Новости в башкирском языке сколько букв

400 (самых) популярных башкирских слов, каждое слово имеет ссылку для перехода к детальному разбору слова. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Башкирский язык с нуля для начинающих!. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.

Алфавитный порядок реестровых букв, принятый в Словаре башкирского языка:

В 1940 г. В истории литературного языка выделяются два основных периода: до Октябрьской революции и с 20-х гг. Новый башкирский литературный язык сформировался в 1920-е гг. Семейно-бытовое общение Семейно-бытовое общение Башкирский язык используется в сфере семейно-бытового общения. Однако в городской среде дети не всегда владеют башкирским языком даже в моноэтнической башкирской семье. Образование Средство обучения В дошкольных учреждениях и школах Республики Башкортостан башкирский язык является языком обучения. В Республике Башкортостан в 2013 г. В дошкольных образовательных учреждениях башкирский язык является языком обучения и воспитания наряду с русским, татарским, чувашским, марийским и удмуртским языками. Ежегодно увеличивается сеть дошкольных образовательных учреждений, в которых организовано обучение детей на родном языке.

По состоянию на 2016 г. На факультете башкирской филологии и журналистики Башкирский госуниверситет , факультетах башкирской филологии и начальных классов Башкирский госпединститут , на отделении башкирского языка и литературы факультета филологии, факультетах начальных классов и дошкольного воспитания башкирский язык используется как средство обучения. Предмет изучения Во всех ДОУ, начиная со старшей возрастной группы, введено обучение государственному башкирскому языку. Башкирский язык преподается как предмет в учреждениях профессионального образования, а также в вузах. Учебно-методическая литература Учебная и методическая литература издается небольшим количеством и малыми тиражами. Так, на башкирском языке существует два десятка учебников для детских дошкольных учреждений и начальной школы, столько же учебников для средней школы и 6 учебников для высшей школы, которые постоянно переиздаются. Всего в Башкортостане выходит 389 газет, из них 69 на башкирском. В настоящее время в 8 субъектах РФ выходят 11 периодических изданий на башкирском языке.

Так, в г. Челябинске имеется еженедельный выпуск национальных страниц на татарском и башкирском языках.

Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно. В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant. Желающие смогут посмотреть повтор эфира, написать диктант и отправить результаты до окончания приема работ.

В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant. Желающие смогут посмотреть повтор эфира, написать диктант и отправить результаты до окончания приема работ. Кандидат в эксперты должен иметь педагогическое или филологическое образование, подтвержденное документом государственного образца и иметь двухлетний стаж работы в заявленной области. Всем участникам Диктанта-2024 будут направлены электронные сертификаты об участии в Диктанте-2024по электронной почте или в телеграм-боте.

В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи была Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников.

Продолжаем нашу рубрику “Изучаем башкирский язык”.

В республике Башкортостан акция «Международный диктант по башкирскому языку» проходит уже в десятый раз, начало будет 27 апреля, а окончание выпадает на 29 апреля. Код башкирского языка в ISO 639-1. Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля. новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям. с 11:30ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан.

"Международный диктант по башкирскому языку - 2024"

Приметы на башкирском языке, с переводом или без, не стоит сбрасывать со счетов и сейчас. Башкирский язык с нуля для начинающих!. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. Песня «День Победы» прозвучала на башкирском языке.

Алфавит башкирского языка

Таким образом, в башкирской системе письма использовался арабский алфавит, на котором написаны поэмы и стихотворения, составлены родословные, сделаны надписи на надгробных памятниках и пр. В 1923 году башкирский язык обрел собственную систему письма, начал формироваться литературный башкирский язык, в основу которого лег один из его диалектов. С 1929 года башкирская письменность основывалась на латинице, с 1940-го и по настоящее время — на кириллице. В современном алфавите башкирского языка 42 буквы. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. Каждая буква представлена в двух вариантах: прописном и строчном. В башкирском языке текст пишется слева направо.

В настоящее время алфавит башкирского языка находится на стадии переработки. В 2010 году планируется заменить кириллицу, такое решение было принято под влиянием аналогичных изменений в системе письма татарского языка. Большой вклад в формирование современного башкирского языка внесли такие ученые, как М. Уметбаев, М. Акмулла, М. Гафури, Ш. Узнайте точную стоимость перевода.

Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно. В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant.

Как и многим тюркским языкам, башкирскому свойственен сингармонизм: гласные внутри корня и гласные суффиксов совпадают по ряду, то есть язык при их произнесении должен находиться ближе к зубам, либо ближе к гортани. В основе литературного башкирского языка лежат общетюркские слова. Остальное — заимствования: арабизмы, фарсизмы, монголизмы, русизмы и др. Большое влияние на башкирский оказали соседние языки: финно-угорские и русский. Корень в башкирском языке при словообразовании никогда не изменяется. Одним из принципов номинации является звукоподражание. Встречается оно, например, в названии пернатых. Предложения на башкирском языке обычно начинаются с подлежащего и заканчиваются сказуемым. Источник: pp. В башкирском языке много фразеологизмов построено на соматизмах то есть названиях частей тела. Помимо сердца, за чувства «отвечает» печень — бауыр. Родители могут сказать: «бауыр итем» — дословно «мое печеночное мясо» — «дорогой», «родной». Считается, что один из первых словарей башкирского языка, который не дошел до нашего времени, был составлен немецким медиком, химиком, натуралистом, этнографом и путешественником Иоганном Готлиб Георги. Итогом этнографических исследований ученого стало иллюстрированное описание народностей, населяющих Россию, вышедшее на немецком языке в Санкт-Петербурге в 1776-1780 гг.

В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку

С этих рубежей уже в самом начале VIII века начинается проникновение ислама на территорию нынешнего Башкортостана. В X веке на северо-западе башкирские племена контактировали с очень сильным и развитым государством — Волжской Булгарией. В 922 году в её столицу Булгар прибыло посольство Багдадского халифа Аль-Муктадира , и в этом же году Волжская Булгария приняла ислам, который постепенно стал проникать и на окрестные земли, в частности на территорию нынешнего Башкортостана. Таким образом земли современных Башкортостана и Татарстана с глубокой древности оказались в ареале исламской веры и культуры. Но чтобы быть истинным мусульманином надо быть знакомым с главной священной книгой ислама — Кораном, написанной на арабском языке, на котором уже существовала обширная религиозная, научная и художественная литература. Тюркские народы один за другим принимали ислам, и к XV веку он стал религией практически всех тюрков. А религиозное единство влечёт за собой во многом и единство культурное — тюркский мир окончательно перешёл на арабскую письменность.

Но арабский язык весьма далёк от тюркских языков, и его знало только ограниченное количество грамотных людей, прежде всего религиозных деятелей и служителей, а простым людям он был непонятен. Постепенно появился язык тюрки, понятный тюркским народам, но письменность которого всё равно основывалась на арабском алфавите. Язык тюрки, в том числе его вариант — урало-поволжский тюрки, просуществовал до ХХ века, на нём была создана обширная научная и художественная литература, написаны стихи Акмуллы, произведения писателей и поэтов начала ХХ века: М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш. Надпись на тюрки успела попасть даже на первый герб СССР 1923 г.

С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. После Октябрьской революции 1917 года и создания в 1919 году Автономной Башкирской Советской Республики в составе РСФСР 28 марта 1920 года пленум Башревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки, а в 1923 году утверждается башкирский алфавит на основе арабской графики. Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов.

Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф. Ещё один интересный факт. Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века.

Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим. Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование.

О юбилейной статье в башкирской Википедии мировой общественности сообщил администратор татарской Википедии Рашат Якупов через радиостанцию Azatliq Radiosi Радио Свобода. Самое первое полноценное информационное сообщение о признании лучшей в башкирской Википедии статьи об уфимских эсперантистах было опубликовано на сайте Esperanto-Новости 16 ноября 2007 года. В 2012 году башкирских волонтёров пригласили на международную конференцию тюркоязычных Википедий, которая состоялась в городе Алматы Казахстан 20-21 апреля. ИА «Башинформ» предложил регулярно публиковать информационные сообщения о событиях из жизни раздела.

В последующем, республиканские газеты, журналы, радио и телевидение начали освещать деятельность волонтёров. Традиционным стало и участие представителей Башкирской Википедии в различных научных конференциях, семинарах и круглых столах. Вместе с тем освещённость в СМИ не нашла отражение в ускоренном росте численности новых редакторов. Согласно истории правок главной страницы проекта, а также первой созданной статьи Башкортостан первыми зарегистрированными редакторами башкирского раздела стали Yulay , Chavash , Aibulat и Mutagar. На момент десятилетия проекта насчитывалось около 12 тысяч зарегистрировавшихся участников, совершено около 487 тысяч правок. По состоянию на февраль месяц 2015 года 105 редакторов сделали более 10 правок с момента регистрации в основном пространстве, то есть непосредственно в содержании статей, в том числе 38 человек - более 100 правок.

Редакторов, сделавших более одной тысячи правок за 10 лет, всего 11. Количество активных редакторов, включая ботов, сделавших хотя бы одну правку в течение месяца, в последние годы колеблется в пределах 50-70 участников. При этом только 5-7 редакторов совершают более 100 правок в месяц. По состоянию на май 2015 года в Башкирской Википедии насчитывается пять администраторов, у двоих из которых имеются полномочия бюрократа - Саган Зуфар Салихов и Comp1089 Вячеслав Чернев. Первым администратором был участник Untifler , курировавший одновременно татарскую и чувашскую Википедии. Свод правил и указаний, вспомогательные, служебные, справочные страницы раздела на башкирском языке в полном объеме не сформированы, что вызывает определенные неудобства в работе волонтеров, особенно при привлечении новичков.

Создание шаблонов, ведение служебных страниц , обсуждение возникающих проблем осуществляет, в основном, опытный бюрократ Саган, а также молодой администратор Регион102, который в течение последних двух лет регулярно обновляет главную страницу , отбирает кандидатов и проводит выборы на присвоение статуса избранных и хороших статей. Участник Ykt www обновляет категоризацию статей по тематическим разделам.

Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек. Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну».

В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500.

Вильданов, Х. Каримов, Ш. Манатов, Ш.

Худайбердин, Д. Юлтый и др. Первые правила башкирской орфографии основывались на фонетическом принципе. В 1924 году З. Рамеев составил проект башкирской орфографии для письменности на основе арабского алфавита, где описал правила передачи звуков на письме, правописание аффиксов, частиц, союзов и др.

Другие варианты правил башкирской орфографии предлагались в 1924 году Г.

Башкирский язык

Приметы на башкирском языке, с переводом или без, не стоит сбрасывать со счетов и сейчас. С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. Бесплатный онлайн перевод с русского на башкирский и обратно, русско-башкирский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля.

Список газет Башкортостана

ИА «Башинформ» предложил регулярно публиковать информационные сообщения о событиях из жизни раздела. В последующем, республиканские газеты, журналы, радио и телевидение начали освещать деятельность волонтёров. Традиционным стало и участие представителей Башкирской Википедии в различных научных конференциях, семинарах и круглых столах. Вместе с тем освещённость в СМИ не нашла отражение в ускоренном росте численности новых редакторов. Согласно истории правок главной страницы проекта, а также первой созданной статьи Башкортостан первыми зарегистрированными редакторами башкирского раздела стали Yulay , Chavash , Aibulat и Mutagar. На момент десятилетия проекта насчитывалось около 12 тысяч зарегистрировавшихся участников, совершено около 487 тысяч правок. По состоянию на февраль месяц 2015 года 105 редакторов сделали более 10 правок с момента регистрации в основном пространстве, то есть непосредственно в содержании статей, в том числе 38 человек - более 100 правок.

Редакторов, сделавших более одной тысячи правок за 10 лет, всего 11. Количество активных редакторов, включая ботов, сделавших хотя бы одну правку в течение месяца, в последние годы колеблется в пределах 50-70 участников. При этом только 5-7 редакторов совершают более 100 правок в месяц. По состоянию на май 2015 года в Башкирской Википедии насчитывается пять администраторов, у двоих из которых имеются полномочия бюрократа - Саган Зуфар Салихов и Comp1089 Вячеслав Чернев. Первым администратором был участник Untifler , курировавший одновременно татарскую и чувашскую Википедии. Свод правил и указаний, вспомогательные, служебные, справочные страницы раздела на башкирском языке в полном объеме не сформированы, что вызывает определенные неудобства в работе волонтеров, особенно при привлечении новичков.

Создание шаблонов, ведение служебных страниц , обсуждение возникающих проблем осуществляет, в основном, опытный бюрократ Саган, а также молодой администратор Регион102, который в течение последних двух лет регулярно обновляет главную страницу , отбирает кандидатов и проводит выборы на присвоение статуса избранных и хороших статей. Участник Ykt www обновляет категоризацию статей по тематическим разделам. В июле 2010 года по инициативе бюрократа Comp1089 был избран первый состав Арбитражного комитета Башкирской Википедии сроком на 6 месяцев, всего было избрано 4 созыва и больше выборы не проводились. За все время не было рассмотрено ни одной конфликтной ситуации по причине их отсутствия в башкирском сообществе, кроме случая с блокировкой участника Ayratayrat единоличным решением администратора. Жалоба на действия администратора участником было подана глобальным администраторам, которые подтвердили обоснованность блокировки и рекомендовали впредь проводить обсуждение действий нарушителя в общем форуме сообщества, прежде чем блокировать кого-либо.

В Башкирии проверят на грамотность все вывески на башкирском языке Азат Бадранов подчеркнул, что работа терминологической службы помогает сохранять и развивать башкирский язык как один из государственных в регионе, упорядочить терминологию и образование терминов литературного башкирского языка. Без должного контроля над правильным употреблением терминов в различных сферах функционирования башкирского языка нам не обойтись. Каждому представителю терминологической службы профильной комиссии при правительстве РБ он вручил удостоверение, которое поможет беспрепятственно выполнять эту работу.

На выбор окончаний и всевозможных послелогов влияет такое специфическое башкирское правило, как закон сингармонизма, речь о котором пойдет в следующей главе.

Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно.

Жители Башкирии напишут «Международный диктант по башкирскому языку – 2024»

Произношение башкирских букв и примеры употребления. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах. башкирский переводчик онлайн. Определить язык Русский Английский Казахский Узбекский Турецкий.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий