Воистину воскресе! На украинском: Христос Воскрес! Воістину Воскрес! На белорусском: Хрыстос Уваскрос! Сапраўды Ўваскрос! На сербском: Христос Вaскрсе! Исполнитель: Тропарь Пасхи, Песня: Христос Воскресе на польском языке, Продолжительность: 00:14, Размер: 110.65 КБ, Качество: 64 kbit/sec, Формат: mp3. №183622537. З Великоднем Христос воскрес. Dekoration. христос воскрес на польском: 14 тыс изображений найдено в ках. Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных.
«Христос Воскресе» на разных языках мира!
Наша цель - интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов. Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal. Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете!
Пасха … Википедия Возвещает о наступлении Светлого Праздника, во всех уголках планеты звучат слова «Христос Воскресе»: на арабском, английском, испанском, русском и многих других языках. Несмотря на различия в звучании приветствия, едины для всех христиан его смысл и суть - вера в жизнь вечную. Великая традиция обмениваться радостным пасхальным поздравлением - это выражение живой веры в Воскресение Христово и знак всепрощающей любви друг к другу.
О христианском единстве представителей разных народов и культур свидетельствует широко известный список переводов на многие языки слов праздничного приветствия. Наиболее близки для нашего слуха слова «Христос Воскресе! Вот как звучит пасхальное приветствие в: Белоруссии: «Хрыстос уваскрэс! Воистина возкресе! Навистина воскресна!
Ваистину васкрсе! Naistino voskresen! Res je vstal! На разных наречиях сохраняются структура фразы «обращение - ответ» и её смысл: весть о Воскресении Христовом и подтверждение истинности этого события. Славяне - не единственный этнос, представители которого празднуют Пасху.
Слова поздравления с Воскресением Христовым существуют практически у всех народов Европы, Африки, Океании, Азии, а также имеются в мёртвых и даже искусственно созданных языках. Поздравления с Пасхой за пределами славянского мира Христиане разных национальностей, несмотря на различия культурно-исторических обычаев, едины в традициях религиозных: Пасха для всех истинно верующих остаётся главным праздником. Слова «Христос воскресе» на разных языках имеют своё, особенное звучание, но наполнены объединяющей их радостью и умиротворением.
Воистину Воскресе! На русском, кстати как и на украинском: Христос Воскрес! Воистину Воскрес! На белорусском: Хрыстос Уваскрос!
Сапрауды Уваскрос! На грузинском: Кристе Ахсдга! Чешмаритад Ахсдга! На татарском и на нем славят Господа : Христос терелеп торган! Шиннэп терелеп торган! На узбекском не забываем приветствовать мигрантов : Христос тирилди!
Come and see the place where he lay. She then greeted the emperor with the words, "Christ is risen. The Lord has risen and has appeared to Simon. The greeting is used by many to celebrate the belief in the resurrection of Jesus Christ on Easter morning [10] Examples edit It is used among members of some Christian denominations when meeting one another during Eastertide; some even text or answer their phones with the phrase.
«Христос Воскресе» на разных языках мира!
Отвечает Юлия Галустян Христос воскрес! В Польше за праздничным столом собирается вся семья. Пасха — большой и важный праздник для всех поляков. Обычно празднуются два дня: воскресенье и... Польские слова с переводом. Будьте осторожны с польским Ложные друзья в польском языке.
Пусть тебе солнце ясно светит, а жизнь будет сладкой. За твою улыбку, которая согревает меня в разные минуты жизни, и больше всего спасибо за то, что ты есть. Желаю, чтобы с твоего сердца всегда доносился дар любви. За все твои старания и труд для меня составляю тебе благодарность. Kochana Mamo!
Пусть этот радостный день навсегда затмит все твои тревоги. Пусть улыбается тебе мир блеском счастливых и долгих лет! Учителя - это те люди, которые учат нас основам не только наук, но и самой жизни. В этот день власть награждает выдающихся педагогов и работников образования за их исключительные достижения, а ученики поздравляют своих учителей. Нам нужны образцы, и Вы, дорогие учителя, является теми образцами. Молодость, энергия, упорство - все это о студентах, цвете каждой нации. История современного празднования этого дня связана с трагическими событиями, произошедшими в тогдашней Чехословакии 17 ноября 1939, когда нацисты арестовали и поместили в концлагерь 1200 студентов. Сегодня День Студента отмечают более 70 стран мира, в том числе и Польша. Drodzy Studenci! По случаю Международного Дня Студента желаем Вам удачных сессий, фантастических оценок, развития, связанного с получением знаний, а также успехов в реализации научных и личных планов.
Che il Signore sia luce nel cuore di tutti, sostegno nei passi di ognuno di noi, sollievo nella sofferenza, e pace per tutte le famiglie.
Поздравления с Пасхальными праздниками на польском языке Обязательно на Пасхальные праздники в Польше принято приветствовать родных и друзей с приходом весны и воскресением Христа. Радостного, весеннего настроения, сердечных встреч в кругу семьи и друзей!
В корзине — изобилия, в сердцах — любви, в яйцах — сюрпризов,на дынгус — воды кувшин. Mokrego Dyngusa!
Христос Воскресе! (Пасхальное приветствие на разных языках)
Христос воскрес! | Обязательно на Пасхальные праздники в Польше принято приветствовать родных и друзей с приходом весны и воскресением Христа. Вот несколько примеров поздравлений с Пасхой на польском языке. |
Поздравления с пасхой на польском языке картинки | русский: Христос Воскресе! английский: Christ is Risen! |
Пасхальная Песня На Польском | Приветствие "Христос Воскрес — Воистину Воскрес" — то, что говорят на Пасху. |
«Христос Воскресе!» на разных языках мира | Польский язык, изучение польского языка. |
Учим польский язык. Пасха и традиции Польши | Польский язык, изучение польского языка. |
Польская пасха открытка
Бээмэт Кам! На арабском и на нем есть : Аль Масих Кам! Хаккан Кам! Хи из Ризн индид! На литовском: Кристус Присикеле! Тикрай Присикеле! Адеварат а Инвиат! В общем, дорогие братья и сестры, всех вас сердечно с праздником Пасхи — Светлым Воскресением Господа нашего Иисуса Христа! Всем радости, мира и любви друг ко другу!
Пусть здоровье не подводит, много радостных минут Пусть весна теплее будет и в дороге ждёт уют. Желаем здоровья, спокойствия, сил и ясного утра Сильной любви, впечатлений и ягнёнка в пудре. Хорошего чувства юмора, любви к ближнему и смеха Побольше тепла домашнего очага и во всём успеха.
Победа Господня с царствием вечным. Пусть стол Ваш украсят яства святые — Примите мои пожеланья благие. Чтоб сил и улыбок принес кролик святой, Понедельник деньгами залил — не водой!
Be-emet qаm! Машиах кам! Испанский: Cristo esta ha resucitado! En verdad esta ha resucitado! Китайский: Helisituosi fuhuole! Корейский: Kristo Gesso! Латышский: Kristus ir augshamcelies!
Латынь: Christus resurrexit! Христус рэзузэксит! Немецкий: Christusist auferstanden!
На гавайском: Ua ala hou? Ua ala? На японском транскрипция : Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu! На корейском транскрипция : Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! На китайском транскрипция : Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!
На алеутском: Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq! Христос Воскрес! Воистину воскрес! Orhniale harutjun Christosi! Blessed is the resurrection of Christ! Christ is Risen! Truly He is Risen! Turkish — Isa dirildi! Filipino — Si Cristo ay nabuhay!
Carolinian — Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal! Basque — Cristo Berbistua! Benatan Berbistua! Malayalam — Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu! Aleut — Kristus aq ungwektaq! Yupik — Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq! Japanese — Harisutosu fukkatsu!
Korean — Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! Tlingit — Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! Luganda — Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide! Swahili — Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka! Syriac — Meshiha qam! Bashrira qam! Arabic standard —!
Maltese — Kristu qam! Huwa qam tassew! Hebrew modern — Ha Masheeha houh kam! A ken kam! Tigrigna — Christos tensiou! Bahake tensiou! Amharic — Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal! Mandarin - Jidu fuhuo-le! Finnish — Kristus nousi kuolleista!
Пасха на разных языках
Пусть солнце светит для тебя. Пусть время пролетает с радостью. Всего наилучшего по случаю Дня женщин. Это день, когда каждый приветствует свою мамочку - самого родного человека на планете - и дарит ей свою любовь и ласку. Впервые этот праздник был установлен официально Конгрессом США 8 мая 1914. В Польше День Матери традиционно отмечают 26 мая. Поэтому Мамочка приготовь ушки и спроси у моего сердечка. Пусть тебе скажет его биение, что я люблю тебя больше жизни. В этот день хочу пожелать тебе здоровья, счастья и процветания.
Пусть тебе солнце ясно светит, а жизнь будет сладкой. За твою улыбку, которая согревает меня в разные минуты жизни, и больше всего спасибо за то, что ты есть. Желаю, чтобы с твоего сердца всегда доносился дар любви. За все твои старания и труд для меня составляю тебе благодарность. Kochana Mamo! Пусть этот радостный день навсегда затмит все твои тревоги.
Чешмаритад Ахсдга! На татарском и на нем славят Господа : Христос терелеп торган! Шиннэп терелеп торган! На узбекском не забываем приветствовать мигрантов : Христос тирилди!
Хакикатан тирилди! На якутском если вдруг кто поедет в Якутию : Христос Тилиннэ! Чахчы Тилиннэ! По-нанайски попробуйте выговорить : Христос бунидиэни дидюхэни! Тэде бунидиэни дидюхэни! На китайском дай Бог им утвердиться в Православии : Джиду Фухо-лэ!
Клаудио Гуджеротти, Архиепископ, Апостольский Нунций в Республике Беларусь: Этот праздник символизирует то, что наступает день, а боль и несчастья отступают. Эти мысли должны стать частью каждого белоруса, чтобы они вошли в сердце каждого из нас. Понтифик вошел в базилику с пасхальной свечой в руке. От этого пламени зажгли огни кардиналы, священники и сотни верующих, специальной приехавшие на Великий праздник. Поздравления с наступлением Христова воскресения прозвучали на 62 языках. Прихожанка: Я смотрю на этот праздник с надеждой. Пасха — это всегда надежда и воскресение. Поэтому сегодня мы просим Бога не о материальном благополучии, а о духовном возрождении.
Retrieved 9 April 2023. United Methodist Church Discipleship Ministries. United Methodist Church. Presbyterian Church USA.
Как говорят Христос воскрес в Польше?
Христос вокрес! Если мы привыкли говорить «Иисус воскрес», то в Польше на Пасху все желают друг другу «Wesołego alleluja» [вэсоуэго алелуя], т.е. буквально «Весёлого аллилуйя». Христос Воскрес! Русско-польский словарь. Перевод «христос воскрес». на польский язык: «chrystus zmartwychwstał».
Как говорят Христос воскрес в Польше?
Христос Воскрес! — Chrystus Zmartwychwstał! | Польский язык от А до Ż | украинский: Христос воскрес! немецкий: Christus ist auferstanden! |
ХРИСТОС ВОСКРЕС! | Христос Воскресе! английский: Christ is Risen! белорусский: Христос Воскресе! украинский: Христос Воскресе! немецкий: Christus ist auferstanden! французский: Le Christ est ressuscité! испанский: ¡Cristo ha resucitado! итальянский: Cristo è risorto! греческий: Χριστος Aνεστη. |
Христос Воскресе! (Пасхальное приветствие на разных языках): live124578 — LiveJournal | Одухотворені цим таємничим кличем і зміцнені приходом весни, що довкола нас барвисто розцвітає, радіймо, що черговий раз можемо празникувати і спільно розділяти як не в церкві, бо пандемічні обмеження, то в хаті перед телевізором, беручи участь у Великодньому Богослужінні. |
Польские пасхальные открытки
Польский язык, изучение польского языка. Христос воскрес и радуется небо, На земле все заняты делом, Все красят яйца, пекут куличи, Ведь сегодня пасха: праздник мира, добра и любви! Христос Воскрес! In the most widely-used language, Church Slavonic: Хрїстосъ воскресе! В то воскресенье Христос прибыл в Иерусалим, где жители города приветствовали его пальмовыми ветками, поэтому католики являются в костел, чтобы освятить «палемки» (плетеные изделия, символизирующие пальмовые ветви – воплощение возрождающейся жизни). Христос Воскресе воистину Воскресе.
НАПОМИНАЕМ, БРАТЬЯ И СЕСТРЫ, ПАСХАЛЬНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ НА ЯЗЫКАХ И ДИАЛЕКТАХ.
Literature Иисус Христос воскрес и явился многим людям, включая Своих Апостолов. Literature «Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших...
Наша цель - интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов. Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal. Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете!
Воистину воскрес! Это ответ тех, кто слышит новость о воскресении Христа и искренне, всем сердцем верит в это. Видео: Больше видео доступно по ссылке.
Сегодня этот праздник не является официальным, однако до сих пор большинство мужчин в Польше поздравляют 8 марта своих жен, любимых, матерей, дочерей, подруг и коллег по работе. Желаю, чтобы улыбка озаряла ваши лица и чтобы вы всегда чувствовали себя нужными. Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet. Желаю тебе много цветов и много весны. Пусть солнце светит для тебя. Пусть время пролетает с радостью. Всего наилучшего по случаю Дня женщин. Это день, когда каждый приветствует свою мамочку - самого родного человека на планете - и дарит ей свою любовь и ласку. Впервые этот праздник был установлен официально Конгрессом США 8 мая 1914. В Польше День Матери традиционно отмечают 26 мая. Поэтому Мамочка приготовь ушки и спроси у моего сердечка. Пусть тебе скажет его биение, что я люблю тебя больше жизни. В этот день хочу пожелать тебе здоровья, счастья и процветания. Пусть тебе солнце ясно светит, а жизнь будет сладкой. За твою улыбку, которая согревает меня в разные минуты жизни, и больше всего спасибо за то, что ты есть.
Пасхальное приветствие на разных языках
"Воистину воскресе!" where found in pol. Христос Воскресе – на польском. Исполнитель: Христос Воскресе, Песня: на польском, Длина: 00:42, Размер: 331.94 КБ, Текст песни, Формат: mp3. №85158282. «Христос Воскресе!» относится к традиционным пасхальным приветствиям и именно так должны начинаться письменные поздравления.
Со Светлым Праздником Пасхи!
Как говорят Христос воскрес в Польше? | Польский язык с нуля!. Admin @Yakymenko_Andrew. Join. Vote (1). |
«Христос Воскресе» на разных языках мира! | "Воистину воскресе!" where found in pol. |