Сура Ясин был выявлен в Мекке до того, как пророк Мухаммад САВ эмигрировал. Сура Ясин текст, читать Аузу билляхи минаш-шайтанир-раджиим Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим 1. Йа-Сиииин 2. Уал-Кур-анил-Хакиим 3. Иннака ламинал-мурсалиин 4. ’аля Сыратым-Муста-киим 5. Танзилал-’азизир-Рахиим 6. Ли-тунзира каумам-маа унзира.
Сура Ясин текст на русском (транскрипция)
- Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском
- Транслит Суры Ясин
- Сура «Йa Cин»
- Сура 36 يس. Арабский текст. Священный Коран
«Ясин». Перевод смыслов 36 суры Священного Корана и комментарии Ш.Аляутдинова
Если прочесть эту Суру подле человека, находящемся на предсмертном ложе, ему будет облегчение. Если прочесть эту Суру над женщиной, испытывающей трудности в деторождении, роды пройдут легко". Макри р. Согласно другому Хадису, если кто-то читает Суру Ясин и Суру Уас-Саафат по пятницам и попросит что-то у Аллаха, его молитва исполнится.
И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь.
Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон. Солнце завершает свой путь, направление и срок которого определены ему Аллахом Всемогущим, Мудрым, ведающем обо всём. По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет, точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой.
Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению. Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё.
Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. И Мы сотворили подобные ковчегу другие средства передвижения, на которых они ездят. Если бы Мы пожелали их потопить, Мы бы их потопили, и не было бы для них помощника, и они не были бы спасены от гибели. По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
А когда им говорят: "Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, - может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться! От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются. И когда верующие им говорят: "Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах! Это же будет против желания Аллаха, и вы, которые призываете к жертве, явно слепы и не видите истины".
И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: "Когда же свершится обещание о будущей жизни , о котором вы говорите, если вы действительно правдивы? Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям. И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот - мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом.
А когда раздастся трубный глас и каков он будет - об этом знает только Аллах! Те, которые были воскрешены из могил, воскликнут: "Горе нам! Какое бедствие нас ожидает?! Кто нас воскресил из вечного сна?!
Призыв выйти из могил - лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния. В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни. Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу.
Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают. Им скажут словом от Господа Милосердного: "Мир! В этот День грешным скажут: "Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!
Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему?
Аль ясин. Сура ясин 1 Мубин. Сура ясин 1 и 2 Мубин.
Ясин страница в Коране. Сура ясин страница в Коране. Сура ясин 2 страница. Сура ясин.
Сура ясин сердце Корана. Сура ясин Сура. Сура Ясыну. Сура ясин Сура ясин.
Сура 37 АС Саффат. Коран Сура ясин таджвид. Сура ясин 20 аят. Сура ясин таджвид.
Сура ясин страница. Полный текст Суры ясин на арабском языке. Сура ясин текст на арабском полностью. Сура ясин 36 Сура Корана.
Коран Аль-ясин. Сура ясин третья страница. Ясин Шариф. Сура Корана ясин медленное чтение.
Сура ясин прочитать. Суры Корана на арабском с таджвидом ясин. Слово Коран на арабском. Коран текст.
Коран текст на арабском. Аят ясин на русском. Ясин 1-20. Ясин текст для чтения на арабском.
Ясин Сура из Корана. Сура ясин текст. Сура ясин полный текст. Ёсин сураси текст.
Ясин сураси текст на арабском. Сура 89 Аль-Фаджр. Сура Аль Фаджр текст на арабском. Сура 100, Аль-Адийат.
Сура Корана с таджвидом. Коран Сура Мульк. Коран Сура Табарак. Сура Аль ясин.
Коран Аль Мульк. Коран Сура Аль Мульк. Страница из Корана. Коран на арабском.
Страницы Корана на арабском.
О многих благодатях Суры Ясин упоминается в Хадисах. Тому, кто прочтёт Суру Ясин, Всевышний Аллах записывает награду, равную прочтению всего Корана десять раз".
Тирмизи стр. Есть ещё один Ривайят, подобный этому: "Тот, кто читает Суру Ясин для довольства одного лишь Аллаха - все его прошлые грехи будут прощены.
Молитва ясин на татарском языке читать
Сура Ясин на татарском языке. Так как эта сура состоит из 8 страниц, здесь мы не сможем охватить весь текст. Читайте перевод на татарский язык здесь. Сура Ясин на русском — транскрипция с ударениями Читать текст суры Ясин на русском вы можете используя это видео. Мы расскажем об этом суре, разделив разбор на 6 частей.
Первая часть говорит нам о том, что Коран не иначе, как откровение. И Коран имеет силу оживлять сердца. Эта сура позволяет понять божественную природу Корана, Его силу и мудрость. Вторая часть суры — это длинная история.
Причем, уникальная, которая больше нигде в Коране не рассказывается. О народе, к которому пришел ни один, а целых три посланника. Но они все равно не уверовали, высмеивали. Вплоть до момента, где говорится, что с другого города издалека человек пришел и сказал им, вы должны последовать за божьими посланниками.
Что поразительно в этой истории, первое, обычно в один город трое посланников не приходят. Второе, об этих посланниках коротко говорится в Коране. И о том верующем человеке, сподвижнике говорится больше, чем о трех посланниках вместе взятое. Что поразительно, посланники же есть, пусть они говорят.
Вроде он должен сказать, люди их слушайте, а не меня. Но он тоже призывал людей, у него тоже была своя задача. Он не стал избегать своего долга — говорить истину. Вот это Аллах подчеркивает.
Третий эпизод сообщается другими аятами Корана, в которых Всевышний Аллах призывает людей размышлять, на этот раз не об откровении, а об окружающей нас действительности. Посмотрите вокруг, поразмыслите о мире, который Я создал, задумайтесь. Земля была мертвой, а Я вернул ее к жизни. Размышляйте о кораблях, которые плывут по морю.
О небесах, о своих детях. Об этом надо размышлять, как Аллах все это создал, как даровал милость жить хорошей жизнью и процветать в этом мире. Четвертый эпизод контрастирует с третьим. Там всего 3 аята, в которых Аллах говорит, что некоторые отвергают то, что видят.
Что бы ты им не показал, не слушают. Слепы к истине. Такие люди отказываются размышлять о том, что перед ними, и о том, что позади них.
Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, и поклоняться Мне? Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста.
Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют? Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран, чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки Мы Сами , Мы создали для них скот, и что они им владеют?
Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. Они приносят им пользу и питье.
Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему? Ведь он для вас явный враг. Не повелел ли Я вам поклоняться Мне одному? Ведь ваше единобожие и поклонение только Мне - прекрасный прямой путь! Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему? Войдите в него в этот День и пребывайте в его жаре и зное за то, что вы не уверовали! В этот День Мы запечатаем их уста, и они не смогут говорить, а будут говорить их руки и ноги, свидетельствуя об их деяниях. Если бы Мы пожелали, Мы лишили бы их зрения в ближайшей жизни, и они бы устремились, обгоняя друг друга, чтобы найти путь. Но как им его увидеть, если Мы их ослепили?! Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы. Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными. Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь - преходящий мир, а вечна будущая жизнь? Мы не учили Своего пророка стихам. Ведь это не подходит его сану и положению, да и не подобает ему быть поэтом. Поистине, Коран - не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой, ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии, 36:70. Неужели те, кто не уверовал, так ослепли, что не видят, как Мы сотворили для них Своей мощью скот, которым они владеют и распоряжаются, как желают? Мы сделали скот послушным им: на одних они ездят, других едят. В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. Неужели они забывают эти блага и не благодарят Дарующего им эти блага? Многобожники поклонялись божествам помимо Аллаха, надеясь на их помощь и заступничество. Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда. Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать. Пусть не печалят тебя о Мухаммад! Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! Неужели человек отрицает существование Аллаха и Его мощь? Разве он не видит, что Мы сотворили его из ничтожной капли?! И вот - он враждебен и открыто выступает против Нас. Этот, выступающий против, приводит притчи, отрицая Нашу способность оживить кости, которые истлели. Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Скажи ему о Мухаммад! Ведь Тот, кто сотворил вас в первый раз, может воскресить вас. Поистине, Аллах сведущ во всяком творении и в силах собрать разбросанные отдельные части. Аллах - Тот, кто создал для вас огонь из зелёного дерева, после того как оно высохло. Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей - маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он - Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее! Слава Аллаху - Великому Творцу, власть которого распространяется на всё сущее. Он всё творит, всем руководит и всем распоряжается! Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили! Не имеет значения, ранит ли это вас и забирает ваше имущество, вы должны следовать им и подчиняться им. Будьте осторожны, чтобы жалоба Пророка в Судный День даже не включала вас. И сказал вестник: «Мой Господь, мой народ оставил этот Коран». Хадисы являются неотъемлемой частью традиционного ислама во всех его вариантах, поэтому, когда кто-то предполагает, что единственный Коран должен служить источником религиозного права и руководства для мусульман, эта идея обычно встречает шок и изумление. Поэтому те, кто защищает концепцию следования Корану, должны иметь дело только с вопросом о хадисе. Ислам, как религия, появился у арабов в Аравии. На формирование ислама оказали большое воздействие древние верования, такие как: иудаизм, христианство и маздеизм. До ислама существовали различные языческие культы с элементами фетишизма и тотемизма. Люди поклонялись силам природы, небесным телам, верили в демонов. Почитая своих богов, древние племена знали, что у других также существуют боги, и не отрицали их. В Мекке, например, насчитывалось около 300 идолов. Божество мекканцев называлось Иллях. Арабское слово «хадис» означает рассказ или высказывание. Любая история или кто-то сказал. Для традиционных мусульман это означало конкретно рассказ или высказывание, в котором говорится о Пророке Мухаммаде или приписывается ему. Дискуссии по хадису традиционно фокусировались на вопросе о подлинности. Это касается обсуждений между теми, кто утверждает, что следует соблюдать хадисы, и среди них и теми, кто продвигает концепцию следования только Корану. Для Бога мы увидим, как внимание к вопросу о подлинности заслоняет другие важные вопросы, связанные с хадисом. Также почитался источник воды под названием Зям-Зям. Люди во время религиозных обрядов стремились прикоснуться к идолу, чтобы получить часть его силы. Молитв как таковых не было, присутствовали стихи, которые создавали поэты. В места погребений бросались камни прохожими, так выражалось уважение к покойным. Основоположником ислама был пророк Мухаммед, который, путешествуя, встречался с иудеями. Многое из его рассказов запомнилось людям, и эти новые знания затем вошли в основы новой религии. Для традиционных мусульман внимание, сосредоточенное на подлинности, является попыткой обеспечить, чтобы люди могли судить правдивость и достоверность хадиса, чтобы определить, каковы действительные источники права и руководства.
Все народы — предки и следующие — будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение — сухая земля; Мы оживили её водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь. Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды, чтобы они питались ими. Всё это они не сотворили своими руками. Неужели они не отдадут долг Аллаху и не возблагодарят Его своей верой в Него и восхвалением Его?! Хвала Аллаху Всевышнему, сотворившему всё парами — мужского пола и женского — из растений, из душ, и из всего того, чего люди не знают! И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь. Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон. Солнце завершает свой путь, направление и срок которого определены ему Аллахом Всемогущим, Мудрым, ведающем обо всём. По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет, точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой. Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению. Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё. Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. И Мы сотворили подобные ковчегу другие средства передвижения, на которых они ездят. Если бы Мы пожелали их потопить, Мы бы их потопили, и не было бы для них помощника, и они не были бы спасены от гибели. По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока. А когда им говорят: «Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, — может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться! От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются. И когда верующие им говорят: «Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах! Это же будет против желания Аллаха, и вы, которые призываете к жертве, явно слепы и не видите истины». И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: «Когда же свершится обещание о будущей жизни , о котором вы говорите, если вы действительно правдивы? Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям. И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот — мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом. А когда раздастся трубный глас и каков он будет — об этом знает только Аллах! Те, которые были воскрешены из могил, воскликнут: «Горе нам! Какое бедствие нас ожидает?! Кто нас воскресил из вечного сна?! Призыв выйти из могил — лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния. В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни.
Сура Ясин текст, читать
- Сура 36: Ясин / Йа Син (транскрипция и перевод на русский язык)
- Информация о суре 36 Священного Корана
- Достоинства дуа Ясин
- Сура 36 «Йа Син» | Читать Коран
- Сура «Йa Cин»
"ЙӘСИН" СҮРӘСЕ
Surah Yaseen transliteration in English. Yaseen Surah is the Heart of Quran). Recite yaseen in English translation after prayer or before going to sleeping. Сура «Ясин» начинается с букв арабского алфавита «йа» и «син». Сура «Ясин» («Йа Син») — мекканская сура, состоит из 83 аятов. Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева.
Сура 36 «Йа Син»
- Surah Yasin - Meri Web
- Польза от чтения суры «Йасин»: транскрипция
- Смотрите также
- Транслит Суры Ясин
- «Ясин». Перевод смыслов 36 суры Священного Корана и комментарии Ш.Аляутдинова
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать
Has not the news reached to you of those who had disbelieved before this, and then tasted the evil results of their deeds. Read and listen to Surah Ya-Sin. The Surah was revealed in Mecca, ordered 36 in the Quran. The Surah title means "Ya Sin" in English and consists of 8. Транслит Суры Ясин СУРА 36 Я СИН Бисмилляхир_рахмаанир_рахиим Примечание: заглавная "З" читается как межзубная (подобно английской "th" в слове "this", "the". Коран сура 36 читать суру 36 аят 36, 76, 9 с транскрипцией, слушать в аудио формате на русском и арабском языке онлайн.
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и - смотреть видео
Все суры / другие суры. سورة «الفاتحة» 1 سورة «البقرة» 2 سورة «آل عمران» 3 سورة «النساء» 4 سورة «المائدة» 5 سورة «الأنعام» 6 سورة «الأعراف» 7 سورة «الأنفال» 8 سورة «التوبة» 9 سورة «يونس» 10 سورة «هود» 11 سورة «يوسف» 12 سورة «الرعد» 13 سورة «إبراهيم» 14 سورة. Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию Идёт речь и о Зуль-Карнайне, который воздвиг преграду на крайнем востоке. Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию Идёт речь и о Зуль-Карнайне, который воздвиг преграду на крайнем востоке. Сура Йа-син (Ясин) Прочитана (Тилават) на арабском языке с урду, английской Тарджумой (Перевод) и Тафсиром, Сура Ясин написана арабским текстом с аудио на хинди в формате mp3. “Кто прочтет суру Ясин нa клaдбище, то мертвые того клaдбищa будут избaвлены от нaкaзaния нa 40 дней.
«Ясин». Перевод смыслов 36 суры Священного Корана и комментарии Ш.Аляутдинова
Сура Ясин текст, читать | | Суру «Ясин» мы читаем мертвым, для того чтобы их душа обрела покой. |
Сура Йа Син. Значение. Транскрипция. Перевод - Новообращённые мусульмане - My World Groups | Surah Yasin is also termed as the ‘chapter of faith’ as it includes the discussion about the oneness of Allah, the prophethood of Hazrat Muhammad (SAW), and the final life hereafter. |
Surah Yasin Read and Listen Online - Faiz e Islam | Суру «Йасин» мы читаем мертвым, для того чтобы их душа обрела покой. Однако чтение суры Йасин приносит душевное спокойствие, умиротворение и живым. |
Ясин (Йәсин) сүрәсе. Авыру кешегә укысаң хәлен җиңеләйтә | Полный текст Суры ясин на арабском языке. |
Read Surah Yaseen with translation | Сура начинается с двух букв арабского алфавита «йа» и «син». Данная сура говорит о тех, которые не хотели слушать и понимать увещевание и не уверовали. |
Какая польза от чтения суры Ясин? (+ текст на русском)
“Читaйте суру Ясин для вaших умирaющих.” (цель этого освежить Ислaмские учения и мысли об Ахырa в пaмяти у умирaющего.). Сура «Ясин» («Йа Син») — мекканская сура, состоит из 83 аятов. Тому, кто прочтёт Суру Ясин, Всевышний Аллах записывает награду, равную прочтению всего Корана десять раз".