Купите книги издательства «Шанс» в интернет-магазине «Читай-город» — бесплатная доставка в магазины сети и другие удобные способы получения заказа. Международная издательская компания «Шанс» специализируется на китайской литературе и на ее продвижении за пределами Китая. Издательство «Шанс» успешно раскрывает для читателей мир китайской культуры, издательство «Садра» эффективно представляет классическую персидскую литературы и в. Рады приветствовать Вас на сайте издательства АСТ! Интервью с основателем издательства "Шанс" Му Пином.
Ассортимент российского издательства пополнили книги, посвященные председателю КНР Си Цзиньпину
стремительно развивающаяся российская компания, которая применяет инновационные пептидные технологии для долгой и здоровой жизни. — Издательство «Шанс» появилось в Пекине в 2010 году, а через пять лет зашло на российский рынок. стремительно развивающаяся российская компания, которая применяет инновационные пептидные технологии для долгой и здоровой жизни. Международная издательская компания «Шанс» переводит, издает и продает литературу о Китае.
«Это мой последний шанс». Как пришедший из древних времен миф мешает нам жить
В 2008 году Издательский дом «Шанс» совместно с контент-провайдером INFON запустили удобный сервис, который позволил оплачивать публикацию объявлений при помощи SMS. Издательство Шанс – покупайте на OZON по выгодным ценам! Интервью главного редактора «ШАНСа» Ирины Коваленко с бывшим главным редактором Еленой Сушкевич можно прочесть здесь. В «Шансе можно почитать про звезд шоубизнеса, актеров, а также статьи про здоровье, как найти работу, лайфхаки для дома, рецепты, афиша событий. Тесное сотрудничество с известными китайскими издательствами позволяет компании «Шанс» всегда быть в курсе актуальных новостей и тенденций. Международный фестиваль студенческих спектаклей «Твой шанс | ГИТИС fest» проходит при поддержке ФГБУК РОСКОНЦЕРТ и международного информационного партнёра TV BRICS.
Книги издательства "Шанс"
Поделиться Церемония подписания соглашения об открытии "Иностранного редакционного кабинета китайской литературы" между издательствами "Шанс" и "Новый свет". Так, впервые на русский язык переведен роман классика китайской литературы, лауреата премии Мао Дуня, виднейшего писателя последних десятилетий Ван Мэна — "Пейзажи этого края" в двух томах. Широкой российской публике также представлена книга китайского дипломата и художника Фэн Ишу "Шелковый путь на кончике кисти". Александра Смаракова выступает перед гостями. Поэтому мы благодарны издательству "Новый свет" за возможность представить российскому читателю эти новинки.
К слову, газета "Шанс" была одним из первых рекламных изданий, которое вышло в интернет.
На тот момент в "Раград" уже входили интернет-телекомпания Piter. Безоблачное будущее В новый 2012 год "Реклама-Шанс" вступила с радужными перспективами. Тогдашний руководитель Ragrad Олег Третьяков заявлял , что компания намерена оптимизировать работу "Шанса", в частности, повысить тираж газеты, увеличить объем рекламных объявлений и модернизировать интернет-сайт издания. Будущее ИД Третьяков называл "безоблачным". Изменения коснулись внешнего вида газеты и интернет-сайта.
В частности, на "лучезарно-зеленый" поменялся логотип "Шанс", была переделана рубрикация газеты, появились 8 полос потребительской информации. Новые владельцы амбициозно заявляли , что газета "Реклама-Шанс" должна стать "единственной" газетой объявлений в Санкт-Петербурге, а затем и на всем Северо-Западе. Менялась команда издания. В 2012 году коммерческим директором "Шанса" стала Елена Метелкина, бывший директор по рекламе в "Комсомольской правде".
И по сей день в Беларуси, по данным Книжной палаты, мы уникальны в своем роде. На нашем счету несколько десятков изданных книг с полной предпечатной подготовкой. Высокопрофессиональные переводчики, редакторы и корректоры издательства трудятся над художественной, научной, детской, справочной и научно-популярной современной китайской литературой ссылка на свидетельство. С недавних пор мы издаем учебную, а также учебно-методическую литературу ссылка на свидетельство. Презентация и распространение книг китайских авторов — неотъемлемая часть нашей профессиональной деятельности. ООО «Издательство «Восточная культура» тесно сотрудничает с РИКК БГУ и со всеми Институтами и кабинетами Конфуция Беларуси, общественными и государственными объединениями, международными центрами культуры и науки, а также белорусскими вузами и школами, имеющими отношение к Китайской Народной Республике.
Оскорблять других участников группы, унижать человеческое достоинство, использовать ненормативную лексику на любом языке. Рассылать и размещать контент: - подходящий под категорию "спам", любого содержания, не имеющего ни прямого, ни косвенного отношения к тематике группы; - контент коммерческого типа о продаже, покупке в несоответствующих разделах ; - содержащий призывы к насилию, расизму, порнографию, оскорбление участников и администрации группы; - содержащий пропаганду насилия, оружия, наркотических и приравненных к ним веществ; - контент, содержащий рекламу.
Китай становится ближе
А мы переводим и публикуем эти книги для вас. Контакты ул.
Главная задача «Шанса» - продвижение и популяризация китайской литературы. В издательском деле «Восточная культура» — с 2019 года. И по сей день в Беларуси, по данным Книжной палаты, мы уникальны в своем роде.
На нашем счету несколько десятков изданных книг с полной предпечатной подготовкой. Высокопрофессиональные переводчики, редакторы и корректоры издательства трудятся над художественной, научной, детской, справочной и научно-популярной современной китайской литературой ссылка на свидетельство. С недавних пор мы издаем учебную, а также учебно-методическую литературу ссылка на свидетельство.
У менеджера по продажам огромный опыт на этом рынке. Директор отдела переводов обладает глубокими знаниями о Китае. По мнению Му Пина, такая команда может использовать чисто русское мышление для организации переводов, распространения и продвижения книг на китайскую тематику для публикации за рубежом. Они быстро понимают потребности рынка, а опубликованные книги легко принимаются местными читателями, что вызывает уважение в издательской индустрии. Бизнесмен всегда мечтал открыть книжный магазин. И в июле 2016 года на Старом Арбате, в самом центре Москвы, появился «Шанс».
Он занимает 200 кв. Му Пин считает, что магазин очень популярен, особенным спросом у читателей пользуются книги по традиционному искусству и китайскому языку. Фото: Издательство «Шанс» В «Шансе» регулярно проходят тематические мероприятии: дегустация чая, обучение письму китайскими иероглифами, декламация древних стихов. Му Пин считает, что книжный магазин принёс ему большой опыт и уроки: «У магазина, несмотря на центральное расположение, ограниченная посещаемость. Однако с точки зрения создания китайского культурного имиджа книжные магазины, несомненно, успешны». Компания поддерживает сотрудничество с крупнейшими книжными дистрибьюторами в России, напрямую продаёт книги в книжные магазины, университеты, библиотеки. Для демонстрации и продажи книг была создана «Китайская книжная полка». После успешного закрепления на рынке России Му Пин решил расширять свой бизнес в страны азиатского региона. Если раньше бизнесмены старались избегать этих рынков, для компании «Шанс» они стали успешными.
Он требовал, чтобы места для книжных магазинов в столицах Киргизии и Белоруссии выбирались рядом с колледжами и университетами.
Попробуйте ещё раз. Для части вакансий не было запланровано продление","employer. Попробуйте изменить значения фильтров","employer. Попробуйте ещё раз","employer. Ошибка при списании со счёта","employer. Ошибка при подключении опции","employer.
Ошибка при получении количества доступных опций","employer. Недостаточно квот","employer. Опции можно подключать только к активным вакансиям","employer. При работе с резюме некоторые функции могут быть недоступны. Слишком много соискателей скрыто","employer. Дублирующиеся вакансии могут быть удалены модератором","employer. Теперь вы можете приглашать на него кандидатов на этапе «Оценка»","employer.
Пожалуйста, оставьте нам отзыв","applicant. Попробуйте войти по почте или телефону","notifications. Попробуйте ещё раз или выберите другую соцсеть","notifications. Теперь вы можете использовать его для входа","notifications. Жаль, что вы не готовы поделиться своим мнением.
Издательство «Шанс». Акции сегодня
Все книги издательства «Международная издательская компания 'Шанс'» в книжном интернет-магазине «Москва». Шанс. В сборник вошли интервью известных деятелей китайской культуры и представителей молодого поколения китайцев, прозвучавшие в программе "Чтецы". Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Медиахолдинг «Раград» купил 100 процентов акций издательского дома «Шанс». Руководитель отдела по связям с общественностью издательства «Шанс» Ирина Дубова.
Шанс. Глоток жизни
«Международная издательская компания «Шанс» — первое в России издательство китайской литературы на русском языке. Добро пожаловать в официальную группу издательства и магазина китайской литературы «Шанс» (Москва). Ирина Дубова, pr-директор издательства, рассказала о Международной издательской компании «Шанс», основная миссия которой является популяризация китайской культуры и. Основатель китайского издательства «Шанс» Му Пин— Издательство «Шанс» появилось в Пекине в 2010 году, а через пять лет зашло на российский рынок.
Международное издательство китайской литературы «Шанс» представило книгу трудов Си Цзиньпина
В издательстве "Шанс" вышла также книга "Ключевые слова Си Цзиньпина". Ключевые слова - это политические понятия, которые помогают кратко обозначить предметную область дискурса. Издание представляет собой сборник статей о ключевых словах Си Цзиньпина - понятиях, которые в полной мере описывают отношение председателя КНР к политике и экономике своей страны. В статьях рассматривается значение каждого ключевого слова для Китая и всего мира. Немного позже издательство "Шанс" выпустило книгу "Си Цзиньпин и политика реформ и открытости". Она освещает тему масштабных, динамичных перемен, которые помогают партии и народу Китая идти вперед семимильными шагами и соответствовать веяниям времени.
Является ли Россия среди них лидером? Сейчас наши филиалы работают в Китае, Японии, Кыргызстане, Казахстане и Белоруссии, но головное представительство «Шанса» располагается в Москве. Именно в московском издательстве ведется самая масштабная деятельность. Люди какого возраста, пола и профессий в ней преобладают? Это напрямую зависит от увеличения нашего издательского портфеля — чем больше новинок различных жанров мы выпускаем, тем большую аудиторию привлекаем. Больше ли она на граничащем с Китаем Дальнем Востоке? Единственное, что можно сказать с уверенностью — наша литература максимально востребована в крупных городах, таких как Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Воронеж, Нижний Новгород, Хабаровск, Владивосток. Какие темы и жанры интересуют китайских читателей? Однако можно наблюдать некий спад интереса к серьезной классической литературе.
Юные китайские читатели сейчас интересуются развлекательными жанрами — такими, как фантастика и нон-фикшн. Роман «Обыкновенный мир» на русском языке уже выпустило наше издательство. Естественно, мы не оставили без внимания китайскую классическую литературу — книги «Шаньхайцзин» русское название «Каталог гор и морей» , «Шуцзин» русское название «Канон записей» и «Ичжоу» также будут представлены российскому читателю. Как они повлияли на вашу жизнь? Я часто говорю своим русским друзьям, что именно русская литература привела меня в Россию. Моими любимыми произведениями русских писателей, как бы банально это ни звучало, являются «Война и мир», «Анна Каренина», рассказы Антона Павловича Чехова, поэзия Александра Пушкина и других, их действительно много. Хотя эти произведения были прочитаны мной десятилетия назад, они оставили в моей душе большой отклик и в определенной степени действительно повлияли на мою жизнь. Русская литература заставила меня почувствовать, что сила книги огромна.
Из книг, выпущенных в 2023 году, особенно хочется отметить классический китайский роман «Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан» в двух томах автора Ло Маодэн, художественный роман «Обыкновенный мир» Лу Яо и самую известную книгу современного китайского писателя Чжоу Мэйсэня — криминальный роман «Во имя народа». Печатаем наши книги также в российских типографиях — и нужно сказать, что они всегда обеспечивают отличное качество нашей продукции. В общем, благоприятная обстановка для бизнеса. Но как только мы с командой всерьез занялись издательством китайской переводной литературы, стало понятно, что себестоимость наших книг чрезвычайно высока, а процесс работы над ними занимает очень много времени. Только перевод одной серьезной книги и ее научная редактура могут занять несколько месяцев. Но я хочу делать действительно качественный продукт для российских читателей — а значит, должен идти на дополнительные издержки. Как бы то ни было, я считаю книгоиздательство очень интересным бизнесом. Можете считать меня последним романтиком, но я занимаюсь своим делом не только ради извлечения прибыли. Я ощущаю себя важным звеном в цепи культурного обмена между нашими странами. Сегодня мы наблюдаем все большее взаимодействие между Китаем и Россией. Интерес русских читателей к культуре Китая и нашей литературе растет с каждым годом. Так что, я думаю, расцвет нашего издательства еще впереди. Однако с уверенностью можно сказать, что в последние два года интерес повысился — это напрямую отражается на объемах наших продаж. Является ли Россия среди них лидером? Сейчас наши филиалы работают в Китае, Японии, Кыргызстане, Казахстане и Белоруссии, но головное представительство «Шанса» располагается в Москве. Именно в московском издательстве ведется самая масштабная деятельность. Люди какого возраста, пола и профессий в ней преобладают?
Барин уезжает по делам, оставляя жену под наблюдением молодого подчинённого. Спектакль — не только о любви, но и о свободе выбора. Зрители в Костанае и Москве очень отличаются.