До недавнего времени считал, что эта поговорка «первый блин — комом» означает, что с первого Блин комом раза редко получается хорошо. Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается. На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл. Например, всем известная поговорка "первый блин комом" происхождение может иметь вовсе не то, о котором мы думаем.
В словарях
- Первый блин — комом
- Как правильно: первый блин - комОм или комАм? | Аргументы и Факты
- Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
- «Первый блин комом» – история самой распространённой поговорки на масленичной неделе
- ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
Откуда взялась фраза Первый блин комом?
Выражение использовалось буквально и означало именно то, что первый блин прилипает к недостаточно прогретой сковороде и до конца не пропекается. первый блин комом (иноск.) — неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Ср. Однако первый блин вышел комом. комом” именно с этим древним обычаем. У него фразеологизм звучит так: «первый блин да комом». «Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление.
Масленица: разбираемся откуда пришла, почему первый блин комом и зачем она так нужна коту?
И когда человек вспоминал о своих умерших родителях или других родственниках, этот блин и был должен вставать комом в горле. А в городах первый «масленичный» блин отдавался нищему, чтобы тот помянул всех усопших. Ну а в наше время мишек уже никто не задабривает, да и про старый христианский обычай вспоминают нечасто. А вот поговорка прижилась, немного перестроилась на новый лад, да и живет своей отдельной жизнью, обозначая неуспех первого начинания. Вот таков он — первый блин комом! Кстати ещё одна странность. Вы как говорите, печь блины или жарить? Ведь если когда-то блины именно пекли в печи, то теперь мы их жарим на сковородке. Меняются времена, меняются люди и обычаи, а некоторые выражения так приживаются, что мы даже не задумываемся о их происхождении, а порой они и вовсе становятся крылатыми, но это уже совсем другая история...
Никого даже не смутил тот факт, что в классических произведениях русской литературы очень часто упоминается «первый блин комом» в известном значении, но никогда — слово «комоедица». Словарь Даля, уникальный в своём роде кладезь фольклора, неоднократно указывает только на традиционное значение нашей поговорки, и опять же ни слова не говорит о «комах»-медведях. Не находит подтверждения и предположение о связи медвежьей спячки с медицинским термином «кома», означающим тяжёлое состояние, характеризующееся полной потерей сознания, расстройством функций всех органов чувств, нарушением процесса обмена, кровообращения, дыхания и отсутствием рефлексов. Это слово происходит вовсе не от вымышленного древнеславянского именования медведей, а от греческого koma в родительном падеже — komatos — «глубокий сон». Это слово женского рода и пишется с одной буквой м.
И праздник такой был в дохристианские времена, праздник пробуждающегося медведя, связанный с днем весеннего равноденствия и прославлением медведей, назывался «Комоедица». На праздник жарили гороховые комы, варили кисель, затевали пирожки и блины, После принятия христианства церковь переиначила его под себя, назвав Масленицей. Версия имеет много противников, уверяющих, что: Комоедица и Масленица — разные праздники. Они приблизительно пересекаются по времени, но первую отмечали на ограниченной территории, и вовсе не так, как Масленицу. Еду в лес медведям не относили, наши предки были совсем не так глупы. Кому взбредет в голову тащиться к только что пробудившимся от спячки и совсем не голодным медведям, и нести совсем неподходящую еду, такую как блины? Комы — это не медведи, а блюдо из гороха. Значение пословицы «Первый блин комом» — означает не очень удачное начало какого-то дела, что вполне объяснимо и закономерно. Она применима не только в бытовом общении, но и на производстве, в любой сфере жизни. Каждое начинание, от оригинального проекта до пенсионной реформы, может получиться неудачным на первом этапе.
Перейти к навигации Перейти к поиску «Первый блин — комом» — русская пословица , обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Выражение произошло из практики выпекания блинов , когда при попытке перевернуть первый блин или снять со сковороды , если блины пекутся в русской печи он часто рвётся и сминается по причине недостаточной густоты теста или промасленности и нагрева посуды [1] плохо отделяется от неё.
«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям?
На самом деле выражение «первый блин комом» имеет совершенно иное значение. Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу. Изначально пословица звучала так: «Первый блин и тот комом». По первой версии, происхождение этого фразеологизма связано языческим праздником Комоедица, который праздновали в день весеннего равноденствия. «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне». «Первый блин — комом» — говорят, чтобы подбодрить человека, который с первого раза не смог сделать что-либо хорошо.
Навигация по записям
- Первый блин комом – значение, происхождение
- «Первый блин комом» – история самой распространённой поговорки на масленичной неделе
- Значение пословицы
- Первый блин — комом — Википедия
- Первый блин – в коме?
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Медведь по-гречески и вовсе звучит как «арктос». Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается , что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. В этой фразе важно вовсе не слово «комом» — куда большую роль играет то, что блин именно первый. Символически он предназначался предкам и умершим родственникам, поэтому испортить его было особенно обидно. Так и появилась поговорка, которая с уходом соответствующей традиции потеряла и связь с ритуалом.
Наконец, самое логичное объяснение тому, почему никакие блины медведям на Масленицу не носили, — это просто-напросто было опасно. Причём страх наших предков перед этими животными был не только практическим, но и символическим. Лингвист Есения Павлоцки напоминает : медведей боялись настолько, что даже не называли их в явном виде. Само слово «медведь», дошедшее до наших времён, — это эвфемизм, образованный от слов «мёд» и «есть».
Наш вердикт: неправда.
Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем.
Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы?
Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава.
А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле.
Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь. Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши?
Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу.
Так, по идее, всегда должно быть. Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день. В данном случае воскресенье посвящено воспоминанию Страшного суда, чтобы мы размышлением о соответствии своей души, своего образа жизни уготованному нам обратите внимание: нам всем уготованного соцарствованию со Христом и о путях лишающих того, что, повторюсь, нам уготовано Отцом Небесным, о путях, делающих нас причастниками погибели вместе с диаволом и ангелами его — чтобы мы, таким образом, плавно подготовились к вступлению в поприще Святой Четыредесятницы.
Да-да… Конечно. Как же! Какое там «возопий»?!
Мы не какие-нибудь буддисты, чтобы медитировать на тему духовной жизни, наша подготовка в том состоит, чтобы всю дурь из себя наружу выгнать, до глубины прочувствовав суетность мира сего со всеми ее скорбями в виде похмельного синдрома, боли в ребрах и прочих закономерных последствиях веселья: раскаяние обеспечено самое искреннее, зароки завязать с порочным образом жизни — самые решительные. Этакий аскетизм a la Распутин: очищение через познание греха. Наступает понедельник сырной седмицы напомню, начинается седмица воскресным днем, заканчивается субботой.
А по «масленичному уставу» что надлежит? Ага, «брашен и страстей отложение творяще», конечно, разбежались! Всему свое время, «отложим», а теперь обычай — святое дело.
Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин — комам», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания.
На Масленицу обязательно готовили это блюдо, а первый блин отдавали умершим предкам: клали на окно или на божничку - полку с иконами, относили на могилу или же просто отдавали бедным, голодающим людям в память о предках. Дело в том, что в старину русские называли духов предков комами и полностью поговорка звучала так: «Первый блин - комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвёртый — мне».
Фразеологизм Первый блин комом
В древние времена на Руси Масленицу называли по-другому, а выражение «первый блин комом» изначально имело иной смысл. Оказалось, что для итальянцев известная поговорка "Первый блин комом" будет переведена как пример плохого первого свидания. Для начала нужно разобраться, действительно ли в старину поговорка «первый блин комом» писалась иначе и, следовательно, могла иметь иное значение.
Знаете ли вы про "первый блин комом"?..
Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное. Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы. Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси. Раньше блины были блюдом не повседневным, а ритуальным. Чаще прочего блины пекли на поминки и похороны, первый блинок рвали и клали на окно избы, божницу полку с иконами или съедали сами за упокой. Так же поступали и на Масленичную неделю. Потом стали отдавать бедным и странникам, чтобы те почтили память умерших. Третья версия Есть еще одна версия происхождения фразеологизма про первый блин, она связана с культом обожествления медведей.
А «бер» «берлога» и «ком» — это одни из его немногих сакральных имен. И потчевание блинами якобы начиналось именно с медведя, изголодавшегося за зиму.
Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Говорится с оттенком иронии. Обычно в роли грамматич. Порядок слов-компонентов фиксир.
От радости я так разволновался, что принял лишь половину позывного. Первый блин получился комом. Кренкель, Мои позывные Raem. В новом микрорайоне открывали предприятие общественного питания. Да, первый блин обернулся шашлыком.
СнежокУченик 139 8 лет назад ответ на вопрос уже найден я не первый задавал такой вопрос Мила Стефан Знаток 336 8 лет назад Когда у нас что-то не получается сделать с первого раза, мы говорим: "Первый блин комОм". То есть - не получилось, не вышло, скомкалось. Кстати, у неопытных хозяек, льющих тесто, когда сковорода не совсем раскалилась или еще по какой причине.... Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе - "первый блин комАм".
Да-да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой - первый блин... У многих народов существовал культ медведя.
Получается толстый последний блин из поскрёбышков. Выражение «первый блин комом» показалось многим людям остроумным и стало поговоркой.
Её применяют не только к блинам, а к любому делу, которое мы начинаем делать в первый раз, в том смысле, что пока мы еще не освоили это дело, оно может приводить, скажем так, к неидеальному результату. Эта поговорка получила широкое распространение во времена когда не еще было интернета потому что она всем была понятна.
Первый блин – в коме?
Смысл этих крылатых выражений чаще всего трансформировался в связи с их сокращениями. Зачастую их значения изменились до полной противоположности. Например, устойчивое сочетание «первый блин комом». Современное значение фразы не вызывает никаких вопросов: ее используют, говоря о неудачном начале в каком-либо деле как о вполне объяснимом и закономерном явлении. Ведь при попытке перевернуть первый блин он действительно часто рвется и сминается по причине недостаточной густоты теста или промасленности и нагрева посуды. Однако с этимологией данной пословицы все далеко не так просто. Начнем с того, что растиражированная среди любителей альтернативной истории версия, якобы первый блин не комом, а «комАм», не имеет под собой доказательной базы. Под комами в данной интерпретации подразумеваются медведи, которых наши предки будто бы так уважали, что на Масленицу называвшуюся раньше Комоедицей относили им прямо в лес первые блины.
Зачем только что проснувшимся после зимней спячки медведям нужны были именно блины, да и с чего их вообще прозвали «комами», вам никто не ответит. Как и не проиллюстрирует зафиксированную в словарях версию пословицы, где было бы указано, что первый блин именно «комАм», а не «комом».
Вот это и называется - первый блин комом, происхождение фразы и ее значение многие видят именно в этой, описанной нами истории.
Кажется, что все просто, но, помимо этой, самой распространенной версии, существуют и еще много неизвестных в широких кругах вариантов происхождения данной фразы. Происхождение фразеологизма Не всегда фразы из прошлого доходят до нас так, как задумывали их наши предки. Некоторые исследователи русского языка считают, что знаменитая фраза в своем первоначальном виде звучала как "первый блин комам", а не более привычно уху современного человека - "первый блин комом".
Происхождение этого фразеологизма в данном случае имеет глубокое языческое значение. С самых древних времен на Руси был очень почитаем культ медведя. Могучее животное считалось не только хозяином леса, но и защитником слабых и нуждающихся.
В более широком смысле этого слова медведь воспринимался не животным во плоти, а справедливым лесным духом, берущим под свою защиту и людей, которые умеют ладить с божеством и уважительно к нему относиться. Слово "медведь" тоже имело свой смысл, ведь оно образовалось от двух характерных слов "мед" и "ведающий". Но причем тут комы, спросите вы.
Вот это как раз является самой интересной частью истории. Древних славян приводила в священный трепет способность медведей проводить зиму в спячке. Это состояние наши предки воспринимали как своеобразную смерть, а весеннее пробуждение духа медведя как воскрешение и победу жизни над смертью.
Для состояния спячки был придуман специальный термин - Ма. Он обозначал священный сон духов, а сами духи часто именовались комами. Чтобы задобрить их, хозяйки отдавали самый первый блин в качестве подношения и в дальнейшем могли рассчитывать на помощь лесного хозяина во всех делах.
Взгляд вглубь веков: кто такие комы? Существуют ученые, которые гораздо глубже смотрят в значение слова "комы". Они проводят явную параллель между пониманием в широком смысле слова "космос" и традициями древних славян.
Согласно многочисленным исследованиям, наши предки имели представление не только о пантеоне языческих богов, отвечающих за природные явления, но и о более значимом божестве, которое находилось над всем сущим. Именно его они величали комом. В дальнейшем отсюда и появилось слово "космос".
Ком являлся создателем всего сущего и мог повелевать остальными божествами.
Именно поэтому к его приготовлению нужно было относиться с особым тщанием. И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия. Комы — это медведи, которых наши предки очень чтили и поэтому на Масленицу называвшуюся раньше Комоедицей относили первые блины им в лес. Так как же изначально звучала пословица и какой смысл имела? В известной книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим - «Первый блин да комом».
Ну, а мы, давайте угощаться вкусными, румяными блинами с самыми разными начинками, ведь сегодня среда - третий день Масленичной недели, который носит название «Лакомка».
Праздник официально признан, но в православные календари не внесён. Зато там есть Сырная седмица — неделя перед Великим постом, когда церковным уставом запрещаются мясные продукты, но позволяется кушать молочные — молоко, сметану, масло, творог, а ещё рыбу.
Когда праздновать Масленицу? Дни празднования Масленицы напрямую связаны с Пасхой — масленичная неделя стартует за 56 дней до неё, в понедельник, и продолжается ровно 7 дней. Изначально Масленица приходилась на день весеннего равноденствия, соответственно, праздновалась в одни и те же дни — 20 или 21 марта.
Откуда взялось название «Масленица»? Существует ряд теорий, откуда произошло название праздника. Одна из них относится к религии — в эти дни верующие отказываются от мяса в своём рационе в преддверии Великого поста, но молочные продукты кушать можно, поэтому масла для приготовления блинов разрешается использовать без ограничения.
По другой версии, Масленица получила своё имя в честь многоликой богини Лели — вечно молодой и прекрасной богине Весны. Она могла показаться людям в образе юной жизнерадостной девице, но на весеннее равноденствие являлась весёлой бабой с пышными формами и пунцовыми, лоснящимися от масла щёчками. Именно за этот облик Лелю и прозвали Масленицей.
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
Что означает первый блин комом и почему это происходит? «Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Любая начинающая хозяйка подтвердит, как часто первый блин получается комОм, ведь сковорода ещё как следует не прокалилась и не промаслилась, вот и прилипает первый блинок. Выражение «первый блин комом» означает, что первый опыт в чем-то новом часто бывает неудачным или несколько неудовлетворительным. Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу.
Содержание
- Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!)) — DRIVE2
- Первый блин комом
- ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ
- Первый блин комом –
- Откуда взялась фраза Первый блин комом?
Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
Значение фразеологизма Первый блин комом — первая попытка, оказавшаяся неудачной В иностранных языках имеются соответствующие выражения. Имеется как минимум пять версий его происхождения: Считается, что при выпекании блинов при попытке перевернуть или снять со сковороды противня первый блин он нередко сминается или рвется, так так процесс приготовления еще не налажен недостаточно нагрета сковорода, слишком жидкое тесто и т. Следует признать, что явление «первого блина» можно наблюдать на практике до сих пор. На Руси блины были обрядовым блюдом на похоронах и поминках, а духов предков в старину якобы называли комами. Поэтому само выражение изначально звучало как «Первый блин комам» и объясняется тем, что по традиции первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего, а позднее отдавали нуждающимся.. Считается, что в день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя как воплощения бога Велеса. Предполагается, что комом звали медведя. Хозяйки, после испечения первого блина, несли его в лес и оставляли около берлоги медведя.
Интересно об известном «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека.
Наши предки знали, что медведи чувствуют приход весны. Считалось, что лесному «хозяину», просыпающемуся первым после долгой зимы, нужно было принести дар.
Оно говорит о том, что не нужно обольщаться на счет своих первых успехов или поражений, потому что они могут быть случайными и не отражать действительности. Примеры использования Примеры использования фразеологизма «первый блин комом»: «Я только начинаю учиться готовить, так что первый блин у меня точно будет комом». Заключение Фразеологизм «первый блин комом» является знаковым и эффективным способом передать мысль о том, что первый опыт в чем-то новом может не быть идеальным. Он удобен в использовании в повседневной жизни и дает возможность избежать разочарования при первом же неудачном опыте.
В данном случае первым блином пытались задобрить дух жертвы. Как видим, в каждой версии происхождения фразеологизма есть что-то интересное. Однако, если учесть, что он известен только с XVIII века, то на мой взгляд наиболее жизнеспособной выглядит первая «рационалистическая» версия. Предложения из произведений писателей — Первый блин, да комом. А что, в этом первом письме вы просите ее руки, что ли? Герцен, «Кто виноват? Бобылки были и малопредставительны и слишком податливы, чтоб выполнить возложенную на них задачу. Чехов, «Два скандала» — кстати, цитаты Чехова — Доклад у меня, конечно, вышел не блестящий, — сказал он, улыбнувшись смущённо.