Яндек Дзен канал Культурология | Описание и публикации канала. Статья автора «КУЛЬТУРОЛОГИЯ» в Дзене: Весь мир восторгается работами старых мастеров-умельцев, творивших уникальные вещи из натурального камня. Рисуем вместе Яндекс Дзен канал.
Нескучно и полезно: Яндекс.Дзен провёл онлайн-конференцию Дзен-среда
Фундаментальная культурология: Актуальные направления исследований | Слово «дзен» происходит от санскритского слова «дхьяна», медитация, превратившегося в «ч’ан» по-китайски и «дзен» по-японски. |
Культурология.Ру — LiveJournal | ответы на ваши вопросы в виде изображений, Поиск по картинке и фото. |
Яндекс дзен каналы по теме Культура | | обобщение и выявление закономерностей. Формирование ценностей. Культурология кроссдисциплинарная наука по аналогии с примерами из технических наук. |
Дзен-центры в России
А вот о том, что даже на саркофаг Владимира Ильича было совершено семь покушений, предпочитают не распространяться. По нему стреляли, пинали, кидали камни, а однажды рядом даже совершили самоподрыв. Кто и зачем пытался испортить самую известную мумию? Ленина забальзамировали сразу же после его кончины в 1924 году, в этом же году процедуру повторяли несколько раз.
Ярмарка современного искусства Cosmoscow проходит с 15 по 17 сентября в Гостином Дворе. На ней 65 российских галерей представят новые работы своих художников.
Такой стиль работы назывался «кисть есть, туши нет», причем, особенно высоко ценились возникающие пробелы — т.
В Японии рисунки тушью так и назывались: «следы туши» бокусэки. Такая установка процесса создания картины привела к предельно лаконическим изобразительным мотивам. Рисунок или свиток мог быть начертан всего лишь несколькими росчерками одной кисти. Этот композиционный минимализм нашел свое предельное выражение в «искусстве одной черты», утвердившемся в Китае благодаря художнику Ши Тао. Что же выражали чаньские и дзенские живописцы рисунками цветов и птиц, пейзажами «ветер-поток» и «горы-воды»? Для понимания интересующего нас аспекта восприятия этих картин необходимо напомнить, что слово «святой» на китайском языке изображалось двумя иероглифами: «человек» и «гора». Соответственно, понятие «мирянин», «житейский», «обыденный» изображалось иероглифами «человек» и «долина» заметим, что в китайском языке нет категории лица, рода и числа.
Перед читающим вместо абстрактных понятий «святой» и «мирянин» возникали наглядные образы «человека-горы» и «человека-долины». В Японии вплоть до наших дней сохранилась языковая традиция называть уважаемого человека просто «горой». О нем, например, могут сказать: «гора пошла туда, гора пошла сюда», выражая таким словоупотреблением уважение перед качествами и заслугами такого человека. На пейзажах «горы-воды» практически всегда изображаются и горные вершины, и разделяющие их долины. Эти образы мгновенно вызывали у созерцателя соотнесение с сакральным и профанным, священным и обыденным, духовным и мирским уровнями бытия в их взаимопереходности друг в друга — такой же естественной, как переход склона горного пика в горизонталь долины, и такой же насущной, как выявление в человеке и гармонизация его двойной природы — косной и тонкой, инь и ян, человеческой и божественной. Иногда нирваническое, чистое состояние сознания цзин соотносилось с солнцем, а сансарическое, омраченное жань — с облаками, которые могут закрыть путь солнечному свету, но не в силах повлиять на солнце. Точно так же и человек может омрачить свою истинную природу, но не в силах изменить ее.
Поэтому сансара и нирвана — это два модуса одного и того же сознания. Напомним, что облака в дальневосточной иконографии традиционно изображаются со спиральным завитком — символом движения, развития, духовной эволюции. В пейзажах «горы-воды» практически всегда изображаются ручьи, текущие с гор, сливающиеся вместе и образующие русло реки, часто без волн на поверхности воды. Этот мотив канонизирован в «Сутре помоста…» Хуэйнэна: «Быть свободным от внешних обстоятельств и не подвергаться рождениям-и-смертям — это подобно тому, как водная поверхность успокаивается и волны сливаются в единый большой поток». Напомним также цитату из Дао-дэ-цзин: «Высшая добродетель подобна воде». В китайском искусстве часто встречается образ луны, отражающейся в воде. Луна в воде также была символом «пустотности» всех дхарм, точно так же, как образ эха в пустоте, встречающийся в китайских четверостишьях, начиная с эпохи Тан VII — X вв.
Естественность и неизбежность прихода «просветления» часто уподоблялась естественности воды, текущей сверху вниз, или облакам, плывущим по небу. Самые простые образы — река, луна, облака — на самом деле отсылали к таким непросто умопостигаемым конструкциям, как «стремление-без-стремления», «намереваться непреднамеренно», «действовать в недеянии» и т. Гнущиеся деревья «проявляли тело» ветра, а волны «придавали силу» луне. Все образы оказывались взаимосвязанными, сливаясь в гештальт мировых явлений, оплазмировали сущее, единой сетью стягивая воедино все удаленности и противоположности. Аналогичным образом можно расшифровать любой жанр чаньской живописи. Возьмем, например, понятие «ветра-потока». Он был адептом даосского образа жизни «фэн-лю» — «ветер-поток».
Легко увидеть параллелизм этих наименований, их одноприродность. Как уже говорилось, и облако ветер, проявляемый облаком и вода поток — это символы изменчивости, чистоты истинной природы человека, сансары и выхода за ее пределы и т. В целом же понятие «юнь-шуй» вводило образ «Человека Пути» так называли буддийских монахов — вечно подвижного, вечно готового к изменению самого себя, вечно стремящегося к раскрытию в себе истинной — божественной — природы. При поверхностном знакомстве с чань-будизмом может создаться впечатление, что чаньские монахи только и делали, что разгадывали коаны и поражали окружающих своими эксцентрическими выходками. Чем же на самом деле занимался чаньский монах 24 часа в сутки? Правила Винаи т. В чаньских же монастырях с конца VIII в.
Чаньский монах был с утра до ночи занят трудом. В Китае даже бытовала поговорка: «опрятен как чаньский монастырь». Существовала и особая чаньская максима: «день без работы — день без еды». Поскольку считалось, что мгновенное «просветление» могло настигнуть чаньского адепта где и когда угодно, ничто не мешало ему медитировать во время несложной работы. Фактически, труд, которым целый день был занят в монастыре чаньский монах, являлся видом динамической медитации — в отличие от традиционной сидячей медитации цзо-чань в буддизме Северной школы. Любопытно, что и в христианстве например, у монахов Фиваиды Египетской несложный монотонный труд плетение ковриков, корзин, веревок и т. Коаны же и экстравагантные выходки обычно бывали событиями чрезвычайными, несущими особую значимость для адепта — и именно поэтому они в первую очередь тщательно фиксировались в письменных текстах.
Значительное количество таких текстов, дошедших до нас см. На самом же деле, чаньский монах должен был руководствоваться наставлением патриарха Хуэйнэна из «Сутры помоста…»: «Внутри — созерцай природу Будды, вовне — практикуй почтительность». Удивительная ситуация создания текстов, смысл которых — в уходе от текста, может создаваться духовными стихами-гатхами и китайскими четверостишиями, либо японскими пятистишиями танка, живописным свитком или каллиграфией, чайным обрядом, мелодией, сыгранной на музыкальном инструменте, движением актера на сцене театра Но, камнем или волнами песка в «сухом саду», икебаной и т. Традиция бессловесных диалогов и общение вне слов ведет свое начало от Бодхидхармы, один из заветов которого гласил: «Передавайте Учение вне слов». Классическим примером такой бессловесной передачи Учения признается случай с «цветком Кашьяпы». Однажды во время странствий Будды Шакьямуни Его почитатели попросили Его развернуть перед ними «величественную гирлянду цветов Учения». Вместо ожидаемой проповеди Будда едва заметно указал глазами на цветок, который держал в руке.
Из всех собравшихся только ближайший ученик Будды Махакашьяпа воспринял знак Учителя и едва заметно улыбнулся в ответ уголками глаз. Из Китая чань-буддизм еще в VII в. В конце XIII века один из японских монахов, долгое время изучавших чань в Китае и наконец вернувшийся в Японию, был приглашен в Киото к императору Такакура для того, чтобы рассказать о познанном. Приглашенный безмолвно достал бамбуковую флейту сякухати, сыграл несколько отрывистых звуков, поклонился и вышел, а извлеченные им звуки, проявив пустотность между сыгранными нотами, запечатлелись в сердцах присутствующих.
Еще в начале его кинокарьеры один режиссер, глядя на фотографию актера, сказал: «Боюсь накаркать, но чую: играть Ленина — твоя судьба». Лаврову действительно трижды доставался этот образ в кино и несколько раз — в театре. Он настолько сросся с этим образом, что в других ролях, тем более негероических, его сложно было представить. Однако ограничивать себя одним амплуа Лавров не хотел. И вот однажды один из ленинградских высокопоставленных партийных чиновников увидел его на экране в отрицательной роли — криминального дельца, да еще и с наколками на теле. Он возмутился: мол, что это за рецидивист?
Как можно было так загримировать уважаемого артиста, игравшего Ленина? Еще больше он удивился, когда узнал, что татуировки — не нарисованные, а настоящие: как оказалось, в юности актер сделал тату с изображением большого тигра. О том, что он играл Ленина, Лавров никогда не жалел. Напротив — в 80 лет сокрушался по поводу того, что не успел раскрыть все грани этого образа, интересного и по-человечески, и по-актерски: «Ой, как жалею, что сейчас мне уже поздно играть Ильича — он ведь умер в 54 года! Ленин — фигура очень противоречивая, с абсолютно шекспировскими страстями. Подарок для любого артиста! На себя этот костюм уже не примеряю, но могу позавидовать любому, кто возьмется… В своей актерской интерпретации я не пытался идеализировать этого человека, а старался содрать с него позолоту». Прототип героя из «Бандитского Петербурга» Диапазон сыгранных актером ролей был невероятно широк — он появлялся на экранах в образах военных, летчиков, рабочих и аристократов, примерил на себя роли Ивана Карамазова, Антона Макаренко, Ярослава Мудрого, Понтия Пилата. Были в его фильмографии и неожиданные и нетипичные для Лаврова работы: так, например, в 2000 г. Как оказалось, у этого героя был реальный прототип, и Лавров был с ним знаком.
Прототипом Барона стал известный в 1970-ее гг. Нет, с главарем банды «Черная кошка» из «Места встречи» это никак не связано. Он похищал на заказ старинные вещи, картины, иконы и за решеткой провел почти половину своей жизни — около 30 лет. Именно на его биографию и ориентировались при создании образа Барона, очень убедительно сыгранного Лавровым.
Культурология | kulturologia.ru
обобщение и выявление закономерностей. Формирование ценностей. Культурология кроссдисциплинарная наука по аналогии с примерами из технических наук. РИА Новости: Контракт Блиновского с Минобороны проверяют силовики 1. Общество. В формате, заданном Дзен,лаконичный текст освещает диапазон творчества художника, его уникальные особенности и находки, ключевые работы, максимально раскрывающие талант. Новая выставка питерской арт-группы «Doping-Pong» – графика из фильма «Игла Remix». 16 Марта | Культурология. Научные секции. Секция философии культуры и культурологии. Канал автора «КУЛЬТУРОЛОГИЯ» в Дзен: Самое интересное о культуре, искусстве и обществе. По вопросам сотрудничества: partner@
Дзен-центры в России
Ру и Novate. Ru в LiveInternet, в котором публикуются лучшие статьи из обоих проектов. Для подписки просто добавьте в друзья комьюнити novate в LiveInternet. Ру, оперативно публикующий все свежие новости и статьи, можно разместить в своем блоге или сразу на главной странице Yandex в своем браузере.
По воле случая она прославляет казачку и атаманшу Маланью Карповну.
Бойкая, дерзкая, хитрая и хваткая женщина устроила себе сладкую жизнь, выйдя замуж за атамана донских казаков. Гуляла с размахом, а любимым развлечением было катание на осетрах и в карете, которая по тем временам считалась дивом дивным... О том, что «Ленин жил, жив и будет жить» помнит каждый, кто хоть раз носил значок и звание октябренка.
Японский ученый Като Сюити справедливо считает, что нужно говорить не о влиянии дзэн, а скорее о его трансформации: «Монахи годзан увлекались сунской и юаньской живописью, и если достигали в этом успехов, превращались в профессиональных живописцев. Точно так же, увлекаясь классической китайской литературой, они слагали стихи и прозу, которые постепенно утрачивали дзэнский «привкус».
Наряду с этим, в огромной монастырской организации, существовавшей благодаря поддержке властей, интересы монахов неизбежно все более перемещались из религиозной сферы в культурную. Таким образом, «японизация» дзэн — это не что иное, как его обмирщение, а под «обмирщением» имеется в виду и его превращение в искусство.
Это актуализировало ощущение времени реальной вещи или даже храма, обостряло текучесть сущего, что нашло отражение в японской поэзии хокку и танка, сконцентрировавших в себе ощущение времени как мгновения, отразивших быстротечность временного потока. В китайской же поэзии доминирует не время, а пространство — например, в виде лейтмотивов пути, странствия, дороги, бескрайности бытия. Существовали особые жанры четверостиший, которые сочинялись специально «на отъезд» при разлуке, а также при встрече. Океанические приливы и отливы в Японии способствовали выработке дискретных ритмов и в эстетике. Этому же способствовали резкие колебания японского климата. Эта дискретность привела к представлениям о красоте как о сочетании разнородного классическая икебана: сочетание сосновой ветки, камыша и хризантемы или как о чередовании чередование длины строк в хокку и в танка. В Китае с его устойчивостью климатических зон и плавностью переходов от одной зоны к другой более отчетливы тенденции к мелодизму и симфонизму, а красота есть гармония как со-размерность что выражалось, например, в равном числе иероглифов в каждой строке — 5 либо 7 в пятисловных и семисловных четверостишиях соответственно или однокачественность монохромная живопись, исполняемая тушью, а также искусство каллиграфии с его тщательно разработанной стилистикой, сохранение которой было обязательным.
Японец не доверяет бесконечности — в лице океана, со всех сторон охватившего японские острова, и доверчиво льнет к своей интимной островной земле. Китаец же воспитан на бескрайности и неизмеримости просторов Империи, бесконечность для него — норма существования и мышления. Японец, пронизывая духовностью феноменальный мир, пытается отчасти как бы оторваться от него, приподняться над ним. Поэтому, например, для японцев были характерны т. Японский художник, никогда не бывавший в Китае, мог тем не менее писать картины с видами знаменитых китайских ландшафтов. Художник-пейзажист, как правило, не работал на натуре и писал пейзажи, сидя в городской мастерской. Этот жанр так и назывался: «картины сердца» и представлял собой чисто духовные, умозрительные картины, предназначенные для «странствий в духе». Другой жанр японской живописи — воображаемые портреты великих учителей былых времен. К этой же традиции примыкают т.
Один из мастеров театра Но — Дзэами — говорил: «Ценители смотрят сердцем, а невоспитанные — глазами». Его высказывание вполне укладывается в канон «воображаемых картин». Для китайцев гармонизирующим движением было прямо противоположное: легко отрывающийся от сущего характер духовности требовал частичного обращения к повседневному миру. Поэтому китайцы так любили путешествовать по своей стране, часто скрупулезно описывая те конкретные места, в которых удалось побывать. Многие художники, поэты, удалившиеся от дел чиновники жили не в воображаемых, а в самых реальных одиноких кельях и горных затворах и любили работать на натуре, не только рисуя горы-воды или ветер-поток, насекомых, птиц, животных и т. Например, Ван Вэй и его друг Пэй Ди соревновались в искусстве описания в четверостишии одного и того же пейзажа. Один из китайских художников Юй Цзянь часто говорил: «Разве пора 8-й луны на Цзянтане и горные пики вокруг Сиху не самые лучшие вещи в мире? Но вы, господа ценители, не обращаете внимание на них, зато ищете любое пятно туши, оставленное старым даосом». В Китае из «трех совершенств» образованного человека каллиграфия, поэзия, живопись превыше всего ставилась каллиграфия — пожалуй, все же наиболее абстрактное искусство.
Появился и термин «вэнь-жэнь» — букв. В Японии же на первое место выдвигалась живопись. Современный японский историк дзен-культуры пишет: «Живопись более, чем каллиграфия и поэзия, может служить «просветлению», будучи мгновенно постижимой и более выразительной». Один из японских мастеров «чайного действа» XVII в. Любое обычное искусство есть усилие — как создание неких искусственных феноменов и явлений. Это — своеобразная работа. Чань же максимально очистил эту работу от ощущения усилий ее свершения, максимально выявил «спонтанность» этих усилий и, можно сказать, обратил ее в конечном итоге в парадокс «усилия-без-усилия». Настоящее произведение искусства в традиции чань не может быть создано трудом в прямом смысле этого термина. Также в традиции чань подразумевается, что духовная практика не может быть выделена в качестве особого рода деятельности.
Она должна быть погружена и растворена в повседневности, составляя ее доминантный и единственный стержень. Точно также и область эстетических феноменов не имеет права на самостоятельное существование: она должна быть растворена в повседневной деятельности, в гуще поступков, жестов, слов адепта — и составлять их стержень. Ибо актуализация «просветленности», проявление интуитивной мудрости должно заключаться в любом действии, слове, поступке и т. Совершенно иначе обстоит дело с искусством дзен. Чань, попав в Японию, прежде всего должен был обрести национальный характер — то есть прилепиться к земному, феноменальному миру. Это было сделано путем разработки многочисленных практик, в основе которых лежала обыденная деятельность — театральное представление, заваривание чая, обустраивание интерьера, разбивка сада, сочинение коллективных стихов, роспись бытовых ширм, составление букетов. Некоторые практики в отличие от принципиально отрицающего ритуал чань были даже ритуализованы — например, «Путь Чая» или представление театра Но. Именно этот взрыв конкретных проявлений дзен привел к его широчайшей известности во всем мире — в отличие от крайне мало известного чань. Дзенская поэзия, дзенская живопись, рэнга, театр Но фактически стали тем, против чего всегда восставали чаньские адепты — эстетически самоценной и автономной областью искусства.
Легкость освоения эстетики и ритуалов дзен привела к их демократизации и возникновению дзенского движения в разных странах мира. Новосибирск, «Наука», 1989. Алексеев В. Григорьева Т. Гришелева Л. Дзякутан Сонтаку — Записки о дзенском чае. В: «Полное собрание классических трактатов Пути Чая». Завадская Е. В: «История эстетической мысли в 6-ти тт.
Том 2, М. Конрад Н.
Дзен-буддистские традиции в культуре Японии
Главная страница тематического канала "" в медиаплатформе МирТесен. Статистика КУЛЬТУРОЛОГИЯ (kulturologia) : Самое интересное о культуре, искусстве и обществе. Культурология при постановке определенного круга исследовательских задач является наиболее передовым научным подходом, что дает в итоге значительные плоды. Канал автора «Культурология для всех» в Дзен: Добрый день! Мой канал про культурологию, потому что я кандидат культурологии и доцент ВАК.
Cosmoscow и «Дзен» собрали мультиформатную энциклопедию современного искусства
В общем, для «пожелтевшего» Дзена главный лозунг, применительно к нашей реальности, будет звучать так: в Дзене плохие новости о России лучше продаются. Статья автора «КУЛЬТУРОЛОГИЯ» в Дзене: Весь мир восторгается работами старых мастеров-умельцев, творивших уникальные вещи из натурального камня. мелкобуржуазные слои Западной Европы. Дзэн самурая. Алексей Александрович Маслов. Cамое интересное о культуре, искусстве и обществе.