Творчеству Чехова посвящена серия лекций. На лекции посвященной творчеству чехова.
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "МУЗЕИ"
- Вечер из цикла «Чехов. PRO: литература, театр, кино»
- Лекторий «Достоевский» выпустил цикл лекций, который посвящен Антону Чехову.
- Лекторий «Достоевский» выпустил цикл лекций, который посвящен Антону Чехову.
- WorldPodium в соц. сетях:
«Листая книг его страницы…» Встреча с творчеством А.П. Чехова
Шолохова и А. Чехова, началась в Таганрогском музее, сообщили в управлении информполитики правительства Ростовской области. В ходе конференции доклады представят ученые из шести стран. В рамках встречи будут представлены 60 докладов", - говорится в сообщении.
Паперного «Рождение сюжета», исследующей творческий процесс Чехова — от первоначального замысла до его воплощения. Автор приходит к убедительному выводу, что «отличительная черта Чехова, очевидно, состоит в том, что он отправляется от драматического факта, поступка, решительного действия героя как от исходного момента, который затем все более преодолевается. Это чеховское преодоление ясно очерченного, напряженного действия осуществляется разными путями. Писатель исходит из общего представления о трагически-будничном характере жизни, засасывающей тине мелочей. Показывая сопротивление героя среде, он вначале намечает какое-то действие, попытки изменить течение жизни, а затем приходит к сюжету как круговороту, где в конце герой как бы снова отброшен к началу… Обращение к бессобытийному сюжету не снижает, а, наоборот, повышает внутренний драматизм» стр.
Такое преодоление сюжета, по мнению З. Паперного, характеризует больше всего драмы Чехова. Но во всех случаях главное то, что центр тяжести переносится с внешне ярко выраженного действия на скрытое его течение. В своей статье В. Лакшин прослеживает творческую историю «Вишневого сада» от возникновения замысла до окончательного текста. Сопоставляя режиссерский, цензурованный и суфлерский экземпляры пьесы, относящиеся к первой постановке, он устанавливает, что имеются некоторые разночтения как с окончательным текстом, так и с беловым автографом. Третья большая тема книги — сопоставление жизненных фактов и прототипов с чеховскими образами и сюжетными ситуациями. В этом плане выделяется статья Е.
На широком фоне литературных явлений эпохи по-новому воссоздана творческая история «Рассказа неизвестного человека». Анализируя авторскую работу над текстом, Е. Сахарова использует материалы, которые побудили Чехова написать эту повесть и позволяющие судить о ее прототипах, в том числе о прототипе центрального героя повести, бывшего народовольца И. Но «внутренний мир художника, — пишет автор, — явление настолько сложное и глубокое, настолько подчас скрыто от нас то, что совершается внутри сознания творца, что категоричность утверждений и выводов в данном случае особенно недопустима». Сахарова на основе своих исследований делает вывод: «Даже опираясь на материалы истории создания одного произведения, можно с уверенностью сказать, что, начиная со второй половины 80-х годов, Чехов проявлял серьезный, стойкий интерес к революционному движению в России, хорошо знал многих деятелей общественной борьбы, встречался с ними, был знаком, в частности, и с представителями революционного народничества» стр. Статья М. Семановой «Чехов-очеркист» показывает, как жизненный факт и документ творчески преображались под пером писателя. Раньше принято было считать, что путешествие Чехова на «остров невыносимых страданий» оставило мало следов в его творчестве и запечатлелось разве что в рассказе «В ссылке».
Благодаря новым материалам, найденным в Центральном государственном архиве РСФСР Дальнего Востока в Томске, автору удалось документирование показать, как ожили эти впечатления Чехова от поездки в повестях «Палата N 6» и «Рассказ неизвестного человека». Левитан и «Чайка» — тема статьи Ю. Он дополняет уже известные моменты рождения замысла «Чайки» новыми. Авдеев прошел по левитановскому маршруту в Удомельском районе, побывал на озере Островное, пейзаж которого, по его мнению, отражается в «Чайке». Две статьи показывают литературные связи Чехова: «Тургеневское начало» в драматургии А.
Например, Достоевский или Толстой так не могут, а для меня это очень важно. В этом я учусь у Антона Павловича. В ходе дискуссии после окончания лекции слушатели делились собственными впечатлениями от прочитанных рассказов, задавали много вопросов, дополняли слова Сергея или спорили с ними.
Некоторые приводили малоизвестные факты биографии писателя. Например, слушатели узнали, что при написании рассказа «Дуэль» Чехов много раз переписывал сюжет и не мог остановиться на чём-то конкретном.
Победителем стала Ирина Михайленко, выпускница курса Григория Михайловича Козлова Российского государственного института сценических искусств г. Показ ее эскиза «Бабье царство» по одноименному рассказу состоится 28 апреля на Малой сцене Сцены на Ордынке. Начало в 14:00.
Антон Чехов, писатель и читатель. Монография. Головачёва А. Г.
Объяснить свои действия издатели сочли излишним. Но Пряхин на этот счет придерживается особой точки зрения. Он пишет: «Каждый том имеет свое название, свой флаг: открывается тем или иным общепризнанным, прославленным чеховским шедевром. Так, в название первого тома вынесена «Степь» - именно это произведение, считающееся вершинным в русской словесности, предваряет и все собрание сочинений» 4.
Итак, все дело во «флаге» - тут уже не до «синтетического принципа» и даже не до здравого смысла. Веские доводы в пользу включения «Степи» в первый том г. Пряхин подменяет оценочным и, по сути, спекулятивным суждением.
Оно и понятно: ведь на самом деле никаких доводов у Пряхина нет. Хотя он мог бы, к примеру, сказать, что в «Степи» отразились детские впечатления Чехова, и это в какой-то мере сближает повесть с его ранней прозой, а значит, и дает издателям некоторое право поместить ее именно в первый том в качестве «флага». Но, как бы то ни было, мне трудно поверить, что среди 15 ранних рассказов и юморесок, напечатанных в первом томе, не нашлось ни одной вещицы, достойной быть его «флагом» - хотя тут есть и «Письмо к ученому соседу», и «Жалобная книга».
Конечно, эти рассказы едва ли можно назвать «вершинными в русской словесности», зато они свежи, остроумны, блестящи: для первого тома подобных качеств вполне довольно на то он и первый том! Фривольные письма Но еще несуразнее, чем «Степь», в книге смотрится подборка якобы сенсационных писем Чехова к Суворину. Пряхинский «синтетический принцип» и тут дал сбой.
С одной стороны, эти письма, опять-таки, никак не связаны ни по времени написания, ни тем более по тематике с юношескими сочинениями Чехова. С другой стороны, и между самими письмами нет ни хронологической, ни особой содержательной связи, хотя Г. Пряхин и его коллега Ив.
Жуков зачем-то вводят читателя в заблуждение, утверждая, что во всех письмах речь об одном: об интиме. У Жукова, впрочем, есть еще одно обобщение: все письма якобы повествуют «о путешествии писателя на Сахалин и далее вокруг света», хотя «вокруг света» Чехов никогда не плавал, а просто вернулся океанским пароходом в Россию. В этом же третьем по порядку письме, а также в четвертом от 9 декабря 1890 г.
Второе по счету письмо от 25 ноября 1889 г. Так что объяснения гг. Пряхина и Жукова по поводу опубликования названных чеховских писем, да еще под столь претенциозным заголовком - «Антон Чехов: Новый профиль», мягко говоря, малоубедительны.
А у Жукова они еще и не логичны. Свою аргументацию он начинает за здравие: «То, что именно эти письма печатаются в первом томе, совсем не случайно». После такой фразы естественно ожидать изложения причин данной конкретной публикации, но вместо этого г.
Чехова печатаются в нашем Собрании без купюр и сокращений» 5. На этом жуковское обоснование кончается, а далее следует своего рода перефразированный реферат пряхинского предисловия. Кстати, я заметил, что в текстах, подписанных именами Пряхина и Жукова, есть много общего: например, структура, смысловые акценты, стиль, отдельные выражения.
И тот, и другой на все лады твердят о том, что в новом собрании все чеховские письма приводятся без купюр. Оба автора используют одно и то же словечко «не зализанный» Жуков пишет его слитно. Такие совпадения - и вдобавок слишком уж литературное, прямо чеховское имя «кандидата филологических наук», пишущего, несмотря на свою степень, с грубыми грамматическими ошибками, - позволяют предположить, что Г.
Пряхин и Ив. Жуков на самом деле - это один и тот же человек. Но для чего, в таком случае, г.
Пряхину понадобилась эта дешевая мистификация, это раздвоение? Быть может, захотелось уподобиться Чехову, который в молодости тоже не брезговал псевдонимами? Но если писатель делал это большей частью из дипломатических соображений, не желая лишний раз ссориться со своими редакторами, то поступок г.
Пряхина, который сам - генеральный директор одного из крупнейших отечественных издательств, объяснить чем бы то ни было трудно. К тому же г. Пряхин должен понимать, что хотя он и состоит академиком Академии российской словесности, до Чехова, даже молодого, ему далеко.
В текстах так называемого Ив. Жукова меня поразило его вопиющее верхоглядство. Так, респектабельный двойник горемычного Ваньки Жукова, похоже, всерьез убежден, что публикацией писем Чехова к Суворину он чуть ли не первым сорвал покров неизвестности с «не зализанного» образа писателя.
Мол, «эти страницы... Жукова» , а теперь «в первом томе нашего издания обретают свободу, выходят на волю» 8. Как видно, полный тезка чеховского персонажа не в курсе, что российская общественность научная и не только давно уже знает, что А.
Образ России актуализируется за счет невидимого присутствия в пьесе Парижа. Раневская приезжает из Парижа, получает оттуда телеграммы, уезжает навсегда в Париж. Есть соблазн такой поворот сюжета рассматривать через призму политических событий начала XX века и как гениальное прозрение драматурга, уловившего будущий исход дворянства из России. Весь сюжет пьесы держится на ситуации около вишневого сада. Его продадут за долги. Лопахин приезжает к Раневской, чтобы помочь ей спасти сад. Единственный способ спасения — частично вырубить и отдать под дачи. План Лопахина настолько прозрачен, что кажется совершенно неясной реакция Раневской: «Я вас не совсем понимаю». Попытки Лопахина разъяснить наталкиваются на нежелание говорить на тему, от решения которой зависит будущее Раневской, ее детей, Гаева.
Если рассматривать пьесу в аспекте политической ситуации России, то проект Лопахина следует считать буржуазным реформированием устаревшей системы страны. Петя Трофимов, подобно Лопахину, приехавший ради Раневской, хотя он ничем ей помочь не может, а только наоборот омрачает ее возвращение напоминанием об утонувшем сыне, равнодушен к саду. Ему все равно, что будет с ним, а Аня, по всей видимости, с его слов уверяет Раневскую, что «мы насадим новый сад». Молодежь мечтает о будущем России без старого сада. Таким образом, все вращается вокруг сада, а значит, и вокруг Раневской. Невольно героиня начинает ассоциироваться с Россией, стоящей на распутье веков и укладов жизни, не могущей принять решение, сделать выбор. Судьба Раневской трудна. Она вышла замуж вопреки родственникам, не за дворянина, наверное, по любви, но брак не сложился: муж «умер от шампанского». Погиб сын.
Затем был Париж, где ее обобрал и предал любовник, которого она выхаживала больного. Раневская пробовала отравиться. Ее жизнь представляется ей самой греховной, и все, что с ней случилось, — наказание. Она грешная, но и праведная. Ее имя отражает суть ее натуры. Она вся любовь. Поэтому притягивает к себе всех, кто хоть раз с ней встречался в жизни. Ее, как Прекрасную Даму, любят Лопахин и Трофимов. Поведение Раневской не укладывается ни в какую рациональную логику.
Она отдает деньги первому встречному по первой просьбе, что кажется всем неразумным. Но она так живет и иначе жить не может. В детской, вспоминая прошлое, она преображается в ребенка «Мне хочется прыгать, размахивать руками» , но груз печальных известий Гаев А без тебя здесь няня умерла напоминает о том, что детство давно закончилось, и Раневская уже другая, зрелая женщина. Героиня подобна самой жизни, в ней живо прошлое, но она не собирается его искупать, как предлагает Петя. Она вся открыта настоящему и будущему. И этой своей открытостью отличается от Гаева, Лопахина, Трофимова, Вари. На ее фоне они все кажутся ограниченными и тянутся к ней, чтобы обрести полноту. Лопахин понимает, сколько бы он ни имел денег, он никогда не будет чувствовать и понимать так, как понимает и чувствует Раневская. Гаев никогда не сможет пережить детство так, как это делает его сестра.
Желание подражать ей превращается в нелепую оду шкафу, от произнесения которой всем становится неловко. В словах Пети образ России приобретает конкретный смысл, утрачивает свою метафизику. Петя говорит о последствиях крепостного права для России, о ее отсталости от Европы, о том, что настоящее страны — это «грязь, пошлость, азиатчина ». Но пафос речей Пети, его призывов не подтверждается его личным опытом. Он говорит о необходимости труда, а сам не может закончить курса, нигде не работает, и судьба гоняет его с места на место. Все герои пьесы в той или иной мере воплощают общую тенденцию жизни. В Раневской, Лопахине чувствуется драматической напряжение жизни, у них почти трагически она не складывается. Лопахин больше всего хотел помочь Раневской и сделал ей больнее всего, он купил вишневый сад. У Епиходова жизнь не складывается с точки зрения зрителя комично, но для него — трагично.
Поэтому он не знает, «жить ему или застрелиться». Шарлотта не знает, кто она, откуда, сколько ей лет. В «Вишневом саде» смешалось трагическое и комическое, высокое и низкое. Можно говорить о том, что это атмосфера русской жизни рубежа веков. Пьеса пронизана русской неприкаянностью. Никто не знает, для чего он живет, ради какой цели родился. Интеллигенция рассуждает о гордом человеке. Шарлотта о том, кто она и откуда она. Даже Лопахин, кажется, самый целеустремленный из всех, расписывается в полной растерянности перед жизнью, когда покупает вишневый сад.
Сначала он с восторгом рассказывает, как победил в аукционе. Смеется, хохочет, топочет ногами, звенит ключами — это чеховские ремарки, сопровождающие триумф нового хозяина вишневого сада. Но тут же, как только Лопахин увидел плачущую Раневскую, смех сменяют слезы, от торжества победителя не осталось ничего: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь» В «Вишневом саде» практически нет прямых реминисценций, кроме одной, но очень узнаваемой и характерной. Сама ситуация, в которой возникает эта реминисценция, символична. Во втором действии после звука, напоминающего звук лопнувшей струны, перед отдыхающими Раневской, Гаевым, Лопахиным, Петей, Аней, Фирсом появляется слегка пьяный прохожий. Он возникает ниоткуда и идет в никуда. В его бессвязной речи звучат обрывками строки из Некрасова: «…выдь на Волгу, чей стон…». Цитируются строки из серьезного, трагического стихотворения Некрасова о тяжелой доли бурлаков и вообще о тяжелой доли русского мужика. Пафос некрасовских строк уничтожается сразу же, потому что произносит их пьяный, желая выпросить на водку.
Но они неслучайно прозвучали в пьесе, как неслучайно появился в ней этот прохожий, который больше никогда не объявится в сюжете. Эти строчки и пародия на русскую интеллигенцию, которая только возмущается действительностью, но ничего не делает по ее исправлению, они напоминают нам Салтыкова-Щедрина. Но они же напоминают нам и другого Некрасова, создавшего в своем творчестве тип русского человека, не способного справиться с состоянием подаренной ему свободы, который не знает, куда и в каком направлении ему двигаться. Человек-прохожий напоминает образ странника, но в его сниженном, лишенном богоискательства, то есть в бродяжническом варианте. Русское переживание распавшихся связей, утраты патриархального единства нации, которые были не раз оплаканы и Островским, и Толстым, и Достоевским, у Чехова получили новую пародийную интонацию. Сцену с прохожим предваряют следующие эпизоды: «страдания» Епиходова, заигрывания Дуняши и Яши, серьезный разговор Лопахина с Раневской и Гаевым по поводу имения, прерываемый отклонениями от темы, пафосная речь Пети о России. Все вместе, но все уже давно врозь.
Выпишите это слово. Жители маленькой иркутской деревушки ещё долго будут вспоминать эту студёную стужу, когда от холода трескались стволы деревьев. Перед путешественниками разверзлась глубокая бездна, преодолеть которую было невозможно. Юрисконсульту фирмы поручили в течение двух недель выразить свой ответ на предложения о сотрудничестве, поступившие от концерна «Астарта». Путь писателя к признанию и любви читающей публики зачастую усеян колючими терниями и полон соблазнов.
Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования.
Дорогой к Чехову
В своих лекция Елена расскажет о том, как персонажи произведений Чехова связаны с современной жизнью, что общего между настоящим и удивительным миром, который создан на страницах книг Антона Чехова. Лекция пройдет под названием «Женщина, судьба и вкусные вещи». Лекции пройдут в кинотеатре «Пионер». Все желающие смогут посетить мероприятие совершенно бесплатно. Справка: Проект «Чехов жив» был разработан в рамках Года литературы и стартовал 26 июня при поддержке известной компании Google. В проект вошли известные артисты театра и кино, писатели и журналисты.
Она зачитала обращение, в котором была особо подчёркнута общность миссии Музея и Библиотеки в сохранении и популяризации чеховского творческого достояния, а также важность и уникальность ялтинских чтений, позволяющих обмениваться новым опытом, чувствовать сопричастность общему делу, самой истории. Белой даче вместе с её обитателями было суждено пережить много счастливых и трагических моментов, стать государственным музеем в определённый период — филиалом Государственной библиотеки имени В. Ленина и навсегда остаться местом притяжения для знатоков и любителей чеховского наследия.
Фурцевой предложат виртуальную экскурсию. Она посвящена жизни и творчеству писателя, а также его любимым московским местам. Посетители узнают о писателе через воспоминания его современников, а завершит мероприятие конкурс «Читаем Чехова». Гости библиотеки смогут сами выйти на подмостки и проверить свои знания. В её основу положены юмористические рассказы писателя. Ребятам предложат опознать персонажа по отрывку из произведения, отгадать рассказ по иллюстрации, а героев — по портретам. Также покажут отрывки из фильмов по произведениям Чехова. В его рамках пройдёт литературно-музыкальный вечер.
Ты — конечен, а прошлое и будущее нескончаемы. Вот это истинно чеховская тема. И русская тема. Ощущение свободы и воли — что нам делать с этой волей, с этой бесконечной степью? Об этом Чехов гениально пишет в мало кому памятном рассказе «Огни». В степи строят железную дорогу. У Чехова написано, что во тьме горят огоньки, и непонятно, что это? Стан филистимлян? Какая это степь — иудейская, древняя? Какая степная, русская бесконечность? И как это укладывается в «Чайке». Все герои пьесы существуют с ощущением: место, которое ты занимаешь во времени, тебя мучает. Чего ты хочешь в эту минуту? Ты в нее втиснут, в ней хорошо, «пять пудов любви», и мы любим, черт подери! Но эта минута — такая недолгая среди огромного. И чего только не будет дальше! В третьем акте Вершинин приходит в дом к Прозоровым с пожара, охватившего город: «И когда мои девочки стояли у порога в одном белье, босые, и улица была красной от огня, был страшный шум, то я подумал, что нечто похожее происходило много лет назад, когда набегал неожиданно враг, грабил, зажигал » А в нынешнюю-то ночь никто не набегал, никакого поджога — просто горит город. И дальше: «Я хватаю их, бегу и все думаю одно: что им придется пережить еще на этом свете! А как? Причем Роксанова сначала ведь понравилась Станиславскому. Когда подбирали труппу, он ездил ее смотреть в каком-то дачном спектакле. И написал Немировичу-Данченко: «Думаю, у нее есть je ne sais quoi, которое притягивает к ней». Очевидно, какое-то особое обаяние, незнакомое, новое, странное. Так ведь было? Мистерию, в подлиннике пьеса называется «Вознесение Ганнеле». Но у московского митрополита Владимира были свои основания не разрешать этот спектакль. В истории с «Ганнеле» он ни против чего не возражал, просто говорил о том, что существует правило, по которому Христа нельзя выводить на сцену. В пьесе был учитель Готвальд. Я же понимаю, что речь идет об Учителе — то есть о Христе». И спектакль не вышел, хотя уже были проданы билеты. Все спектакли, которые перенесли в Художественный театр из Общества искусства и литературы, не посещались. Да, Станиславский — замечательный, любимый актер, он очень хорошо играет в драме-сказке Гауптмана «Потонувший колокол», но спектакль идет год, и все, кто хотел видеть, его посмотрели. На это не покупают билеты. Необходима новая постановка: если не «Ганнеле», то «Чайка». Спектакль заканчивают впопыхах. Эта ли спешка подорвала Роксанову, другая ли была причина, никогда не распутать. Но иное дело, что нерв выпуска был преобразован на сцене едва ли не в тему спектакля. В тему нервного ожидания, в тему кризисного времени — личную для персонажей пьесы. Они не были уверены в успехе? Мария Андреева и Иван Москвин не участвовали в «Чайке». На премьере они сидели в трюме — хотя какие там трюмы, в этом театре «Эрмитаж» в Каретном ряду! И везде-е поют… И когда после первого акта зал молчал, они у себя в трюме замерли. А потом слышат — грохот, аплодисменты, они встают, кричат, обнимаются, целуются!
Лекции об Антоне Чехове
Чехова посвящена серия лекций, на которых были прочитаны отрывки из его творчества. Творчеству А.П. Чехова посвящена серия лекций, на которых были прочитаны отрывки из его творчества. В XVI Международной научной конференции "Молодежные Чеховские чтения в Таганроге" участвовали воспитанники "Музея живой истории" Носовской и приморской среднмх школ. Наиболее яркие произведения Игнатия Потапенко посвящены жизни приходского духовенства — жизни, знакомой писателю не понаслышке. Ужанков А.Н. Лекция 8. Отношение к книге, слову и творчеству в Древней Руси. В рамках программы «Чехов жив» в Парке Горького в г. Москве пройдут лекции, которые будут посвящены творчеству великого писателя Антона Чехова.
Известный журналист и историк открыл новые грани творчества Чехова жителям Сахалина
Нажимая кнопку "купить", Вы выражаете своё согласие с офертой оказания услуг и принимаете их условия Купить Купить Ты включаешь автопродление - 25-го числа каждого месяца доступ к купленным курсам будет автоматически продлеваться. Деньги будут списываться с одной из привязанных к учетной записи банковских карт.
И эти лекции, на мой взгляд, наиболее удачные: чувствуется, что Быков любит творчество Чехова и хорошо в нем разбирается. Я так же очень люблю читать Чехова, и лекции Быкова помогают более глубоко понять прочитанное.
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Игорь Сухих. Лекция от 6 февраля 2020 года.
Лекцию о произведениях Чехова прочитают в библиотеке №17
Вечер, посвященный сразу двум датам — 125-летию написания Антоном Павловичем «Маленькой трилогии» и 125-летию МХТ им. Чехова, — пройдет 22 октября. Новости. Приколы. Категории. В библиотеке можно взять книги о жизни и творчестве Чехова, издания, рассказывающие о чеховских памятных местах в России и не теряющие актуальность произведения автора, а также ознакомиться с биографией русского писателя. Результат такого художественного диалога между Чеховым и ирландскими драматургами — культурный обмен, который обогащает творчество обеих сторон, раскрывая новые слои смысла в хорошо знакомых произведениях и привнося русские традиции в иностранную культуру. Цикл лекций Евгения Жаринова "". В библиотеке можно взять книги о жизни и творчестве Чехова, издания, рассказывающие о чеховских памятных местах в России и не теряющие актуальность произведения автора, а также ознакомиться с биографией русского писателя.
Новое прочтение Чехова
Антон Павлович Чехов. Новаторство в драматургии. Пьесы "Вишневый сад", "Чайка" (Лектор: Лев Соболев). Антон Павлович Чехов. Новаторство в драматургии. Пьесы "Вишневый сад", "Чайка" (Лектор: Лев Соболев). Вы здесь: Главная › Новости и события › Новости › Профессор СПбГУ Игорь Сухих представил на конференции в Ялте антологию, посвященную Чехову. Антон Павлович Чехов. Новаторство в драматургии. Пьесы "Вишневый сад", "Чайка" (Лектор: Лев Соболев).
Чувствовать более тонко егэ
Проект откроет Владислав Ветров, он прочитает рассказ «Студент». Вторым участником станет Сергей Гармаш с рассказом «Недоброе дело». Как сообщал «Русский мир», всем учреждениям культуры поручено разработать онлайн-программы. Музеям, театрам и концертным залам предлагают организовать мероприятия, доступные на площадках в интернете. По мнению главы ведомства Ольги Любимовой, ограничения, направленные против распространения коронавирусной инфекции, не должны полностью остановить культурную жизнь.
Но все же он решает: нет, будем ставить «Три сестры». Эта история уже не про Аркадину, которая не хочет думать о будущем. Это о том, что про будущее думать надо, оно близко, его надо прожить. И на сцене какого театра вы сами впервые встретились с этой пьесой? Для меня первые «Чайки» на сцене — это спектакли последнего московского военного сезона, 1944—1945 годов. Я была уже студенткой ГИТИСа, на семинаре по театральной критике у Павла Александровича Маркова мы, первокурсники, обсуждали написанное Яном Березницким, самым одаренным на нашем очень сильном курсе; он писал о спектакле Таирова в Камерном театре; я писала о спектакле Юрия Александровича Завадского в Театре им. Перечитать бы сейчас, что мы тогда написали… В «Чайке» Таирова был единый центр: стоявший посреди сцены огромный концертный рояль, весь раскрытый, лаково-черный, с тяжело-косо поднятым крылом. Спектакль был озвучен дивным голосом Алисы Коонен. Немолодая Коонен играла Нину Заречную победительно и гибельно, на последнем повороте судеб. Пройдет еще несколько лет, в Москве закроют Камерный театр. В спектакле Завадского Нину играла актриса Валентина Караваева. Играла обворожительно тихо. Караваева только что поразила в предвоенном и уже полном призвуков войны фильме, который носил женское имя «Машенька». Караваева поразительно открывала тип, только еще возникающий, только еще обещанный: юная девушка, та самая, какая с нами все время рядом, какой второй на свете нет и быть не может, которая должна жить и жить, потому что при ней всем лучше. Всем честнее, всем добрее, всем смелее и всем естественнее во всех этих божественных качествах. Свидетельствую и присягаю: Валентина Караваева играла именно это. Несла в себе тип, которому должно было расцвести на Отечественной войне и на Отечественной войне погибнуть. Тип-подснежник, бесстрашно выдерживающий холод. Тип, знающий расцвет только очень ранний. Тип обреченный. Тип с войны не вернувшийся. О судьбе Караваевой ходили легенды, мы рассказывали друг другу про ее замужество, про ее отъезд, в 1945—1950 годах Валентина Караваева была замужем за английским атташе Джорджем Чапменом, жила в Великобритании и Швейцарии. Такие вот мои первые «Чайки». Такая вот их судьбоносность. Она-то в основном и вменялась в вину режиссеру, снимаемому с должности. Спектакль пытались выручить, прикрыв его определением «экспериментального», но это вовсе был не эксперимент. Это был спектакль самораскрытия, нечто из сердечной глубины человека-режиссера, откровение, лирический рывок. Во всем этом была внезапность, как внезапность была в актерской технике, здесь потребовавшейся и возникшей, — этой техникой овладевала молодая Ольга Яковлева. Вот ей дано будет выполнить все, что обещала небывалость ее дара В спектакле Эфроса нота Яковлевой прозвучала остро, была четкой и звонкой, она особо звучала на общем фоне, глуховатом, смягченном, звук создавали удары дерева о дерево, крокетные молотки, крокетные шары, удары шаров об доски какой-то невысокой оградки. Олег Ефремов немного позже поставил «Чайку», разлучаясь со своим «Современником». Прощальный спектакль был пронизан разладом, его горечью, его объективностью. Придя в Художественный театр, Ефремов через годы поставит «Чайку» заново, поведет ее на других мыслях и с живой надеждой. Такая вот пьеса. Знамением судеб этой божественной, несчастной, единственной в своем роде страны. Да, «Чайка» — видение. Видение того прекрасного, что мы могли, хотели, того, что, как нам казалось, должно было получиться. Того, что у нас вышло в итоге. Замечательные есть слова у Немировича-Данченко: когда вы куда-то идете и знаете, куда, не удивляйтесь, если вы окажетесь не там. На самом деле, вы пришли куда надо. Потому что если вы слишком точно знаете, куда идете, ничего хорошего не выходит. Просто осуществляете какие-то свои средней руки замыслы. А тут осуществляется нечто большее. Его воля.
В этом году исполняется 160 лет со дня его рождения, сообщает сайт мэра Москвы. Торжества, различные акции, театральные спектакли, литературные чтения объединят библиотеки, культурные центры, другие учреждения. Программа, которая начнётся 29 января, будет продолжаться в течение почти целого месяца. В столичной администрации заверили, что приглашают как детей, так и взрослых. Планируются кинопоказы, викторины, лекции и многое другое. Фурцевой предложат виртуальную экскурсию. Она посвящена жизни и творчеству писателя, а также его любимым московским местам. Посетители узнают о писателе через воспоминания его современников, а завершит мероприятие конкурс «Читаем Чехова».
Семантическое издание — это цифровая форма текстов, снабженных структурно-семантической разметкой, что позволяет проводить интеллектуальный анализ и систематизацию внутритекстовых компонентов. Подобная разметка произведений Чехова осуществляется с использованием стандарта TEI. Структура каждого документа включает описание библиографических и небиблиографических метаданных. Корпус таких TEI-документов представляет труды писателя в виде единой семантической сети, которую можно использовать для последующего компьютерного анализа и надстройки интерактивной поисковой системы.
Лекцию о произведениях Чехова прочитают в библиотеке №17
Заключительная лекция нашего курса по русской литературе xix века посвящена творчеству а п чехова говорим о чеховских рассказах и пьесе "вишнёвый сад". Научно-практическая конференция, посвященная творчеству писателей М. А. Шолохова и А. П. Чехова, началась в Таганрогском музее, сообщили в управлении информполитики правительства Ростовской области. PRO в Доме-музее А. П. Чехова предполагает встречи c актерами, режиссерами, драматургами, посвященные творчеству Чехова и современному театру. У Дмитрия Быкова есть несколько лекций, посвященных творческому наследию А. П. Чехова. Лаборатория по Чехову, как и предыдущая, посвященная творчеству А.Н. Островского, предоставила возможность артистам театра взаимодействовать с другой школой. В универсальной научной библиотеке Белгорода пройдут лекции, посвященные русскому классику Антону Павловичу Чехову, сообщили в пресс-службе культурного учреждения.