персонажа спектакля - Атаманши, которую великолепно сыграл Денис Беганский — решающий для трактовки содержания всей оперы. Смешить людей — самое сложное в актерском искусстве, а Денису Беганскому это удается превосходно.
«История Кая и Герды» на сцене двух столиц
Среди его работ также киномузыка и вдохновлённые большой литературой инструментальные сочинения.«История Кая и Герды» Баневича на либретто Татьяны Калининой была представлена на мариинской сцене в 1980 году. С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась – просто появилась и что-то невнятно спела. «История Кая и Герды» была единственным спектаклем Большого театра, выбранным для этих гастролей по договоренности его гендиректора Владимира Урина и художественного руководителя Королевской оперы Маската Умберто Фанни. Сегодня на исторической сцене Мариинского театра — премьера оперы «История Кая и Герды». Основная часть исполнителей, занятых в «Истории Кая и Герды» — ученики Академии молодых певцов Мариинского театра, артисты, выпестованные Ларисой Гергиевой. В Мариинском театре покажут оперу "История Кая и Герды" в честь юбилея Сергея Баневича.
Лента новостей
- Мариинский театр Афиша 4-18 декабря - Журнал На Невском
- Как купить билеты в театр?
- Афиша ближайших событий
- История Кая и Герды | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
Опера «История Кая и Герды» в Мариинском театре
Оценки работ защищаются от накруток и занижения Описание «История Кая и Герды» Ученик Галины Уствольской и Ореста Евлахова, которые, в свою очередь, учились у Дмитрия Шостаковича, Сергей Баневич является продолжателем традиций петербургской композиторской школы, апеллируя в своем творчестве еще глубже — к ее корням и истокам. Современный классик, вошедший в историю русского театра и кино конца XX — начала XXI века, автор музыки к многочисленным спектаклям и кинофильмам, он как никто чувствует живое дыхание драмы. Его музыка всегда действенна, в лучшем смысле этого слова театральна. Она органично вплетается в смысловой, событийный и визуальный ряд, заставляет ярче звучать кадр. Но главным адресатом его творчества всегда были дети. Перу Сергея Баневича принадлежат замечательные оперы «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Маленький принц», «Двенадцать месяцев», оперетты «Остров сокровищ», «Судьба барабанщика», мюзиклы «Стойкий оловянный солдатик», «Приключения Тома Сойера», «Русалочка», музыкальный спектакль «Земля детей».
Сергей Баневич про «Историю Кая и Герды»: «Эта опера равно адресована и детям, и взрослым, она о потере и нахождении себя, как в воспитательных романах. Основой сюжета стала известная всем сказка «Снежная королева», но композитор и либреттист существенно ее переработали: убрали некоторые главы, сделав действие более динамичным и внятным для маленького зрителя, а также добавили нового персонажа Фонарщика, который рассказывает саму сказку и комментирует события.
Для них он создал целый ряд замечательных опер, мюзиклов и оперетт на знаменитые литературные сюжеты. Произведение было создано в 1979 году, когда началась Афганская война, то время казалось совсем не подходящим для чудесной сказки о теплоте и величии любящего сердца. Несмотря на это, оперу поставили в Кировском — нынешнем Мариинском — театре.
Один из таких осколков залетел в сердце Кая. Из-за этого он ссорится с Бабушкой и Гердой и отправляется в чертоги Снежной королевы. Отважная Герда отправилась на поиски Кая. Преодолев множество испытаний, она приходит во владения Снежной королевы. Герде удалось растопить сердце Кая.