Таким образом, период Шерлока Холмса занял в литературном творчестве сэра Артура Конан Дойла ни много ни мало 40 лет. Шерлок Холмс — литературный персонаж, созданный Артуром Конан Дойлом. Его произведения, посвящённые приключениям Шерлока Холмса, знаменитого лондонского частного детектива, считаются классикой детективного жанра. Статья автора «Книгии не только» в Дзене: "Новейшие приключения шерлока Холмса" 412 стр, 2005 год. «Приключения Шерлока Холмса» содержат двенадцать уникальных повестей и рассказов. Пять рассказов Артура Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне снабжены подробным историко-бытовым комментарием.
Записки о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл
Его жена ночью отправилась по срочному делу. Она была мертвенно-бледна, дышала учащенно, и муж понятия не имел, что на свете могло понадобиться его жене в три часа ночи на шоссейной дороге? Приключение клерка Молодой клерк услышал о вакантной должности в большом банкирском доме «Мейсон и Уильямсы». Это один из самых богатых и солидных банков. Он получает приглашение на работу и должен в ближайший понедельник приступить к исполнению своих новых обязанностей. Но к нему является незнакомец с более выгодным предложением от малоизвестной Франко-Мидланской компании скобяных изделий. Клерк обращается к Холмсу с просьбой распутать этот клубок.
Беда постигла сокурсника Холмса Виктора Тревора. Его отец тревожится по поводу человека по имени Хадсон и он кончает жизнь самоубийством. Что же связывает богатого человека с жалким матросом? Обряд дома Месгрейвов Вот уже несколько веков каждый мужчина из рода Месгрейвов, достигнув совершеннолетия, выполняет определенный ритуал, заключающийся в ответах на ряд вопросов. Смысл ритуала утерян, но сам он исполняется неукоснительно. Как связаны старинный ритуал, исчезновение дворецкого, изучавшего записи о ритуале, и болезнь горничной, когда-то влюбленной в дворецкого?..
Рейгетские сквайры Холмс после напряженной работы явно нуждался в перемене обстановки, отдыхе за городом.
Там активно практиковались жестокие телесные наказания, которым подвергались все дети без разбора. Выйдя из стен колледжа, будущий писатель навсегда сохранил отвращение к религиозному фанатизму и физическим наказаниям. Юный Артур вечерами развлекал друзей, среди которых был будущий автор Гулливера Роберт Льюис Стивенсон, своими историями, которые часто придумывал на ходу. К окончанию обучения в колледже Дойль достиг определенного признания — он издавал журнал для студентов и писал много стихов, которые неизменно получали высокую оценку среди учащихся и преподавателей. Ментальное расстройство отца к тому времени достигло пика, он стал недееспособен, а мать была целиком и полностью погружена в воспитание потомства. Поэтому будущий писатель изучал большинство дисциплин ускоренно, а высвобождавшееся время посвящал подработкам в качестве ассистента врача.
Первые серьёзные литературные опыты Будучи студентом-третьекурсником, Дойль всерьез взялся за перо. Увлеченный творчеством Эдгара По, первые свои произведения он писал в мистическом ключе. Его первый рассказ «Тайна долины Сэсасса» опубликовали в университетском журнале в сентябре 1879 года. Дойлю было на тот момент 19 лет. Он совершил два длительных плавания — в Арктику и в Африку — на китобойных судах в качестве хирурга и корабельного врача. В 1882 году вместе с однокурсником он основал частную практику в Плимуте, но в том же году, перебравшись в Портсмут, открыл свою собственную. Как и предсказывало семейство Дойль, особой любви к выбранной профессии Артур не испытывал.
В 1884-м он написал социальный роман с детективным сюжетом «Торговый дом Гердлстон» под очевидным влиянием Чарльза Диккенса. Произведение было опубликовано в 1890 году, когда Артур Конан Дойль был уже знаменитым писателем, известным как литературный «отец» Шерлока Холмса.
Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают. Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить "белые пятна" в истории Шерлока Холмса. Двадцать шесть вошедших в эту антологию рассказов достойно дополняют классический ряд приключений Великого Сыщика.
И это не издатель пожадничал, просто к 2005 году переведены были только четыре. Возможно сейчас есть и переводы остальных. Тут только возникает путаница - названия разные. Каждый переводчик, видимо, хотел внести свою лепту в повествования о великом сыщике. Ну, назвали неточно... Может в далёкой Британии и считалось подвигом убить ядовитого паука, поймать мошенника или убийцу... В отличии от названия - сами произведения написаны хорошо. Я почитал критику, каюсь...
Почти каждый пытается обгадить, другого слова и не подберёшь, творчество соавторов. Один даже с уверенность пишет, что сын писателя является только правообладателям бренда, в этом и есть его часть авторства, а писал текст Карр. Но рассказы написаны совсем неплохо. Первый, про часы, немного простоват.
Дойл Артур Конан - Приключения Шерлока Холмса
Артур Конан Дойл «Записки о Шерлоке Холмсе». лось еще одно обстоятельство, которое как раз и может объяснить, почему он увел лошадь из ко-нюшни. Писатель Артур Конан Дойл родился в 1859 году, Шерлок Холмс предположительно в 1854 году, Джон Ватсон (Уотсон) – в 1852 году. Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига в кармане. Артур Конан Дойл Приключения Шерлока Холмса. В Избранное. Второй по очереди сборник рассказов Артура Конан Дойла под названием «Записки о Шерлоке Холмсе» или «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» по замыслу автора должен был стать последним.
Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
В тексте Конан Дойл весьма жестко отозвался о мормонах и уже в следующей повести раскритиковал свое же произведение, авторство которого приписал Ватсону. А в виде книги текст был опубликован только в 1890-м, уже с сокращенным и привычным нам названием. По сюжету Шерлок и Ватсон уже несколько лет живут под одной крышей, вполне устраивая друг друга как соседи и компаньоны. Однажды к ним за помощью приходит девушка по имени Мэри Морстен, которая просит найти ее отца и отгадать, кто же на протяжении шести лет ежегодно присылает ей прекрасную жемчужину.
Шерлок раскрывает это дело так же легко, как предыдущее: Мэри оказывается наследницей богатейшего клада, но тот, увы, тонет в Темзе, а Ватсон влюбляется в девушку и в конце делает ей предложение.
Не имеет значения, где происходят таинственные и загадочные преступления - в городских кварталах, заброшенных замках или в сельской глуши. Преступникам не укрыться от правосудия, когда за дело берется гениальный сыщик Шерлок Холмс! Содержание: 1.
Роман, 1887 год; перевод И. Дорониной, время звучания 5:51:27; цикл «Шерлок Холмс»: 1. Рассказ, 1891 год; перевод М. Чуковской, Н.
Чуковского, время звучания 01:11:06; цикл «Шерлок Холмс»: 3.
Все улики настолько очевидно указывали на молодого человека, что того сразу же арестовали. Уже во вторник следствие вынесло предварительное заключение: «преднамеренное убийство».
А на следующий день Джеймс Маккарти предстал перед мировым судьей Росса, и тот направил дело на рассмотрение суда присяжных. Вот основные факты, которыми располагает сегодня следствие. Да, обстоятельства сложились явно не в пользу молодого человека, я даже допускаю вероятность того, что он и есть преступник.
Но, дорогой Ватсон, немало людей, которые не верят в его виновность. Одна из них мисс Тэнер, дочь соседа-землевладельца. Именно она пригласила Лестрейда для того, чтобы он разобрался в этом преступлении.
Вы, надеюсь, помните его по «Этюду в багровых тонах»? Но Лестрейд посчитал это дело слишком сложным и передал его мне. И вот мы, два джентльмена средних лет, вместо того чтобы спокойно завтракать в уютной домашней обстановке, мчимся на запад со скоростью пятьдесят миль в час.
Вы достаточно хорошо меня знаете и, надеюсь, не станете обвинять в хвастовстве. Я или соглашаюсь с имеющимися предположениями, или опровергаю их. Причем я это сделаю такими методами, которые Лестрейд не только не способен применять, но даже понимать.
Могу подтвердить это таким вот примером: мне совершенно ясно, что зеркало в вашей спальне расположено с левой стороны от окна. Не уверен, что для мистера Лестрейда этот факт будет столь же очевиден. Однако, сегодня ваша левая щека выбрита значительно хуже правой, слева выше уха видна щетина.
Отчего это? Потому что, несмотря на солнечную ясную погоду, левая часть вашего лица была освещена хуже, чем правая. А если бы вы брились перед зеркалом при ровном освещении, вас, повторяю, очень аккуратного человека, вряд ли удовлетворили бы подобные результаты.
Это только один элементарный пример наблюдательности и умения делать выводы из таких наблюдений. В этом и состоит мое «metier» [16] , которое, я надеюсь, поможет нам в предстоящем расследовании. Есть пара незначительных деталей, зафиксированных следствием.
Но на них необходимо обратить внимание. При этом, когда полицейский инспектор сообщил ему об аресте, он принял это безропотно, обреченно признав, что заслуживает подобной меры. Его слова фактически рассеяли у следствия последние сомнения в виновности Джеймса.
Молодой человек может быть невиновен, но он не глуп и должен осознавать, что обстоятельства не на его стороне. Если бы он высказал негодование, возмущение при аресте, у меня это вызвало бы подозрение, потому что подобное поведение, при данных обстоятельствах, не может быть искренним. И это изобличило бы его.
Но беспомощность и обреченность в момент ареста может говорить либо о его полной невиновности, либо о редкостной выдержке и самообладании. Ну, а его слова о том, что он заслуживает наказания, вполне объяснимы. Он только что стоял над телом убитого отца, с которым в день смерти обошелся совсем не как сын, нагрубил и даже, по утверждению свидетельницы, — а эти показания очень важны, — пытался применить к нему физическое воздействие.
И эта фраза, на мой взгляд, скорее говорит о раскаянии и сожалении о своей несдержанности при общении с отцом, и она является доказательством его совестливости и не испорченности, но никак не вины. И среди них было немало невиновных. Почитайте, они есть в газетах.
Холмс достал местную газету и указал несколько абзацев с показаниями молодого Маккарти. Я присел на свое место и углубился в чтение. В газетной статье рассказывалось: «Следствие вызвало мистера Джеймса Маккарти, сына покойного, который показал: — Меня не было дома три дня, я уезжал в Бристоль и вернулся утром в прошлый понедельник, третьего числа.
Отца к моему приезду не было дома, и горничная сообщила, что он поехал с конюхом Джоном Коббом в Росс. Прошло совсем немного времени, я услышал, как во двор въехала его двуколка. Выглянув из окна, я увидел, что он быстро куда-то уходит со двора.
Я решил осмотреть пустырь, где мы держим кроликов. Взяв ружье, я направился на противоположный берег Боскомского омута на пустырь. По пути мне действительно встретился лесничий Уильям Краудер, о чем он сообщил в своих показаниях.
Однако он ошибается, утверждая, что я шел за отцом. Я не знал, что отец идет этим же путем впереди меня. Примерно в ста шагах от омута я вдруг услышал крик «Коу!
Я сразу побежал на крик и увидел его у омута. Мое появление, как мне показалось, было для него полной неожиданностью, и он довольно резко спросил, что я здесь делаю. Слово за слово, дальше разговор пошел на повышенных тонах, и чуть было не закончился дракой.
Отец всегда был очень вспыльчивым. И потому, опасаясь, что он не сможет сдержаться, я предпочел прекратить ссору и направился к ферме Хезарлей. Но, не пройдя и двух сотен ярдов, я услышал душераздирающий крик и бросился назад.
Отец лежал навзничь, там, где мы расстались: голова была вся в крови, жизнь покидала его. Откинув ружье, я кинулся к отцу, приподнял ему голову, но он тут же скончался. Как в тумане, я несколько минут стоял на коленях возле убитого, потом пошел за помощью к сторожу мистера Тэнера.
Его дом был ближе других. Признаюсь, что я никого не видел возле отца и даже не представляю, кто мог его убить. Он не заводил здесь никаких знакомств, потому что всегда был необщительным и неприветливым человеком.
Но и о его недругах мне ничего неизвестно. Это все, что я могу вам сообщить. Ваш отец успел что-то сказать перед смертью?
Он прошептал несколько непонятных слов, одно из них что-то вроде «крысы». И что это, по-вашему, может значить? Не представляю.
Может, просто он бредил. А что стало причиной вашего последнего конфликта с отцом? Мне не хотелось бы говорить об этом.
Сожалею, но я вынужден настаивать на ответе. Повторяю, я не могу ответить на этот вопрос. Уверяю, что наша ссора с отцом не имела никакого отношения к той трагедии, которая последовала за ней.
Это решать суду. Думаю, нет необходимости подробно пересказывать вам все последствия отказа отвечать на вопросы, когда вы предстанете перед судом. И все-таки я не буду отвечать.
Если я правильно понял крик «Коу! А как вы объясните то, что отец не только не видел вас, но даже и не знал о вашем возвращении из Бристоля, и, тем не менее, подал условный знак, предназначенный именно для вас? Свидетель очень смущенно.
Не знаю. Присяжный заседатель. Не заметили вы что-нибудь необычное, когда прибежали на крик отца и нашли его смертельно раненным?
Свидетель неуверенно. Ничего особенного. Вы что-то недоговариваете.
Меня напугал крик отца. Когда я выбежал из леса, то думал только о нем, ни на что другое я просто не обратил внимания. Правда, я смутно вспоминаю — что-то лежало недалеко от тела отца.
Это была какая-то серая одежда, может быть, плащ. Когда я пришел в себя и поднялся с колен, эта вещь куда-то исчезла. То есть вещь исчезла еще до того, как вы отправились за помощью?
Вы и сейчас не предполагаете, что это было? Нет, у меня просто какое-то смутное представление, что там что-то лежало. Как далеко от убитого?
В десятке шагов. А на каком расстоянии от опушки леса? Примерно на таком же.
Выходит, вещь, которая находилась в десяти шагах от вас, исчезла, а как это произошло, вы даже не заметили? Да, но я как в тумане стоял на коленях перед телом отца, причем спиной к этой вещи. На этом предварительный допрос свидетеля был окончен».
Отец будто бы позвал сына, хотя и не мог знать о его присутствии в лесу; умирая, произносит какие-то странные слова; далее, сын категорически отказался раскрыть причину конфликта с отцом; рассказывает о какой-то вещи недалеко от тела отца, которая якобы вдруг исчезла. Все это, как обратил внимание следователь, явно не в пользу молодого человека. Холмс устроился поудобнее на диване и снисходительно улыбнулся: — Вы столь же предвзяты, как и следователь: отметаете все детали из показаний молодого человека, что в его пользу.
Неужели вы не видите собственную непоследовательность: то считаете, что он слишком много фантазирует, то полностью отказываете ему в этих фантазиях. Да, отказываете — если думаете, что он не смог бы привести какую-то убедительную причину ссоры, которая помогла бы ему склонить на свою сторону присяжных. И одновременно приписываете слишком большое воображение, предполагая абсолютным вымыслом упоминание якобы умирающим о крысе и исчезновении непонятной одежды.
Нет, сэр, по-моему, рассказ молодого человека абсолютно правдивый. Посмотрим, к чему приведет нас этот вывод. А теперь я хочу на время забыть об этом деле и почитать Петрарку, пока мы не прибудем на место происшествия.
Наш второй завтрак в Суиндоне. Мы должны быть там минут через двадцать. На платформе нас ожидал аккуратный, собранный, похожий на хорька человечек с хитрыми глазками.
Хотя своим коричневым плащом и сапогами он больше напоминал сельского жителя, я легко узнал в нем Лестрейда из Скотланд-Ярда. Вместе мы доехали до гостиницы «Хирфорд Армз», где для нас с Холмсом были оставлены комнаты. Это чрезвычайно удивило Лестрейда.
Двадцать девять, насколько я вижу, безветренно, на небе ни облачка. Можно и покурить. А какой здесь удобный диван, не в пример другим деревенским гостиницам!
Поэтому сегодня вечером мне не понадобится никакой экипаж. Но невозможно было отказать в просьбе женщине, да еще такой, как Алиса Тэнер. Она много слышала о вас и пожелала, чтобы именно вы взялись за расследование, несмотря на мои настойчивые попытки убедить ее, что это ничего не изменит.
А вот подъехал ее экипаж! Он едва произнес эти слова, как в комнату впорхнула обаятельная молодая женщина. Это была редкая красавица.
Ее лицо заливал нежный румянец, голубые глаза сверкали, ярко очерченные губы были слегка приоткрыты. Видно было, что она настолько взвинчена, что даже утратила необходимую сдержанность. Я уверена в невиновности Джеймса.
Я это знаю, и мне хочется, чтобы и вы в это поверили. Мы с ним дружим с раннего детства, и поэтому я лучше других знаю все его недостатки и достоинства. Он удивительно добр и не обидит и мухи.
Все, даже те, кто лишь немного с ним знаком, считают обвинение совершенно безосновательным. У вас есть факты, подтверждающие его невиновность? Джеймс не способен на преступление.
Мне известна причина его ссоры с отцом. Он отказался назвать ее, чтобы оградить меня от неприятностей. Дело в том, что у Джеймса были серьезные разногласия с отцом, который очень хотел, чтобы мы поженились.
Да, мы с Джеймсом всегда любили друг друга, но как брат и сестра. Он еще очень молод, не знает жизни и… Ну, словом, он пока не готов был к тому, чтобы жениться на мне. Поэтому у него постоянно возникали конфликты с отцом, я уверена, что последняя ссора произошла по этой же причине.
Этого не хотел никто, кроме отца Джеймса. Яркий румянец еще больше залил ее лицо, когда Холмс внимательно и испытующе взглянул на девушку. Последние годы бедный папа и так очень часто и серьезно болел, а это несчастье окончательно сломило его.
Он совсем слег, как говорит доктор, у него сильное нервное потрясение. Это неудивительно, ведь мистер Маккарти был самым давним его приятелем, еще со времен работы на золотых приисках Австралии. Как я понимаю, именно там мистер Тэнер и заработал свой капитал?
Ваша информация очень важна для расследования. А если вы навестите Джеймса в тюрьме, то передайте ему, что я убеждена в его невиновности. Мисс Тэнер поднялась.
Папа болен, и без меня ему очень тяжело. Прощайте, да поможет вам Бог! Она столь же поспешно вышла из комнаты, как и вошла, и за окном послышались звуки отъезжающего экипажа.
Я не страдаю излишней сентиментальностью, но должен сказать, что вы поступили жестоко в отношении мисс Тэнер. Холмс оставил без ответа слова Лестрейда. Вы согласны?
Ватсон, боюсь, что вам придется посидеть пару часов одному. Проводив их до станции, я прогулялся по улицам города, а вернувшись в гостиницу, взял в руки бульварный роман и прилег на кушетку. Однако сюжет был абсолютно серым и безыскусным по сравнению со страшной трагедией, разыгравшейся перед нами.
Только она одна занимала все мои мысли. Поэтому я бросил книжку и стал размышлять над сегодняшними событиями. Если исходить из того, что показания несчастного молодого человека были абсолютно правдивы, то совершенно непонятно, кто же стоит за тем ужасным дьявольским преступлением, которое произошло в то короткое время, на которое он оставил отца?
Это что-то невероятное, кошмарное. Может быть, мне удастся разобраться в этом как врачу, если я подробно познакомлюсь с характером повреждений? Я позвонил администратору гостиницы и попросил принести мне последние номера местной газеты с материалами следствия.
Мое внимание привлекло заключение хирурга, в котором говорилось, что задняя часть теменной кости и левая половина затылка размозжены мощным ударом, нанесенным тупым предметом. Я определил это место на своей собственной голове. Было очевидно, такой удар можно нанести только сзади.
В таком случае, это в некоторой степени снимало подозрения с обвиняемого, так как свидетель утверждает, что отец и сын ссорились, стоя лицом к лицу. Правда, это не дает полного алиби подозреваемому потому, что мистер Маккарти мог повернуться к сыну спиной и получить удар сзади. И все-таки об этом факте нужно будет сообщить Холмсу.
И еще очень непонятно упоминание о какой-то крысе. Это не должно быть бредом, человек, получивший внезапный удар, не бредит.
В общей сложности герой появляется в 57 рассказах и 4 повестях. Первое произведение о Шерлоке написано в 1887 г. Последний сборник — "Архив Шерлока Холмса" — опубликован в 1927 г.
Аудиокниги слушать онлайн
После окончания гражданской войны... Читать далее 28 апреля 1938 года по обвинению... Это событие... Читать далее 28 апреля 1947 года Тур Хейердал...
В этот день 1947 года отправился в путешествие на плоту «Кон-Тики» норвежский этнограф Тур Хейердал.
Читать полностью Интерактивное комментированное издание рассказов о самом известном детективе всех времен и народов. А еще: - Лупа - верный друг детектива плоская лупа в кармашке на форзаце - Интерактивный план квартиры на Бейкер-стрит - Карта-путеводитель - Лондон Шерлока Холмса.
И действительно — на путях лондонского метрополитена обнаружен труп молодого клерка с секретными чертежами новейшей подводной лодки в кармане. Но самое страшное не это, а то, что самые важные из этих чертежей пропали без следа. Сможет ли Шерлок Холмс распутать это загадочное дело?
Тонкие руки сыщика судорожно двигались по одеялу, голос великого Холмса был хриплым и ломающимся. Что за недуг поразил Холмса, находящегося при смерти? Последнее письмо было послано из Лозанны. Родные, разумеется, готовы на любые расходы, если Шерлок Холмс поможет им выяснить, что произошло. У всех на лицах застыл невыразимый страх, гримаса ужаса. Холмс решил помочь жителям разобраться в этом деле. Он ждет лишь сведения о новейшей системе военно-морских шифров Великобритании, которые должен доставить ему американец Олтемонт.
И невдомек немцу, что Шерлок Холмс уже вышел на его след... Но по разным причинам многие расследования опубликовать было невозможно. Однако проходят годы, и кое-какие старые дела все же становятся доступны широкой публике... Но в данном случае Холмс нарушил свое правило. Клиент, занимающий крайне высокое положение в обществе и пожелавший остаться неназванным, просит Холмса приложить все усилия, чтобы расстроить свадьбу мисс Виолетты де Мервиль и барона Адальберта Грюнера. Всей Европе известно, что душа барона настолько же черна, насколько хороша его внешность, но сердце влюбленной девушки отрицает очевидное. Только Холмс может найти способ открыть ей глаза...
Но после того, как раненый Годфри был отправлен в тыл, Додд получил от него только два письма за полгода. После войны Додд решил разыскать своего друга, однако полковник Эмсворт, отец Годфри, встретил его крайне неприветливо. А ночью Додд, оставшийся до утра в поместье Эмсвортов, увидел за окном Годфри, но странно изменившегося — с совершенно белым лицом... Его поиски поручены Холмсу, и Холмс уже поставил ловушку для похитителя. Имена похитителей известны, неизвестно главное — где камень... А если она согласится продать и обстановку, то сумма ещё увеличится. Но в контракте есть любопытное добавление — после того, как миссис Мейберли поставит под ним подпись, она ничего не сможет вынести из своего бывшего дома...
Муж обвиняет свою жену в том, что она... Он видел, как она пила кровь его детей... Но здесь всё не так, как кажется с первого взгляда. Только Шерлок способен раскрыть это дело... Эта встреча не случайна, так как Джон Гарридеб исполняет волю покойного американского миллионера, которого звали Александр Гарридеб. Если адвокат найдет еще двух однофамильцев, то каждый из них получит по пять миллионов долларов. Один — Натан Гарридеб — уже найден, осталось найти третьего.
Натан Гарридеб, желающий получить эти деньги, обращается за помощью к Холмсу... Нейл Гибсон, крупный американский золотопромышленник, пять лет назад поселился в Хэмпшире с женой и двумя детьми. Несколько дней назад его жену нашли убитой около Торского моста. В её руке был зажат клочок бумаги — записка о встрече от гувернантки, воспитывавшей детей. А в платяном шкафу гувернантки — молодой привлекательной девушки — нашли револьвер того же калибра, что и пуля, убившая миссис Гибсон, с одной стреляной гильзой. Казалось бы, дело ясное, но Гибсон не верит, что гувернантка виновна, и обращается к Холмсу... Но недавно Рой стал бросаться на хозяина, причём в строго определенные дни.
В чём причина этого? И в чём причина необычных и даже пугающих изменений, происходящих с профессором? Желая найти ответ, ассистент профессора обращается за помощью к Шерлоку Холмсу. Осмотр трупа привел к предположению, что его убили, захлестав до смерти узкой плеткой. Но что в таком случае означают слова умирающего?.. Именно об этом свидетельствует поведение сэра Роберта, и объяснение найти несложно — он все поставил на карту, стремясь выиграть дерби с помощью своего лучшего жеребца, Принца. Поступки сэра Роберта вызывают опасение у Мейсона, который обращается к Холмсу с просьбой о помощи.
Уйдя на покой, он женился на женщине моложе себя, но спустя два года его жена исчезла — вместе с другом семьи и шкатулкой со сбережениями. Может ли мистер Холмс отыскать беглянку и деньги?..
И это не издатель пожадничал, просто к 2005 году переведены были только четыре. Возможно сейчас есть и переводы остальных. Тут только возникает путаница - названия разные. Каждый переводчик, видимо, хотел внести свою лепту в повествования о великом сыщике. Ну, назвали неточно... Может в далёкой Британии и считалось подвигом убить ядовитого паука, поймать мошенника или убийцу... В отличии от названия - сами произведения написаны хорошо.
Я почитал критику, каюсь... Почти каждый пытается обгадить, другого слова и не подберёшь, творчество соавторов. Один даже с уверенность пишет, что сын писателя является только правообладателям бренда, в этом и есть его часть авторства, а писал текст Карр. Но рассказы написаны совсем неплохо. Первый, про часы, немного простоват.
Дойл Артур Конан - Приключения Шерлока Холмса
Теперь знакомство с интеллектуальными произведениями стало легким и увлекательным благодаря нашей библиотеке. Приятного чтения!
Теги: расследование преступлений , приключенческие детективы , знаменитые сыщики , английские детективы , частные детективы , иллюстрированное издание Краткое описание Шерлок Холмс — литературный персонаж, созданный талантом английского писателя Артура Конан Дойла 1859—1930. Его произведения, посвященные приключениям знаменитого лондонского частного сыщика, по праву считаются классикой детективного жанра. Общества поклонников дедуктивного метода Холмса распространились по всему миру.
Иначе говоря, не существует врача с военной выправкой, который бы не служил в армии. Можно себе представить ситуацию, в которой на войне оказывается гражданский врач. Но, предположим, мы уверены в том, что Холмс знает наверняка. Перед нами врач с военной выправкой. Следовательно, перед нами военный врач.
Как и в случае с фасолинами, когда мы посмотрели на все фасолины и удостоверились, что все они белые, так и здесь: мы уверены, что не может быть никакого другого врача, кроме врача с военной выправкой. Поэтому умозаключение оказывается точным. Холмс на сто процентов может утверждать, что Уотсон является военным врачом. Идем дальше. Таким образом, перед нами вновь дедуктивное высказывание. Но вот затем в этом механизме что-то ломается. Всякий человек, перенесший болезнь и натерпевшийся в жизни, обладает изможденным лицом. Вот это высказывание не является, на мой взгляд, чисто дедуктивным. Однако всякому, кто посмотрит на соответствующий фрагмент из Конан Дойла, легко заметить, что Холмс рассуждает не так. Холмс, наоборот, приходит к выводу о том, что человек болел и страдал в прошлом.
К этому примеру я еще вернусь. Сбой логики происходит, на мой взгляд, и при следующем рассуждении. На правду это не похоже. Мы можем представить себе человека, который получил травму при каких-то других обстоятельствах. Венец рассуждений Холмса, в котором он сводит воедино все предыдущие. Тропики, военный врач, ранение и лишения. Все это указывает на англо-афганскую войну. Однако беглый просмотр сведений о странах, в которых воевала британская армия, известная в XIX веке своей боеспособностью, покажет нам, что Холмс неправ! Была еще одна война — и, значит, это не дедуктивное высказывание. В 1878—1879 годах Британия вела боевые действия против зулусов в Южной Африке, а Южная Африка находится в климатическом поясе, который довольно близок к тропикам.
Теоретически Уотсон мог быть и в Южной Африке. Таким образом, мы видим, что проблема существует на уровне правила — и, более того, эта проблема выдает нам не дедуктивное высказывание, а какое-то другое сейчас мы перейдем к этому. Вспомним знаменитую сцену в морге тоже, надо сказать, довольно впечатляющую : знакомство происходит в тот момент, когда Шерлок Холмс осматривает трупы. Он видит Уотсона и спрашивает: «Афганистан или Ирак? Создатели сериала показывают: для того чтобы построить четкое дедуктивное высказывание, Холмсу нужно знать, в Афганистане или в Ираке воевал Уотсон. Таким же образом, как Конан Дойлу, по-видимому , необходимо было, чтобы Холмс спрашивал Уотсона, где он воевал — в Афганистане или в Южной Африке. Этого не происходит, но мы, разумеется, совершенно заворожены, очарованы всесилием Холмса, его интеллектуальной мощью, способностью разгадать, казалось бы, совершенно неожиданные загадки и рассказать Уотсону о его прошлом. И Уотсон открывает рот, смотрит на все это и говорит: «Как вы догадались? Как же рассуждает Холмс? Подавляющее число его заключений подпадают под третью категорию логического утверждения, которое называется словом «абдукция».
Что такое абдукция? Продолжим пример Пирса про фасолины. Как работает абдукция Очень важно знать, что абдукция тоже исходит из правила, и в этом смысле она имеет вид достоверности.
А увертюра Владимира Дашкевича, написанная специально для фильма, моментально переносит в юные годы, когда сериал регулярно показывали по телевизору. Советская кинокартина получила признание за рубежом. Ливанов был награжден орденом Британской империи, а музыка Дашкевича и сегодня играет в музее Шерлока Холмса на Бейкер-стрит 221-б в Лондоне. Дом с таким номером появился в Лондоне уже после публикации детективных историй. Сейчас там находится музей легендарного сыщика. Внутри до мельчайших деталей воссоздан интерьер комнат, описанных в произведениях Конан Дойла. Источник фото: Pixabay Здесь можно увидеть скрипку Холмса, его шляпу и трубку, оборудование для химических опытов, армейский револьвер Ватсона, кресла, в которых друзья коротали вечера.
В музее можно изучить быт сыщика и его друга, сфотографироваться с восковыми фигурами персонажей любимых книг, пробрести сувениры.
Артур Конан Дойл – Записки о Шерлоке Холмсе (Библиотека приключений), скачать djvu, скачать fb2
Приключения Шерлока Холмса Полное собрание Издательство СЗКЭО. Записки о Шерлоке Холмсе | Дойл Артур Конан. Приключения Шерлока Холмса Приключения Шерлока Холмса Артур Конан Дойл. Каждый рассказ сборника самостоятелен и может стать началом вашего знакомства с циклом. Рассказы Артура Конан Дойла о блестящем сыщике Шерлоке Холмсе — непревзойденная классика детективного жанра.
Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе краткое содержание
- «Новейшие приключения Шерлока Холмса»
- Читать онлайн книгу «Записки о Шерлоке Холмсе»
- Артур Конан Дойл - Приключения Шерлока Холмса. Новое дело Шерлока Холмса
- Записки о Шерлоке Холмсе
- Шерлок Холмс и все-все-все / / Независимая газета
- 56 рассказов о Шерлоке Холмсе — от худшего к лучшему | Пикабу
«Я тебя породил»: почему Артур Конан Дойль мечтал убить Шерлока Холмса?
Последнее дело Холмса (рассказ, перевод Д. Лившиц), с. 266-286 Артур Конан Дойл. "Записки о Шерлоке Холмсе" Артур Конан Дойл Издательство: Лабиринт Обратила внимание, что поклонники. Times. Артур Конан Дойл Возвращение Шерлока Холмса.
ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ
Теперь его молодому наследнику-англичанину по почте приходит такое же письмо. Испуганный наследник просит Холмса спасти его от смерти. Расследуется деятельность Ку-Клукс-Клана. Человек с рассечённой губой The Man with the Twisted Lip Пропадает молодой отец семейства, жена в последний раз видела его в лондонских трущобах, где через некоторое время арестовывают урода-попрошайку. В зобе у гуся обнаруживают драгоценный камень, который ранее был украден у английской аристократки. Один из рассказов, где Холмс решает не передавать преступника полиции.
Его вывозят за город к месту нахождения пресса, а после выполнения работы чуть не убивают; при побеге он теряет палец.
В рассказе «Человек на четвереньках» Уотсон сообщает: «Подлинная история этого любопытного происшествия так и оставалась погребенной на дне сейфа вместе с многими и многими записями о приключениях моего друга. И вот мы, наконец, получили разрешение предать гласности обстоятельства этого дела».
В этом признании особенно важно, что на дне сейфа лежат и другие записи, опубликовать которые еще не пришло время. Не пришло при жизни Уотсона, а теперь уже наверняка можно. И многие авторы с благодарностью воспользовались этой подсказкой.
А в рассказе «Обряд дома Масгрейвов» Уотсон и вовсе начинает жаловаться читателю: «Больше всего мучили меня бумаги Холмса. Он терпеть не мог уничтожать документы, особенно если они были связаны с делами, в которых он когда-либо принимал участие, но вот разобрать свои бумаги и привести их в порядок — на это у него хватало мужества не чаще одного или двух раз в год». Вот вам и вторая версия происхождения неизвестной рукописи.
Что касается Адриана Конана Дойла и его соавтора, то они поступили еще проще: написали рассказы о тех делах, которые доктор Уотсон лишь упоминал в своих заметках, не вдаваясь в подробности. Артур Конан Дойл — скорее всего сам о том не подозревая — наметил и основные мотивы будущих рассказов. Взять, к примеру, лакуну в биографии Холмса после его мнимой гибели и до возвращения на Бейкер-стрит.
В рассказе «Пустой дом» «воскресший» сыщик упоминает, что побывал на Тибете и виделся с далай-ламой. Что мешало ему раскрыть там пару запутанных преступлений, приправленных к тому же местной экзотикой? Более того, гений преступного мира профессор Мориарти без труда разоблачил незадачливого грабителя.
Не правда ли, роскошная рокировка? Было бы странно, если бы никто из продолжателей этим приемом не воспользовался. В результате Нил Гейман написал «Этюд в изумрудных тонах» — заметное явление не только в холмсиане, но и во всей мировой фантастической литературе.
А пристрастие Холмса к кокаину и его странное равнодушие к женскому полу? Неужели они могли остаться незамеченными? И вот уже волею Майкла Дибдина, автора романа «Последнее дело Шерлока Холмса», он превращается в опустившегося наркомана и знаменитого маньяка-убийцу, скрывавшегося под именем Джек-Потрошитель.
Довольно-таки странное проявление любви к великому сыщику, но что поделать — из песни слов не выкинешь. Забавно, что одну из первых пародий на приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона тоже написал Конан Дойл. В рассказе «Как Уотсон учился делать фокусы» бравый доктор решил самостоятельно заняться расследованием.
Кстати, за эту ниточку в числе прочих ухватился сам «король ужасов» Стивен Кинг «Расследование доктора Уотсона».
Образ Уотсона, конечно же, дает простор для авторов, пишущих в ироническом или даже юмористическом ключе. Недаром Холмс частенько подтрунивал над своим простодушным и эмоциональным другом. Но и самому великому сыщику порой достается от строгих критиков. И дело не просто в том, что он слишком умен, чтобы быть настоящим, а в том, что он слишком похож на настоящую карикатуру, чтобы быть «умным» по высшим литературным меркам», — считает Джон Фаулз.
Сама по себе идея показать великий ум, который растрачивается по пустякам вместо того, чтобы заняться великим делом, его достойным, нова и оригинальна; в ней заложена буйная поэзия прозаического существования», — поддерживает его Гилберт Кийт Честертон. Эти высказывания отчасти объясняют, почему среди рассказов о Шерлоке Холмсе так много пародийных вещей. Причем это направление холмсианы тоже возникло очень давно, едва ли не с самого начала. Вспомним хотя бы Марка Твена и Аркадия Аверченко. Здесь современным авторам тоже есть с кого брать пример.
Наконец, нельзя не отметить многочисленные нестыковки и противоречия в фактах биографии и характерах обоих персонажей. Начиная с мелочей вроде путаницы с именем Уотсона и его ранениями и заканчивая более крупными проколами. Например, исследователями творчества Конан Дойла неоднократно отмечалось несоответствие между характеристикой, данной Уотсоном своему новому соседу в повести «Этюд в багровых тонах»: «Знаний в области литературы — никаких» — и привычкой Холмса время от времени цитировать Гете, Ларошфуко, Шекспира, Флобера или Хафиза. Стоит ли удивляться, если читателю, уже настроенному на распутывание загадочных преступлений, каждая такая неточность представляется очередной тайной и вызывает острое желание ее раскрыть. А если этот читатель и сам окажется писателем, то его дальнейшие действия еще более предсказуемы.
На самом-то деле объяснение этих нестыковок вполне прозаично. Так или иначе, но Конан Дойл сам проложил основные магистрали для своих будущих продолжателей. Для начала он дал два вразумительных объяснения, откуда вообще взялись новые истории. В рассказе «Человек на четвереньках» Уотсон сообщает: «Подлинная история этого любопытного происшествия так и оставалась погребенной на дне сейфа вместе с многими и многими записями о приключениях моего друга. И вот мы, наконец, получили разрешение предать гласности обстоятельства этого дела».
В этом признании особенно важно, что на дне сейфа лежат и другие записи, опубликовать которые еще не пришло время. Не пришло при жизни Уотсона, а теперь уже наверняка можно. И многие авторы с благодарностью воспользовались этой подсказкой. А в рассказе «Обряд дома Масгрейвов» Уотсон и вовсе начинает жаловаться читателю: «Больше всего мучили меня бумаги Холмса. Он терпеть не мог уничтожать документы, особенно если они были связаны с делами, в которых он когда-либо принимал участие, но вот разобрать свои бумаги и привести их в порядок — на это у него хватало мужества не чаще одного или двух раз в год».
Это можно было счесть чьей-то шуткой, если бы не ужас, которые они внушали молодой жене Кьюбита. Мистер Кьюбит женился на Илси Патрик три года назад, и до недавнего времени все было хорошо. Она американка, и до свадьбы попросила будущего мужа никогда не расспрашивать о ее прошлом, предварительно поклявшись, что там нет ничего такого, за что бы ей было стыдно.
Записки о Шерлоке Холмсе - Артур Дойл
Приключения Шерлока Холмса Полное собрание Издательство СЗКЭО. Этим сборником обиженный на персонажа Артур Конан Дойл (никто не читал других его книг, все хотели только Шерлока!) собирался завершить карьеру сыщика. Главным литературным свершением Конан Дойла стали книги о Шерлоке Холмсе. Пять рассказов Артура Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне снабжены подробным историко-бытовым комментарием. Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (Артур Конан Дойл, Дойл Артур). Артур Конан Дойл. Жанр: исторический детектив Владелец: Antek007.
Прямой эфир
- Приключения Шерлока Холмса (Дойл Артур Конан) - слушать аудиокнигу онлайн
- Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса»
- Другие книги автора
- Читать онлайн книгу «Записки о Шерлоке Холмсе»