По имеющимся данным, права на «Пикник» Стругацкие продали другой компании, с которой GSC не сошлась в цене. В аудиоподкасте с Сергеем Галёнкиным Андрей Прохоров согласился, что в случае с «Пикником на обочине». Итак, "Пикник на обочине" Произведение, считающееся одним из лучших в репертуаре братьев Стругацких и одним из самых эпохальных в советской и русской фантастике, и просто весьма значимым на общемировом уровне. Стругацкий Б. Н., Стругацкий А.Н. "Пикник на обочине": характеристики, фото, магазины поблизости на карте. художественное произведение, основанное на последствия внеземного события, называемого Посещением, которое одновременно произошло в полдюжине отдельных мест вокруг Земли в течение двух дней.
«ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ»
И лишь потом буквально просыпаешься посреди очередного сна сознания, а глаза автоматически находят на самой заветной книжной полке знакомый зеленоватый том. Тогда то ты и понимаешь: это ведь просто не «Пикник». Но ответить на вопрос о том, что на самом деле сокрыто на этих 178 страницах, почти невозможно. Вариантов ответа — великое множество, и каждый из них соответствует особому смысловому уровню повести. Можно сузить их до пророческой истории про Зону, на 15 лет опередившую подлинную трагедию Чернобыльской АЭС, и это будет отчасти правильно. Можно трактовать, как историю неудавшегося космического контакта; пессимистическое эссе о возможном закате человеческой цивилизации, удел которой, в перспективе — лишь собирать объедки, оставшиеся с чужого пикника на обочине Вселенной, которая так трагически совпадает с их собственным домом. Есть здесь и почти по-лемовски холодная констатация невозможности оценить и понять Вселенский Разум, человеческие попытки с применением непонятных артефактов которого, напоминают детскую игру в песочнице с использованием вместо совочка заряженного автомата со снятым предохранителем.
Но вместе со всем этим, повесть Стругацких — одна из самых пронзительных в мировой литературе историй об одиночестве человека сразу на всех уровнях мироздания: во Вселенной, в обществе, в семье и даже, казалось бы, в родной, но такой непостижимой собственной же душе. Отчаяние, полная пустота внутреннего мира человека, которая подобно озарению, выливается в этот последний страждущий вопль, дарующий счастье всем тем, кто населяет этот мрачный и жестокий мир. Конечный покой и поздно пришедшее осознание того, что и это стремление не дать никому уйти обиженным, как и все лучшее на этом свете, было омыто чужой человеческой кровью. И даже прекрасно понимая, что от окружающих за всю жизнь не получал ничего, кроме безразличия, смешанного с презрением, все же именно им посвятить свой последний, жертвенный вздох. Может быть, этот мир действительно заслуживает того, чтобы ему дали еще один шанс? Может быть, мы действительно заслуживаем того, чтобы счастливо прожить дарованную нам жизнь?
Оценка: 10 [ 68 ] cianid , 19 августа 2012 г. У меня не случилось приступа восхищения, не перехватило дыхание от какой-либо вещи Стругацких. Он ничему не учит, не радует он и особой напряженностью, хотя события происходят, в общем-то, драматические, но всему придана будничная форма. Эта работа лишь констатирует и смакует аспекты всесветно встречающейся человеческой подлости, тщеславия и мелкодумия. В этом смысле — повесть о человеке и Человечестве. Странно, диссонансно собственному творчеству как мне показалось авторы выбрали героем столь низкого человека как Рэдрик Шухарт, и попытались придать ему романтические черты эдакого брутала, сосредоточенного на выживательной прагматике, но не чуждого сентиментам и всяким там блаародным порывам.
Это уже ГОСТовский, можно сказать, архетип, работающий почти безотказно — особенно на эмоционально-мыслительном аппарате постпубертатной, но далекой от зрелости части популяции. Не смею осуждать, но. Вероломство же образа Рыжего заключается в том, что поначалу его духовная гангрена замаскирована симпатией к Панову, желанием безвозмездно развеять меланхолию очкарика, потом истерикой от его утраты. Даже его презрение к кабатчику и Стервятнику — личности паскудной и жуткой — порождает ощущение, что не все еще кончено для Шухарта. В этих местах нет-нет да и затеплится надежда на сколь-нибудь воодушевляющее моральное преображение сталкера, на первую гуманизирующую метаморфозу человекокрысы, для которой многие лета помойка, оставленная ксеноразумом, интересна лишь как источник пропитания — хабара. Но дальше больше — Шухарт делается пошлее, он становится еще более крысой, только уже с выводком, который по-своему, по-крысиному, любит.
Правда, в финале нас ждет истинно человек, ибо никакой крысе не придет в голову то, что Шухарт сделал с мальчишкой. Омерзительно его изощренное злодейство, тошнотворна его исковерканная, инвалидная справедливость, ублюдочно его злорадство — крыса-Шухарт переиграла стервятника-Барбриджа, принудив заплатить последнего достойную по меркам крысы цену. И никакие соплеслюни сталкера, никакие самопризнания в животности, никакие «счастье для всех, даром» не реабилитируют его, хотя, полагаю, Стругацкие очень бы хотели этого. Вообще, удивительно неровный, содержащий не слишком много мыслей, но! В нем было много человекообразных, но почти не было Человека. Пожалуй, «Пикник»- образец перебора с неверием в Человека, и это навевает тяжелую меланхолию по прочтении.
К технико-художественным аспектам Авторы, похоже, увлеклись страшилками, не вполне решив, что же им хочется в итоге создать — триллер или историю человека. Получилась история человечка. Не впервые, кажется, братья проявляют небрежность, меняя в рамках одного произведения лицо повествования. Можно подумать, что это такой оригинальный прием, но я так и не смог понять, чему он служит. Готов ознакомиться с отличным мнением. Не могу сказать, что мне не понравилась работа, но полученное от нее удовольствие исключительно мазохистично.
Оценка: 7 [ 18 ] artem-sailer , 4 апреля 2021 г. Как-то даже и не думал, насколько тяжела эта повесть, насколько тяжёл текст, из которого она соткана. Увлечённый читатель, ослеплённый динамикой происходящего, может и не заметить скрытых символов, отсылок, эволюции мировоззрения главного героя. Однако мне, перечитывающему книгу далеко не в первый раз, было важно разобраться именно в нюансах, в подтексте, заглянуть гораздо глубже вершины айсберга смысла. Зачастую приходилось возвращаться на несколько страниц назад, перечитывать абзацы с изложением действий персонажей, зато я, кажется, понял, о чём эта книга. Вообще, пришельцев здесь можно рассматривать в качестве аллегории нашего мира, как образ нашего общества.
В мире слишком много людей, чтобы каждый из них обращал внимание на других, стремительность нашей высокотехнологичной жизни превращает человека в циника, которому нет никакого дела до таких мелочей, как другой член нашего социума. Экономические и социальные законы запрещают человеку такую роскошь, как сочувствие, великодушие, благотворительность. Мы должны сделать добро из зла, ведь его больше не из чего сделать, но есть ли у нас на это силы, время и — самое главное — желание? Если жизнь каждый день бьёт каждого гаечным ключом по голове, откуда взяться высоким порывам? Знай только — поднимай руки, чтобы защититься, пригибайся, жизнь — она как Зона — беспощадная, непредсказуемая, безразличная, равнодушная, серая, унылая. Стругацкие умело расставляют вешки-символы по ходу повествования.
Кирилл — альтер эго молодого, даже юного Рэдрика. Необразованный, выросший в полууголовной среде, парень с городских окраин Рыжий смотрит на Кирилла как на небожителя, смотрится в него как в зеркало. Кривое зеркало, зеркало, в котором отображаются потаённые и искренние желания. Про себя посмеивается над ним, но, безусловно, восхищается молодым человеком, который внешне живёт здесь и сейчас, но душой целиком и полностью находится в идеалистическом мире. В мире больших вещей и свершений. Рэдрику по определению это не доступно, но он пытается хоть как-то проявить своё участие в этих больших и славных делах, поэтому ведёт Кирилла в Зону.
Смерть Кирилла — это тоже аллегория. Это посыл жизни, реальность говорит Рэдрику: нет, дружок, не на тот шесток ты замахнулся, так не бывает. Умирает не Кирилл, умирает частичка Рэдрика, та самая, в которой собралось всё самое лучшее, что в нём было. Нет, лучше выбрать в качестве ориентира такого, как Ричард Г. Нунан — успешного и делового. Старающегося, казалось бы, во благо человечества, но всё же выполняющего всего лишь свою работу.
Искренен ли Нунан? Нет, конечно, дело есть дело, работа есть работа, а личное — это где-то там, в глубине, и туда никого нельзя допускать, никому не должно быть дела до этого глубокого личного. Так же и Нунану нет дела до проблем маленьких людей этого мира. Нет, внешне он, конечно, готов помочь и даже реально помогает Рэдрику и его семье — где деньгами, где связями. Но за этим внешним добродушием — твёрдая скорлупа, через которую не проникнуть ничему извне. И Рэдрик становится именно таким.
Появляется в самом конце ещё один идеалист — Артур. И что-то в нём есть, что-то цепляет в нём Рэдрика, давно забытые мотивы, заглушённые годами мелодии. И это не может не раздражать, с этим невозможно жить. Если в мире есть лишь зло, то и незачем стараться что-то переделывать. Если к смерти Кирилла Рэдрик имел опосредованное отношение и болезненно переживал гибель самой светлой частички своего Я, то в случае с Артуром он намерено убивает это идеалистическое начало, с которым вместе так мучительно жить. Устранил — и спокоен.
А совесть — ну что совесть? Вечером выпил, закусил, к утру всё и выветрилось. Финальные слова Рэдрика — счастья для всех даром — это вовсе не глубинный и искренний позыв, это не квинтэссенция его прекрасных душевных порывов. Нет, это не так. И наивно так полагать. Эти слова — это своего рода откуп.
Это индульгенция, которую он выписывает своей совести. Задабривает её, чтоб поскорей отстала и не являлась по ночам. Да, я послал на смерть Артура, да, я уничтожил то добро, которое смог сделать из зла за долгие годы. Но ради чего я это сделал?
Артур слишком мало знает о жизни, чтобы понимать, что эти его идеалы либо недостижимы, либо бессмысленны. Он еще верит.
И Рэд уже вроде как и жалеет о выборе, жалко паренька. Но ведь идем уже, что ж теперь, возвращаться? Да и дочка родная, любимая, а Артур — просто посторонний человек, случайный и одноразовый попутчик. Короче, выбор сделан, жаль, но увы. Как вышло, так вышло. А потом парень закономерно погибает.
Но успевает крикнуть это свое наивное, в общем-то, детское, внутренне противоречивое желание. Потому что так не бывает, только мальчишка может верить в идеалистические глупости. А Рэд - остается. Он жив, и он идет к шару, отлично понимая, кто он и что он. Осознает, так сказать, собственные моральные горизонты. И вот эта вот секунда прозрения… Как только Артур погибает, выкрикнув свое «счастье всем», Рэд понимает, что только что убил человека, который действительно хотел счастья всем.
Так, чтобы никто не ушел обиженным. Счастья и для него, Рэда, и для Гуты, и для Мартышки. Вот для всех. Искренне хотел. Потому что был глупый и молодой. Потому что сохранил ту душевную чистоту, которая позволяет хотеть невозможных и наивных вещей.
Но глупый и молодой погиб, чтобы к шару мог пройти опытный, озлобленный, расчетливый Рэд.
Отец, умерший еще до появления Зоны, существует рядом с ними в виде монстра. Что делать? От Бабрижда Шухарт узнает, что на Зоне есть некое овеществлённое подобие проявление высшей силы — Золотой шар, который исполняет желания. Сталкер полон решимости достичь его, чтобы вместе с семьёй вырваться из этого ада и стать счастливым. Золотой шар и исполнение желаний По сюжету повести Золотой шар — самая главная «обманка» Зоны. Мало того, что пути к нему надо преодолеть невидимую ловушку — «мясорубку», способную выкрутить человека как бельё, оставив от него лишь чёрные капли.
Это своеобразная «точка жертвоприношения»: исполнение одного-единственного желания взамен чьей-то жизни. Рэдрик настолько жаждет победы в личной борьбе за спасение и счастье, что идёт на всё: в качестве живой отмычки он использует ни в чём не повинного сына Бабриджа — Артура. Пробившийся «всеми правдами и неправдами» к всемогущему и всесильному шару сталкер растерян. Он не находит у себя желания, конкретной мысли, которая сделала бы его счастливым. Спасать семью? Но искалеченный Стервятник тоже хочет просить для себя. Вот Кирилл бы сказал, но вместе с другом в Зоне погибли все его хорошие и правильные мысли.
К тому же, как потом выяснится, фильм станет последней его работой на территории СССР. Сказать, что мэтр подошёл к работе мастерски, значит не сказать ничего. Для съёмок использовалась заброшенная электростанция на территории Эстонии, и лучшего антуража для демонстрации атмосферы существования мира после катастрофы подобного масштаба и не придумаешь. Чёрно-белая пленка рассказывает нам историю «сталкера» — проводника по зоне отчуждения, зарабатывающего данной деятельностью на хлеб для себя и своей семьи. Если упускать детальные подробности сюжета, то Тарковский справился блестяще со своей задачей, сумев полностью отразить основную идею книги. Получилась своеобразная притча об отсутствии веры в людях, ведомых лишь своими желаниями и страстями в мире, погруженном в пучину тоски и отчаяния. И это совсем другой сталкер, не герой книги Стругацких. Тарковский взял из книги только философию и развил её в совершенно обособленную сюжетную линию. Но гораздо больше средств было вложено в ещё одну адаптацию термина.
Да, термина, а не книги. Пикник на обочине: сталкер как термин Если упускать различные невнятные попытки снять другие версии адаптации «Пикника», то самым значимым эпизодом в истории наследия книги можно считать 2007 год, когда вышла компьютерная игра «S. R: Тень Чернобыля».
«Сталкер» Тарковского — это не Стругацкие, так же, как «Солярис» — это совершенно не Лем»
после выпуска «Пикника на обочине» в США братья Стругацкие стали почетными членами «Общества Марка Твена» за «выдающийся вклад в жанр фантастики». Читайте рецензии на книгу «Пикник на обочине», Братья Стругацкие от читателей портала Безусловно, повесть Стругацких «Пикник на обочине» — самая «эмблемная» и всеми «растасканная» (особенно если исключить поздние, более объемные, «стереоскопичные» и «общелитературные» романы братьев, пришедшие к нам только с перестройкой.
Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»
художественное произведение, основанное на последствия внеземного события, называемого Посещением, которое одновременно произошло в полдюжине отдельных мест вокруг Земли в течение двух дней. разбросанные в беспорядке брошенные или потерянные вещи, как после обычного, земного пикника на полянке остаются следы костра, огрызки яблок, конфетные обертки, консервные банки, монетки, пятна бензина и тому подобные предметы. Пикник на обочине (повесть) — Пикник на обочине Обложка издания 2007 года Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1972 Издательство: АСТ Выпуск: 2007 Страниц: 224 ISBN 5-17-040960-5 ISBN. Дмитрий Львович Быков рассказывал и о своих впечатлениях, после прочтения легендарной советской повести братьев Стругацких «Пикник на обочине».
«Пикник на обочине» Д.Л. Быкова
Была ли здесь какая-то причина или нет? Ашдод, Израиль — 23. В Хармонте редакция «Молодой гвардии» усмотрела полные идиоты! АНС который в этот момент вел переговоры воскликнул: «Мать-перемать! Да нам абсолютно все равно, как этот город называется. Не хотите Хармонт, пусть будет Мармонт! Как вы пришли к образу золотого шара? New York, USA — 15. Откровенно говоря, не помню.
Полагаю, что чисто случайно. Никакого многозначительного подтекста здесь нет. Просто подсознательное сочетание двух символов идеального, наверное: золото — «идеальный» металл, шар — идеальная геометрическая фигура. Почему же все-таки в «Пикнике» Землю «посетили»? Теория, что это был «пикник» — это всего лишь одна из теорий «яйцеголовых», причем одна из самых пессимистичных. Она не вполне согласуется, например, с существованием самого «Золотого шара»: ну что это за предмет такой, который отдыхающие люди бы забыли на поляне, чрез который букашки исполняли бы свои сокровеннейшие желания? US — 11. Все доступные авторам гипотезы о Посещении изложены в повести.
Аналог правда, довольно слабый Золотого Шара для дикой, скажем, лесной кошки — выброшенный в кусты пузырек из-под валерьянки. Не легенда ли эта, порожденная, например, галлюцинациями, которые испытывал сталкер, находясь рядом с этим, так сказать, артефактом? Баку, Азербайджан — 26. Кроме намека на абсолютную невозможность иностранцу правильно произнести это слово, ничего более за этим звукосочетанием не скрывается. Давно ломаю голову над происхождением слова «хабар». Мне известно только одно объяснение этой лексемы — в переводе с татарского «хабар» значит «новость». Вы опирались на это значение, или знали какой-то другой вариант? Шамиль Идиатуллин, Казань, Россия — 16.
По моим представлениям, «хабар» — это персидское слово, означающее «товар», «добыча».
Возвращаясь в 2020 году из похода в магазин, я испытывал глубокое чувство облегчения и радость — я добыл хабар! Сегодня можно выдыхать. Стругацкие оставили богатую пищу для ассоциаций с образом Рэдрика Шухарта, сталкера и героя книги. Во всяком случае, году эдак в 2016, когда я читал книгу, она не настолько сильно цепляла. Ну Зона и зона… чего ж в ней такого особенного? Для меня "Пикник" — это и книга о нравственном выборе как поступить с опасными предметами, чьи свойства неизвестны , и о том, что то, что для нас сокровище, на самом деле может быть обычным мусором. Однако самая главная тема — кто есть человек.
Насколько ты — человек? О чем бы ты попросил Золотой шар? Так и кажется, что Стругацкие вопрошают к нам, читателям, через Рэдрика Шухарта: "Человек ли ты, читатель? А коли так, докажи!
Конечно, Мальтиец мог бы выследить их, но совершенно невозможно было предположить, чтобы он сумел пройти тот путь, который прошли они, вернуться незамеченным вместе с ними сюда и вообще живым. Может быть, конечно, он все это время просидел здесь, на кладбище, дожидаясь их, чтобы встретить. Только зачем? Нет, вряд ли это был Мальтиец, Снова невдалеке посыпалась земля. Рэдрик осторожно, не поворачиваясь, пополз задом, прижимаясь к мокрой траве. Снова над головой прошел прожекторный луч.
Рэдрик замер, следя за его бесшумным движением, и ему показалось, что между крестами сидит на могиле какой-то человек в черном. Сидит, не скрываясь, прислонившись спиной к мраморному обелиску, обернув в сторону Рэдрика белое лицо с темными ямами глаз. Рэдрик видел его на протяжении доли секунды, но и доли секунды хватило, чтобы понять: это не сталкер. И еще секунду спустя он понял — это не показалось. Имя одного из старых, погибших уже сталкеров в окончательном варианте — Фараон Банкер, в черновике — Сундук Невада. Во время побега, перед проникновением в свой гараж Рэдрик пережидает, пока рабочие разгрузят телевизоры, мысленно благодарит их «…задержали дурака… дали подумать». Далее идет текст: «С этого момента он начал действовать быстро, но без торопливости, ловко, продуманно, словно работал в Зоне». В черновике пояснение: «…уже не как беглец, а как сталкер». Нунан, 51 год, представитель поставщиков электронного оборудования при хармонтском филиале МИВК». Начинается глава с того, что «Ричард Г.
Нунан сидел за столом у себя в кабинете» и т. Великолепный аппарат, блестяще показал себя в геологоразведке, устойчивый, автономный… А вы гоняли его в совершенно ненормальных режимах, запалили механизм, как старую лошадь… — Напоили не вовремя и не задали овса, — заметил Валентин. Вот несколько лет назад здесь работал доктор Панов, вы его, наверное, знали, он потом погиб… Так вот, он полагал, что мое призвание — разводить крокодилов. На вашем месте я бы призадумался над его словами. Поразмыслю на досуге… Вы мне лучше скажите, чем вчера кончился пробный запуск СК-3? Ничего особенного. По маршруту прошел хорошо, принес несколько «браслетов» и какую-то пластинку неизвестного назначения… — Он помолчал. Поведение нулевое. Это уже по вашей части. Нунан постучал карандашиком по блокноту.
Забросьте ее опять в Зону, а через денек-другой пошлите за ней «ищейку». Я помню, в позапрошлом году… Но что случилось в позапрошлом году, читатель все равно не узнает, так как звонит телефон. В отчете господину Лемхену в окончательном варианте, характеризуя деятельность Барбриджа, Нунан рассказывает: «Стервятник Барбридж под наблюдением. Калека, в средствах не нуждается. С Зоной не связан. Содержит четыре бара, танцкласс и организует пикники для офицеров гарнизона и туристов. Дочь, Дина, ведет рассеянный образ жизни. Сын, Артур, только что окончил юридический колледж». В черновике: «Стервятник Барбридж переменил специальность. Содержит четыре бара, веселый дом и, кроме того, торгует, по-видимому, своей дочерью… не в прямом, правда, смысле.
Поставляет клише для подпольных порнографов. А может быть, впрочем, и в прямом… Последнее время я им не интересуюсь. Он калека, в средствах не нуждается, в Зону не ходит». О Креоне-Мальтийце после основной характеристики Нунан говорит: «Правда, последнее время он сильно пьет и, боюсь, долго не протянет». И в черновике добавляет: «Зона пьяных не любит». Там вокруг Зоны действительно пустота, сто километров, никого лишнего, ни туристов этих вонючих, ни Барбриджей… Проще надо поступать, господа, проще! Никаких сложностей тут, ей-богу же, не требуется. Нечего тебе делать в Зоне — до свиданья, на сто первый километр…» , в черновике идет продолжение: «В Россию податься, что ли? Не возьмут…» Многие мелкие факты в черновике более «чернушны». К примеру, об одном из лейтенантов Института в черновике Рэд замечает: «…я его знаю, бардачник неуемный…», в окончательном же варианте: «…я его знаю, у него папаша кладбищенскими оградами в Рексополе торгует…» Когда Рэдрик описывает дальнейший путь за Золотым Шаром, он сравнивает: «Теперь эти холмики с покойниками.
Поганые холмики — стоят, гниды, торчат как стервячьи ягодицы, а эта лощинка между ними…» В черновом варианте дополнение: «Известно, что между ягодицами бывает». И о Артуре Барбридже Рэд думает: «…который никогда в жизни не видел ни одной голой бабы, кроме как на картинках…» Появившись в своем заведении «Пять минут», Нунан после короткого разговора с Мадам идет к Мослу, который сидит в своем кабинете, разглядывая в зеркале болячку на носу. В черновике ситуация описывается более пикантная: — Где хозяин, дети мои? Мадам, прошу приготовить мое любимое. Я скоро вернусь. Бесшумно ступая по толстому синтетическому ковру, он прошел по коридору мимо задернутых портьерами стойл — на стене возле каждого стойла красовалось изображение какого-нибудь цветка, — свернул в неприметный тупичок и без стука толкнул обшитую кожей дверь. Мосол Катюша действительно был не один. Он был до такой степени не один, что ничего не соображал и только всхрапывал и хрюкал, ничего не видя и не слыша, и первой заметила постороннего Жизель, хранящая профессиональное хладнокровие даже в такие минуты. Мосол Катюша поднял на Ричарда налитые кровью глаза, медленно пришел в себя и вскочил, оттолкнув Жизель. Он еще всхрапывал и тяжело дышал, но с ним уже можно было иметь дело.
Он пробормотал что-то насчет дождя и ревматизма, затем повернулся к растрепанной Жизели и сухо произнес: — Можете идти и учтите все, что я вам сказал. Нунан сел у стола и некоторое время молча рассматривал Мосла Катюшу. Мосол, деликатно отвернувшись, хлопотливо приводил себя в порядок. Жизель, подобрав свои тряпки, испарилась. Позже Рэдрик советует Нунану насчет Мосла: «Ты его хоть платить заставь за это дело или из доли у него вычитай». И далее, когда Мосол рассказывает Нунану о «воскресной школе», в окончательном варианте его слова звучат так: «Они там в основном насчет пожилых баб, неплохо зарабатывают. Прикатит какая-нибудь старуха из Европы…» В черновике все расписано более детально: «Она там в основном насчет пожилых баб. Прикатит какая-нибудь старуха из Брюсселя, а Барбридж ей мальчика для всяких услуг, плата отдельно… Есть там ребята — неплохо зарабатывают». Во время спора Нунана и Пильмана о разуме Пильман после очередного пассажа итожит: «Вот так». В черновике он говорит: «Такие дела, Ричард.
Читали Воннегута? А деталей самой катастрофы я не знаю». Вместо упоминания о минеральных удобрениях Нунан говорит об опыте с присадками к минеральным удобрениям. А когда речь заходит об оживших покойниках, Нунан добавляет: «Скоро на старом кладбище никого не останется». Затем, год спустя, отрывок из повести фрагмент из пролога и начало первой части, «Рэдрик Шухарт, 23 года…» был опубликован в 25-м томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики». Этот текст был несколько сокращен, но не крупными отрывками, а буквально по несколько слов, по предложению. Следующего, уже книжного издания Авторам пришлось ждать семь лет. И только в 80-м году вышли долгожданные «Неназначенные встречи» в издательстве «Молодая гвардия». Долгожданные для читателей, потому что каждый год в прессе проходила информация, что в следующем году выйдет книга А. Стругацких под таким названием.
Если же говорить о самих Авторах, то книгу эту, скорее всего, можно назвать выстраданной, или даже выгрызенной, выбитой из ни за что не хотевшего публиковать ее издательства, а точнее, его высокопоставленных чиновников. В них издатели по просьбе Авторов пользовались вариантом журнального издания, как менее изуродованного, а затем в 1989 году вышло описанное выше издание «Юридической литературы» вместе с ОУПА. ПНО впервые от редакторско-цензорских правок «чистился» самим БНС для издания в собрании сочинений издательства «Текст» 1993. Об этом в предуведомлении к повести сказано: Повесть «Пикник на обочине» издавалась и переиздавалась неоднократно — и в СССР, и за рубежом. Однако ни разу еще она не выходила в своем первозданном виде — без так называемой редакторской правки. Это издание — первое собственно авторское. Впервые эта наша повесть публикуется именно в том виде, в каком мы закончили ее в ноябре 1971 года. Авторы рады воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить Юрия Флейшмана за помощь в подготовке «Пикника…» для этой книги. Пришлось, конечно, почистить рукопись от разнообразных «дерьм» и «сволочей», но это все были привычные, милые авторскому сердцу пустячки, ни одной принципиальной позиции авторы не уступили, и журнальный вариант появился в конце лета 1972 года, почти не изуродованным». Здесь можно согласиться с БНом только при условии, что «почти не изуродованным» — это при сравнении с публикацией в «Неназначенных встречах», ибо журнальный текст все же весьма отличался от оригинала.
Да, язык чистился. Облагораживается язык Рэда: убирается «сволочь» по отношению к «пустышке» , убирается просторечное «аж», убирается «эту бодягу развел», «по морде», «напоил в дым» изменяется на «напоил как лошадь», «отметелил» — на «дал хорошенько», «настучал» — на «донес», «вдарят» в значении «побегут» — на «дунут», убирается «ты бы тут же и обгадился», вместо «вонючие» — «паршивые», вместо «втык» — «выговор», убирается обращение «эй, старуха», «черт возьми», вместо «ради какой стервы» — «ради чего такого», вместо «на кой ляд мне» — просто «на кой мне», «дерьмо» убирается или правится на «дрянь», вместо «изгильнуться» — «извернуться», вместо «ихнюю» — «вашу». Убирается определение Дины — «всеми вожделенная шлюха». Убираются раздражающие цензоров просторечные слова и в третьей главе, где главным героем выступает Нунан: «корячатся» изменяется на «пыхтят», вместо «втык» — «гнев», убирается «резало зад» когда Нунан в кабинете Лемхена присел на край стола , «в сортир» предлагает повесить предполагаемые награды Нунан — на «в паутину… на чердак», «растакие ордена» — на «награды», убирается «растакой и перетакой», «сволочи» — на «негодяи», «растак тебя и растуда» на «провалился бы ты», «шибздик» — на «мальчишка», «сволочь» — на «животина», «мать его сучью за ногу» — на «чтоб ты треснул», убрано «словно его пырнули в зад», вместо «заливает» — «врет», а вместо «врать» — «лгать», «бьют по мозгам» заменяется на «действуют на нервы», вместо «ни хрена» — «ничего». На вопрос Нунана, что Рэдрик с Кириллом и Тендером принесли из Зоны, Рэдрик отвечает, что полную «пустышку», и добавляет: «И полные штаны вдобавок». Вместо последней фразы в этом издании: «На алтарь науки». В словах Барбриджа, обращенных к Рэдрику «А к твоей бабе, видать, кто-то заглянул…» «бабе» изменяется на «Гуте». Чистится не только язык, облагораживается и сам текст, ибо убираются всяческие описания низменного, отвращающего. Убрана подробность во время путешествия Рэдрика и Артура по Зоне: Рэдрик поднялся и, расстегивая ремень, сказал: — Облегчиться не собираешься? Смотри, потом негде будет и некогда… Он зашел за вагонетку, присел на насыпи и, покряхтывая, смотрел… И позже убраны слова «справив нужду» и вопрос к Артуру: «Как стул?
И подробности: «Черт знает что гнило там в этом месиве, но Рэдрику показалось, что сто тысяч разбитых тухлых яиц, вылитых на кучу из ста тысяч тухлых рыбьих голов и дохлых кошек, не могли бы смердеть так…» И во всех изданиях убрано, что жижа была теплая и липкая, «как гной». Запах, который исходит после от Рэдрика и Артура, напоминал Рэдрику запах от отца, когда он приходил с завода. Здесь тоже много что изменено и «облагорожено»: вместо «воняла» — «издавала нестерпимый запах», вместо «воняло» — «несло» или «пахло». Тщательно дозируется и выпивка в повести.
Новый итальянский перевод свободен от сокращений, навязанных советской цензурой, и включает оригинальное послесловие Бориса Стругацкого". Он ежегодно проходит в Лукке с 28 октября по 1 ноября, но при этом выставки в луккских дворцах открылись уже 15 октября.
Из Википедии — свободной энциклопедии
- История создания
- «ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ»
- "Пикник на обочине": анализ и краткое содержание. "Пикник на обочине": авторы
- "Пикник на обочине" Д.Л. Быкова - Posrednik CG
Пикник на обочине - Roadside Picnic
Подробная информация о сериале Пикник на обочине на сайте Кинопоиск. Дмитрий Львович Быков рассказывал и о своих впечатлениях, после прочтения легендарной советской повести братьев Стругацких «Пикник на обочине». «Пикник на обочине» не удавалось выпустить книжным изданием в Советском Союзе (первое англоязычное издание вышло в США в 1977 году [7]) на протяжении 8 лет — первый договор на издание его в составе сборника был заключён авторами с издательством «Молодая гвардия» в.
«Пикник на обочине»
- Солярис начинается в субботу, или 45 лет «Пикника на обочине» - Год Литературы
- Содержание
- «Пикник на обочине»
- Стругацкие Аркадий и Борис
- Стругацкие Пикник на обочине
- Стругацкие. Все произведения
Борис Стругацкий о "Пикнике на обочине" и фильме "Сталкер"
В то же время Зона «советского эксперимента» из «Пикника» — аллюзия уже гораздо более тонкая, чем из «Забытого эксперимента», поскольку авторы не так прямолинейны в выражении своих мыслей. В первой главе Рэдрик произносит ключевую для понимания повести фразу в момент, когда в баре к нему начинает приставать очередной агент из внешнего мира: Рэдрик Шухарт Сталкер Часть IV. Пастернак, очень любимый Стругацкими, на эту тему писал: «Найдись в это время минута свободы У листьев, ветвей, и корней, и ствола, Успели б вмешаться законы природы. Но чудо есть чудо, и чудо есть Бог. Когда мы в смятеньи, тогда средь разброда Оно настигает мгновенно, врасплох». Борис Пастернак Русский поэт и писатель В то же время, часто пишут, что Бог посещает людей в момент, когда они оказываются в тягостной ситуации, на грани жизни и смерти. Дмитрий Быков, развивая тему Божественного посещения Земли и тему «советского эксперимента», пишет следующие строки: «Россия после революции 1917 года — это и есть та страна на грани жизни и смерти, которую посетил Бог, и которая затем превратилась в Зону». Дмитрий Быков Писатель Но несмотря на регулярное появление инопланетной тематики в романах писателей, Аркадий Стругацкий довольно скептически относился к контактам с внеземными цивилизациями. В эпизоде научно-популярного фильма «Тайна тайн», вышедшего на экраны в 1982 году, Аркадий Натанович так рассуждает на эту тему: Аркадий Стругацкий Писатель Часть V. Возвращение в Зону Важная часть сюжета повести — легендарный золотой шар, который по слухам исполняет любые желания взамен чьей-то жизни: на пути к месту упокоения шара находится одна из многочисленных ловушек Зоны — «мясорубка», которая скручивает и выворачивает человека наизнанку.
В этом шаре легко считывается очередная авторская аллюзия — коммунизм, к которому стремятся все «сталкеры», но на пути к которому без жертв не обойтись. Рэдрик Шухарт, пожертвовав своим спутником, в конце повести буквально просит о наступлении коммунизма: «Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный! На сегодняшний день метафора Стругацких становится еще более страшной, ведь несмотря на то, что СССР канул в Лету почти тридцать лет назад, российская общественность, поддерживаемая политическими элитами, все еще ходит в «советскую Зону» за главным хабаром — за сюжетами, патриотическими концепциями, за идеями доминирования и национальной идентичности. И эта Зона точно так же влияет на всех «сталкеров», кто осмелился в нее заглянуть, а точнее — на их детей. Согласно повести, дети сталкеров рождаются с отклонениями от нормы, и со временем эти мутации лишь усиливают влияние на организм носителя. Так в начале повести дочка Рэда Шухарта — смышленая и общительная девочка, которую родители ласково зовут Мартышкой,так как ее тело покрыто золотистой шерсткой. С течением времени она мутирует, переставая общаться с людьми, предпочитая общество восставшего из мертвых «дедушки».
Теперь этих мутантов прячут от всего мира. А может быть, эти мутанты понимают больше, чем здоровые, может быть, они лучше, чем здоровые. Но они навеки ограждены этой страшной сеткой. И самые важные, ключевые слова в повести говорит Рэдрик Шухарт уже в первой части, когда в баре наливают ему на два пальца очищенной. Он витийствует перед корреспондентами и говорит: да, у нас Зона, у нас грязно, у нас страшно, но через нашу Зону повевает ветер из будущего. Итак, советский проект страшен, но из советского проекта сквозит будущее, потому что по большому счету все остальные модели мира обречены. А насчет этой мы еще ничего не знаем». Дмитрий Быков Зона забытого эксперимента очень точно транслирует всю советскую реальность.
Ни одна вылазка Рэдрика не проходит без рисков, в любой момент он может быть убит либо Зоной, либо охраняющими эту Зону военными. Но нашему сталкеру всегда удается выбраться, если не невредимым, то хотя бы живым. В какой бы ситуации главный герой не был, он всегда удерживал при себе артефакты, найденные в Зоне. И этим для меня объясняется его зависимость от этого места. Зона, разрушающая его жизнь, может быть медленно убивающая его, принесшая в семью большое несчастье, дает возможность главному герою зарабатывать большие деньги. Посещение Зоны становится частью жизни, привычкой, подкрепляемой желанием жить, не заботясь о финансах. Но делают ли деньги Рэдрика более счастливым? Сталкер продолжает свое ремесло, он и его семья не испытывают материальных нужд, но по ходу сюжета краски сгущаются: герой сталкивается с огромным количеством психологических испытаний, теряет товарищей, коллег-сталкеров, вынужден связываться с презираемыми ему людьми. Он зарабатывает много денег, однако душа его не нуждается в них. Зона постепенно разрушает Рэдрика, и, будучи на грани отчаяния, герой решается отправиться на поиски Золотого Шара, артефакта, исполняющего самое сокровенное желание. Дорога к этому предмету становится тяжелейшим нравственным испытанием для Рэдрика. Этическая проблема: Стругацкие, написавшие повесть в эпоху Холодной войны, обратили внимание на масштабную проблему угрозы ядерной войны и показали отнюдь не радостные перспективы будущего: возникновение некой «Зоны», которая подкидывает ученым самые неожиданные артефакты и рано или поздно разрушит все, что коснется ее.
Насколько ты — человек? О чем бы ты попросил Золотой шар? Так и кажется, что Стругацкие вопрошают к нам, читателям, через Рэдрика Шухарта: "Человек ли ты, читатель? А коли так, докажи! У книги множество достоинств, но как-то не хочется про них долго и много писать. Повесть, безусловно, хорошая. Помимо нравственной дилеммы о том свидетельствует и детально проработанный мир — гипотетическая реальность, имеющая под собой научный фундамент. Сама книга побудила к творчеству целую плеяду фантастов, режиссёров, создателей игр. Не говоря уже о самом слове "сталкер", ставшим самым часто употребляемым неологизмом и прочно вошедшим в лексику. Да, в книге герой проходит по пути своего мрачного развития: от полного жизни энтузиаста к человеку почти что пропащему. Однако надежда на Человека никогда не оставляет читателя.