Часы Google начали требовать обязательный PIN-код перед оплатой ими. Read the latest news and updates about Google Translate, our tool that allows you to speak, scan, snap, type, or draw to translate in over 100 languages. News groups on
гугол ньюз транскрипция – 32 результата перевода
- Chrome Web Store
- Google Translate learns 24 new languages
- Рассылка новостей
- Обновление Переводчика Гугл
- Google отключает «Переводчик» в «старых» версиях Chrome
Переводчик Google по-разному интерпретировал фразы про Путина и Байдена
Переводчик Google Translate дает разный перевод одной и той же фразы в зависимости от стоящей перед ней фамилии мирового лидера. indstillinger i Googles betalingscenter. Google Переводчик — онлайн переводчик который разрушает языковые барьеры. Если попросить Google Translate перевести определённое количество повторяющихся слов с маори — языка новозеландских аборигенов — на английский или русский, то в переводе.
Google-переводчик начал предсказывать конец света
Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Да это реальный факинтош какой-то… Попробовал тоже. Они офигели. Проверил, работает! Проверку пришлось пройти и российскому оппозиционеру Алексею Навальному. Кстати, Навальный тоже изменился в худшую сторону. Владимир Путин ответил на обвинения Джо Байдена детской дразнилкой. Теперь люди собирают словарь мудрых цитат и мемчики.
Не во всех странах мира и не во всех городах доступен высокоскоростной стабильный интернет.
Перевод без доступа в интернет может быть не такой точный, как хотелось бы. Чтобы избежать этого, Google выпустила обновление и повысила точность офлайн-переводов на большинство языков. Улучшены грамматика и точность выбора слов, в результате чего результаты перевода будут выглядеть более естественными.
Приложение для iOS также недавно получило поддержку автономного перевода на 33 новых языка, включая баскский, корсиканский, гавайский, хмонг, курдский, латынь, люксембургский, суданский, идиш и зулу. В сентябре прошлого года Google продемонстрировал новую функцию перевода, которая интеллектуально смешивает перевод с оригинальным изображением, заменяя только переведённый текст. То есть при переводе с помощью наведения камеры смартфона на постер, плакат или объявление пользователь увидит на дисплее исходное изображение с переведённым по месту текстом.
Можно перевести текст и на сохранённых картинках. В настоящее время компания развёртывает эту возможность на Android-смартфонах с 6 Гбайт ОЗУ или более. Помимо этого, Google также объявила о глобальном запуске мультипоиска, а также об улучшениях для Карт, включая иммерсивные виды пяти новых городов и расширение функции просматриваемых маршрутов для всех пользователей.
Google отключает «Переводчик» в «старых» версиях Chrome
Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. Read the latest news and updates about Google Translate, our tool that allows you to speak, scan, snap, type, or draw to translate in over 100 languages. Тогда пресс-офис Google в России рассказал, что искажение произошло из-за неверных шаблонов перевода, которые нейросеть нашла в интернете. Часы Google начали требовать обязательный PIN-код перед оплатой ими. Особенность Google Translate — самообучающийся алгоритм перевода, который основан на технологии нейронных сетей. В заявлении Google говорится, что причиной удаления Translate является низкий уровень использования.
Содержание
- Built for you
- Функция перевода текста в Google Таблицах
- Расширенный поиск
- Переводчик сайтов от Google Переводчика доступен для некоммерческого использования
- Official Google Translate news and updates | Google Blog
Google отключил приложение Translate в Китае
One moment, please... | Представитель Google сообщил РИА Новости, что ситуация вызвана искажениями, возникшими в процессе самообучения переводчика на шаблонах из Интернета. |
Как включить переводчик в Google Chrome | Планируется, что рядом с переводами будет отображаться дополнительный контекст, который поможет вам лучше понять смысл переведенной фразы. |
Google Переводчик: обзор функции «Разговор» | Join us as we reimagine how AI can make your life better and help you explore your creativity, connect with the world, and discover new possibilities. Subscr. |
One moment, please... | это сервис-агрегатор новостей, разработанный Google. |
В устаревших версиях Google Chrome перестанет работать фирменный переводчик | Для перевода конкретного сайта, можете как включить переводчик в Google Chrome, так и воспользоваться Гугл-переводчиком. |
Переводчик Google по-разному интерпретировал фразы про Путина и Байдена
В переработанном приложении добавлен жест смахивания вниз для доступа к недавним переводам и удержание кнопки языка для быстрого выбора недавно использовавшегося языка. Приложение для iOS также недавно получило поддержку автономного перевода на 33 новых языка, включая баскский, корсиканский, гавайский, хмонг, курдский, латынь, люксембургский, суданский, идиш и зулу. В сентябре прошлого года Google продемонстрировал новую функцию перевода, которая интеллектуально смешивает перевод с оригинальным изображением, заменяя только переведённый текст. То есть при переводе с помощью наведения камеры смартфона на постер, плакат или объявление пользователь увидит на дисплее исходное изображение с переведённым по месту текстом. Можно перевести текст и на сохранённых картинках. В настоящее время компания развёртывает эту возможность на Android-смартфонах с 6 Гбайт ОЗУ или более.
Google Переводчик в мобильном поиске теперь с Объективом Если Объектив кликнуть, Переводчик предложит сфотографировать текст для перевода, либо выбрать фото из галереи на смартфоне. Если в мобильном поиске указать запрос, связанный с переводом текста, то в Google Переводчике увидите значок камеры. Это Объектив.
В мобильном «Переводчике» она отображается прямо напротив перевода, а в веб-версии сервиса — под ним. Перейти к списку сохранённых переводов на смартфоне можно будет через главное меню, нажав на «Разговорник». На десктопе путь к этому разделу лежит через кнопку звёздочки над областью перевода. Перевод из любого приложения На Android-смартфонах «Google Переводчик» предлагает удобную функцию быстрого перевода из любых приложений, где можно выделить текст. Отметив нужное слово или фразу, нужно развернуть контекстное меню, нажав на три точки, и выбрать «Перевод». Поверх исходного приложения откроется мини-окно переводчика, где при необходимости можно будет сменить язык или прослушать произношение. Включается эта функция в настройках приложения, в разделе с логичным названием «Быстрый перевод». Перейти к сообщениям можно прямо из мобильного «Google Переводчика». Просто нажмите на «Перевод SMS» в главном меню и выберите сообщение. Перевод в строке поиска Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. Пример на скриншоте ниже. Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК. Перевод сайтов Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик.
Сервис начал действовать в режиме тестирования с декабря 2014 года для голосовых звонков, предлагая перевод в реальном времени, но пока действует только на двух языках английский и испанский. Функция работает только в тестовых версиях браузера Google Chrome и может распознавать и переводить фразы только с английского языка. Тем не менее, поскольку система распознавания речи основана на наработках "Голосового поиска Google", в дальнейшем сервис будет поддерживать большее количество языков, включая русский. Поддержка этой технологии, представленной в Chrome в марте, пока носит экспериментальный характер. В дальнейшем с ее помощью разработчики предполагают реализовать полное голосовое управление браузером. Спецификации еще не закончены, поэтому другие браузеры пока не внедряют поддержку этой технологии. Технологии, необходимые для полноценной работы новой функции Google Translate, пока находятся на ранней стадии развития. По этой причине распознавание голоса часто не срабатывает нужным образом. Разработчики пока не сообщают, когда данная возможность будет пригодна для повседневного использования.
Функция перевода текста в Google Таблицах
Компания также управляла центром исследования искусственного интеллекта в Пекине, однако закрыла его в 2019 году и сообщила, что больше не проводит исследования в этой области в КНР. Google по-прежнему предоставляет ограниченное количество сервисов в Китае, включая Chrome, являющийся наиболее популярным браузером в стране, согласно аналитической компании StatCounter. Качество китайских сервисов перевода продолжает улучшаться в последние годы, пишет WSJ. Этому способствует то, что Пекин сделал развитие исследований в области искусственного интеллекта одним из государственных приоритетов.
И как устроена эта система? Нейронный перевод — это огромный скачок по сравнению с предыдущими системами перевода, поскольку он может использовать прогресс, достигнутый в области машинного обучения, для более точного перевода.
Отличия заключаются в том, что система не переводит каждую часть предложения отдельно, а рассматривает предложение целиком. Это помогает найти более широкий контекст и наиболее точный перевод. Затем она корректирует предложение с учётом грамматических правил.
В мобильном приложении рукописный ввод реализован куда удобнее. Активируется он нажатием на иконку ручки, после чего пальцем вы сможете вырисовывать как отдельные буквы, так и целые слова. Такой метод ввода может быть особенно полезен для изучающих иероглифические языки: японский , китайский или корейский. Перевод в режиме офлайн Мобильный «Google Переводчик» уже давно может работать без подключения к Сети. Нужно лишь предварительно загрузить словари нужных вам языков. Сделать это можно из бокового меню приложения, выбрав «Перевод офлайн». В этом разделе языковые пакеты можно не только сохранять, но и удалять из памяти смартфона. Синхронный перевод В мобильном «Google Переводчике» есть озвучка набранного текста и даже голосовой ввод, однако куда более полезной функцией является «Общение». Она позволяет перейти в специальный режим с синхронным переводом для диалога с иностранцем. В этом режиме приложение слушает и переводит на язык собеседника все фразы, проговаривая их голосом и отображая текстом. Чтобы предложить кому-то поболтать через функцию «Общение», нужно выбрать язык и нажать на иконку ладони в правом верхнем углу. После этого на экране отобразится специальное приветственное сообщение на выбранном вами языке. Также отметим, что для режима синхронного перевода и голосового ввода в целом можно активировать функцию цензуры. Найти эту функцию можно в настройках приложения, в разделе «Голосовой ввод».
Сайт теперь перенаправляет пользователей на гонконгскую версию сервиса, однако она недоступна на территории материкового Китая. Alphabet, материнская компания, которой принадлежит Google, закрыла поисковик в Китае в 2010 году из-за правительственной цензуры контента в интернете. Другие сервисы, такие как Maps и Gmail, блокируются правительством Китая. Прочитайте также Google закроет игровой сервис Stadia из-за его непопулярности На китайском рынке доминируют местные компании — Baidu и Tencent. Присутствие Google в Китае ограничено.
Google исправил ошибку в своём переводчике по требованию Роскомнадзора
Медиафайлы на Викискладе Распространённость в мире править Различные версии бесплатного агрегатора новостей доступны по всему миру. В 2006 году в интернете работало 35 региональных служб [2]. К сентябрю 2015 года сервис предоставлялся на следующих языках: арабском , бенгальском , болгарском , индонезийском , латвийском , литовском , румынском , кантонском , китайском , чешском , голландском , английском , французском , немецком , греческом , иврите , хинди , венгерском , итальянском , японском , корейском , малаялам , норвежском , польском , португальском , русском , испанском , шведском , тамильском , телугу , тайском , турецком , украинском и вьетнамском.
Google в 2010 году вывел из Китая свой поисковый сервис, отказавшись подвергнуть цензуре поисковые запросы в стране. Между тем компания стремилась расширить присутствие на китайском рынке, в 2017 году запустив обновленную версию Google Translate для китайских пользователей.
Компания также управляла центром исследования искусственного интеллекта в Пекине, однако закрыла его в 2019 году и сообщила, что больше не проводит исследования в этой области в КНР. Google по-прежнему предоставляет ограниченное количество сервисов в Китае, включая Chrome, являющийся наиболее популярным браузером в стране, согласно аналитической компании StatCounter.
Ввод с камеры и офлайн-перевод доступны для устройств на платформе Android версии 2.
Напомним, в 2010 году Google отключил свой поисковый сервис на территории Китая из-за нежелания идти навстречу требованиям о цензуре результатов поиска. Ранее сообщалось, что искусственный интеллект от Google теперь умеет определять запахи не хуже людей.
Google Переводчик в мобильном поиске теперь с Объективом
27 октября 2019 Вячеслав ответил: Как переводить веб-страницы в Chrome Если вы открыли страницу на незнакомом языке, воспользуйтесь функцией перевода: 1. indstillinger i Googles betalingscenter. Онлайн-переводчик Google Translate стал недоступен на территории материкового Китая. Планируется, что рядом с переводами будет отображаться дополнительный контекст, который поможет вам лучше понять смысл переведенной фразы. Google Переводчик также позволяет как владельцам сайтов, так и их посетителям переводить документы, опубликованные на сайте. Google Переводчик также позволяет как владельцам сайтов, так и их посетителям переводить документы, опубликованные на сайте.
Главные новости
- Перевод в режиме офлайн
- Google Переводчик | это... Что такое Google Переводчик?
- Система нейронного перевода Google Translate стала доступна на русском языке
- Система нейронного перевода Google Translate стала доступна на русском языке
- Sign in - Google Accounts
Google Переводчик: обзор функции «Разговор»
Если его кликнуть, Google предложит сфотографировать текст для перевода, либо выбрать фото из галереи на смартфоне. Обновление заметил один из пользователей. Он сообщил о находке в Twitter , плюс приложил скриншоты.
К сентябрю 2015 года сервис предоставлялся на следующих языках: арабском , бенгальском , болгарском , индонезийском , латвийском , литовском , румынском , кантонском , китайском , чешском , голландском , английском , французском , немецком , греческом , иврите , хинди , венгерском , итальянском , японском , корейском , малаялам , норвежском , польском , португальском , русском , испанском , шведском , тамильском , телугу , тайском , турецком , украинском и вьетнамском.
В декабре были добавлены словацкий и словенский языки [3]. Утверждается, что он обеспечивал доступ к публикациям, «содержащим недостоверную общественно значимую информацию» о ходе войны России на Украине.
Поскольку в языке используются не искусственно придуманные корни слов, как во многих других искусственных языках, а действительно существующие индоевропейские корни, интерлингва может быть понятна огромному числу людей из разных стран, в особенности тем, кто говорит на каком-либо романском языке. Аналогично, как пишет New Scientist, искусственный интеллект Google создал для удобства перевода некий общий язык, объединив схожие по смыслу и написанию предложения и слова из разных языков. При этом специалисты уточняют, что этот новый язык Google Translate все же пригоден исключительно для перевода и не подойдет для общения между людьми. По мнению экспертов, метод перевода Google, получивший название Zero-shot Translation, не способен сравниться с «человеческим» переводом, однако демонстрирует хороший потенциал. Нейронный машинный перевод Google В сентябре 2016 г. Google Translate начал работать по новой схеме с использованием нейронных сетей. Сейчас эта схема распространяется на восемь языковых пар к примеру, английский — китайский , с которыми работает Google Translate всего переводчик поддерживает более 100 языков и порядка 10 тыс.
Детали алгоритма нейронного машинного перевода Neural Machine Translation, NMT были обнародованы на сайте научных работ arxiv. Авторы работы отмечали трудности метода — не только дороговизну использования NMT, но и проблемы с переводом редких слов.
In the meantime, the most important social media and news aggregators Facebook or Google announced that they are exploring new ways to fight the spread of misinformation and alternative facts. Тем временем, самые важные социальные СМИ и агрегаторы новостей Facebook или Google объявили, что они изучают новые способы борьбы с распространением дезинформации и альтернативных фактов. More examples below The theory of electronic colonialism extends the issue to global cultural issues and the impact of major multi-media conglomerates, ranging from Viacom, Time-Warner,Disney, News Corp, to Google and Microsoft with the focus on the hegemonic power of these mainly United States-based communication giants.
Теория электронного колониализма расширяет проблему на глобальные культурные проблемы и воздействие крупнейших мультимедийных конгломератов, в пределах от Viacom, Тайм- Уорнер,Диснея, News Corp, к Google и Microsoft с вниманием на главную власть этих, главным образом, американо- базирующихся коммуникационных гигантов.