7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском.
7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском
Подходит для опытных пользователей с уровнем не ниже Intermediate. Новости на сайте Euronews абсолютно не адаптированы для русскоговорящей аудитории, видеоролики ресурса направлены на погружение в языковую среду, знакомство с акцентами, диалектами, интонациями. Методика работы с материалами данного ресурса такова: прослушайте новость несколько раз, постарайтесь уловить основную мысль; ознакомьтесь с кратким текстовым содержанием ролика; просмотрите видео еще раз, находя новые слова и обороты, исходя из прочитанного краткого содержания. В случае необходимости можно использовать онлайн-словари. News in levels Этот сайт смело можно назвать самоучителем английского для начинающих. При первом посещении ресурса вам сразу предлагается трехминутный тест для определения вашего уровня владения языком. В зависимости от результатов теста вы можете просмотреть каждую новость согласно вашего уровня.
Level Предназначен для минимального уровня знания языка.
Reading and listening are two cornerstones of learning English. Start now and experience the new way of learning English.
Send feedback to: info newsinlevels.
Вы хотите окружить себя английским и выучить новую английскую лексику? Тогда почему бы не обратить внимание на новостные сайты? Мы составили подборку из 7 ресурсов, которые подойдут как начальным уровням, так и продвинутым. Выберите ролик на интересную вам тему и посмотрите его. Под видео вы увидите список слов к нему и транскрипт текстовая расшифровка ролика. Во время второго просмотра на экране появятся субтитры, в которых будут подсвечены слова из списка. По окончании просмотра вам снова предложат повторить новую лексику.
Ниже вы найдете упражнения по теме и ответы к ним. English Club TV Кому подойдет tv-english. Перед просмотром видео вам предложат выучить новые слова: носитель языка произносит их несколько раз, к каждому слову дано пояснение на английском и иллюстрация. После этого вам зададут вопрос, ответ на который вы найдете в видео. Затем вы смотрите сам репортаж с субтитрами. Новостные сюжеты публикуются несколько раз в неделю, обычно в одном ролике обсуждают два события.
We thank everyone who participated in this extraordinary collaborative effort.
London Eye
Read news every day. Also read the old news to see if you remember all the new words. We repeat the same words in one level again and again. So, when you read and listen to our news every day, after two, three, or four months, you can understand all the words in one level.
Слушай вместе с нами. А как будет Глаз в переводе с русского на английский? Говори, как произносят американцы.
Выбирайте любую из представленных новостей. Если вам сложно уловить слова на слух, читайте транскрипт, который размещен прямо под записью. Советуем заглянуть и в раздел News Words , здесь вы можете выучить новые слова, просматривая короткие ролики, в которых вам расскажут о значении слова и приведут примеры использования в новостях. News in Levels Кому подойдет newsinlevels.
Главное преимущество этого сайта в том, что каждая новость представлена в трех вариантах: для людей с начальным, средним и высоким уровнями знаний. Каждый материал включает в себя три варианта текста согласно уровням сложности. К текстам низкого и среднего уровня сложности прилагается аудиозапись, а к тексту продвинутого уровня — видеоролик. В каждом тексте выделены слова, которые могут быть вам незнакомы, к ним даны пояснения на английском языке. Примечательно, что в новостях периодически повторяется одна и та же лексика, поэтому если ежедневно смотреть всего один трехминутный ролик, можно постепенно расширить свой словарный запас. Аудиозаписи для начального уровня озвучены носителем языка, но говорит он четко, медленно, делает довольно большие паузы — как раз то, что надо новичкам. Если вы владеете английским на среднем уровне, то услышите запись в более быстром темпе. Для людей с продвинутым уровнем предлагаются оригинальные видео, транслирующиеся на американских каналах: слова произносятся быстро, можно послушать разные акценты. E-News Кому подойдет enewsdispatch.
Сайт берет статьи из различных публикаций, в том числе и The New York Times, и переписывает их, используя простые слова и короткие предложения. Здесь освещаются темы здоровья, образования, законов, иммиграции, денег и работы. Также вы найдете ссылку на оригинальную статью, если захотите усложнить себе задачу. К сожалению, сейчас в сети очень много посредственного контента. А когда вы не носитель языка, вам такой контент не нужен. Нужен — качественный. Что делать? Читайте аутентичные подлинные новостные статьи с четким и ясным языком, написанные людьми разных культур. USA Today может многое предложить не носителям языка. Статьи написаны в лаконичном и прямом стиле. Здесь вы найдете актуальные новости США, множество тем о науке и технике, спорте и путешествиях, колонки различных авторов.
London Eye Frequently asked questions
- УЗНАТЬ НОВОСТИ — перевод на английский с примерами
- Глаз по-английски
- НОВОСТИ ГЛАЗАМИ контекстный перевод на английский язык и примеры
- Адаптированные статьи на английском
- Варианты перевода словосочетания «узнать новости»
London Eye
Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов. Преимущества изучения английского с помощью новостей Ежедневная порция актуальной лексики. Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским. Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире. Так, в текущий момент большое внимание уделяется проблемам равноправия полов, феминизма и незащищенности женщин. Из последней статьи можно почерпнуть такие выражения, как to reach pay equity — достичь равенства заработной платы, to rise at a slower rate — расти в более медленном темпе, to work full-time — работать полный рабочий день, median annual earnings — средний годовой доход, skilled labour force — квалифицированные трудовые ресурсы.
Почему так важно обращать внимание на подобные выражения?
Это непростой момент для гендиректора Пэта Гелсингера Pat Gelsinger который находится у руля уже четвёртый год. Проблемы Intel накапливались десятилетиями ESA опубликовало снимки Марса с «жуткими пауками в городе инков» Чуть больше полувека назад фантазию людей будоражили каналы на Марсе, которые могли быть искусственного происхождения.
Но потом на Марс полетели автоматические станции и спускаемые аппараты, и каналы оказались причудливыми складками рельефа.
Scott C. Scott made the newspaper nationally recognised. Synge and his friend Jack Yeats to produce articles and drawings documenting the social conditions of the west of Ireland; these pieces were published in 1911 in the collection Travels in Wicklow, West Kerry and Connemara. The first case was opened and found to contain the newspapers issued in August 1930 in pristine condition.
George Orwell wrote in Homage to Catalonia 1938 : "Of our larger papers, the Manchester Guardian is the only one that leaves me with an increased respect for its honesty". It pours petrol on a growing fire. There is no knowing what kind of explosion will follow. This change reflected the growing prominence of national and international affairs in the newspaper. In response to the incident, The Guardian argued that "Neither side can escape condemnation...
The organizers of the demonstration, Miss Bernadette Devlin among them, deliberately challenged the ban on marches. They knew that stone throwing and sniping could not be prevented, and that the IRA might use the crowd as a shield. That still does not justify opening fire so freely. The resulting tribunal, known as the Widgery Tribunal , largely exonerated the actions of the soldiers involved in the incident. In the existing Irish situation, most regrettably, it is also inevitable...
To remove the ringleaders, in the hope that the atmosphere might calm down, is a step to which there is no obvious alternative. The paper eventually complied with a court order to hand over the documents to the authorities, which resulted in a six-month prison sentence for Tisdall, [69] though she served only four. While Gott denied that he received cash, he admitted he had had lunch at the Soviet Embassy and had taken benefits from the KGB on overseas visits. Gott resigned from his post. It was deemed highly susceptible to penetration.
Aitken publicly stated that he would fight with "the simple sword of truth and the trusty shield of British fair play". The documentary purported to film an undiscovered route by which heroin was smuggled into the United Kingdom from Colombia. The scandal led to an impassioned debate about the accuracy of documentary production. The Guardian stated that "the only honourable course for Europe and America is to use military force". But to save civilians, we must get in some soldiers too.
President George W. Bush ; after a controversy, Brooker and the paper issued an apology, saying the "closing comments were intended as an ironic joke, not as a call to action". According to the newspaper, it did not know that Aslam was a member of Hizb ut-Tahrir when he applied to become a trainee, though several staff members were informed of this once he started at the paper. The Guardian asked Aslam to resign his membership of the group and, when he did not do so, terminated his employment. Elliott noted that, over nine months, he upheld complaints regarding language in certain articles that were seen as anti-Semitic, revising the language and footnoting this change.
She has eyes in the back of her head! Да у неё глаза на затылке! Как видите, некоторые выражения очень похожи на их русскоязычные аналоги, а некоторые - весьма своеобразны. Но все они действительно часто используются носителями, а значит, точно пригодятся и вам!
Text translation
Очень занимательное чтение. Одно из лучших новостных приложений - это Zite. Красивое и удобно оформленное, оно позволяет вам читать новости — но не так, как RSS-ридеры. Не нужно подписываться на источники.
Please, call me and let me apologize face-to-face. Literature Слава богу, я не успела ее отвязать, иначе она бы наверняка вырвала себе глаза. Literature Ее гениальные мозги заработали в полную силу с той секунды, когда она открыла глаза. Her giant brain had been working at full capacity from the moment she opened those brown eyes. Literature Единственной ее добродетелью в глазах Лукаса было то, что она опытная няня.
Literature Мгновение спустя Мейс посмотрел в его грустные зеленые глаза: After a moment, Mace looked up into his sad green eyes. Literature Посмотрите мне в глаза, Джэнсон, — я хочу узнать, верите ли вы сами в то, что говорите. Literature В один момент, я был готов поклясться, что видел, как глаза Уилла закатывались в экстазе. Literature Она вскинула на него свои смеющиеся глаза, но не прервала чтения, пока не докончила фразы.
Меня зовут Евгения, я преподаватель английского языка, и это мой блог обо всем интересном и полезном, что связано с the English language Слово eye глаз занимает место в рейтинге 25 самых частотных английских существительных. А это значит, что идиомы и устойчивые выражения с ним стоит выучить даже самому ленивому студенту.
I guess you had eyes bigger than your stomach! Жадность фраера сгубила!
Each capsule weighs 10 tonnes. In total, up to 800 passengers can travel in the Eye at any one time. The wheel and capsules combined weigh at a total of 2,100 tonnes. Each capsule is formed of glass panels on a steel frame, allowing maximum visibility, and is regulated by a mechanism that keeps it perfectly level at all times. For current opening times and charges, please visit the London Eye website. The hub rotates around a spindle, much like an automobile wheel revolves around an axle. The spindle has to be an enormous size in order to take the great mass of the wheel; it is 23 metres high, and the spindle and hub combined weigh in at a hefty 330 tonnes.
These circular cruises, which leave every hour during opening times, are under the care of a trained guide. They provide entertaining commentary during a 40-minute cruise along the historic River Thames, letting you see a side of London that you would otherwise miss on foot. The boats are suitable for all weather, and there is recorded commentary in several languages. The closest tube station is Waterloo Station.
Yahoo News
Здесь вы можете найти английские и американские новости и газеты со звуком. Иллюстрированные лондонские новости (англ. The Illustrated London News) — первая в мире иллюстрированная еженедельная газета (позднее журнал). Здесь вы можете найти английские и американские новости и газеты со звуком. Обзор материалов зарубежных СМИ и прессы: перевод статей о России и мире, авторские материалы, аналитика и комментарии.
Примеры предложений
- Skip navigation links
- Post navigation
- Yahoo News
- Text translation
- Пословный перевод
TIME | Current & Breaking News | National & World Updates
Newsweek provides in-depth analysis, news and opinion about international issues, technology, business, culture and politics. Breaking news and analysis from Politics, world news, photos, video, tech reviews, health, science and entertainment news. USA TODAY delivers current national and local news, sports, entertainment, finance, technology, and more through award-winning journalism, photos, and videos. Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Daily and weekly updated statistics tracking the number of COVID-19 cases, recovered, and deaths. Historical data with cumulative charts, graphs, and updates.
Yahoo News
A News Bulletin Thirty five vehicles were involved in a multiple collision on the M. The accident occurred about three miles south of the Newport Pagnell service area when an articulated lorry carrying a load of steel bars jack-knifed and overturned. A number of lorry drivers and motorists were unable to pull up in time and ran into the overturned vehicle, causing a major pile-up. Some of the steel bars from the load were flung by the impact across the central reserve into the southbound carriageway, which was restricted to single-lane working because of repairs and resurfacing, causing several minor accidents.
With both carriageways blocked, police closed the motorway for a time, and diversion signs were posted at the nearest slip roads. Breakdown vehicles and ambulances had considerable difficulty in reaching the scene of the accident because of fog. This was dense in places, and the flashing amber light signals had been switched on for most of the night.
So far there are no reports of anyone seriously injured in the accident. This accident, the fourth involving a multiple pile-up of vehicles in the last month, comes just as the first National Conference on Motorway Use is getting under way. At the opening meeting in London last night, Sir John Stone, the Metropolitan Area Traffic Adviser, criticised the standard of motorway driving in this country.
He said that there was evidence that many of the basic disciplines of motorway use had yet to be learned by British drivers. Lane discipline was much worse in this country than in America; and the habits of drivers when overtaking were particularly bad. One saw far too much dangerous pulling-out without an adequate signal having been given, and there was a similarly dangerous tendency for drivers to cut in after overtaking.
Для студентов - слушай правильное произношение английских слов! Для изучающих английский язык - подпишись на Английского Умника и увеличивай свой словарный запас каждый день!
В 1851 тираж был в 130 000 экземпляров. В 1855 году, благодаря фотографиям Крымской войны Роджера Фентона тираж превысил 200 000 шт. В 1860 году Инграм погибает на озере Мичиган. Унаследовал газету его младший сын Вильям Инграм , который в свою очередь «передал» дела сыну Брюсу Инграму.
President George W. Bush ; after a controversy, Brooker and the paper issued an apology, saying the "closing comments were intended as an ironic joke, not as a call to action". According to the newspaper, it did not know that Aslam was a member of Hizb ut-Tahrir when he applied to become a trainee, though several staff members were informed of this once he started at the paper.
The Guardian asked Aslam to resign his membership of the group and, when he did not do so, terminated his employment. Elliott noted that, over nine months, he upheld complaints regarding language in certain articles that were seen as anti-Semitic, revising the language and footnoting this change. In response, the UN security council issued resolution 478, censuring the "change in character and status of the Holy City of Jerusalem" and calling on all member states with diplomatic missions in the city to withdraw. The UN has reaffirmed this position on several occasions, and almost every country now has its embassy in Tel Aviv. The style guide has been amended accordingly. The caption read: "Residents of Gaza, get out now. The company hired former American Prospect editor, New York magazine columnist and New York Review of Books writer Michael Tomasky to head the project and hire a staff of American reporters and web editors. The site featured news from The Guardian that was relevant to an American audience: coverage of US news and the Middle East, for example. He retained his position as a columnist and blogger, taking the title editor-at-large. The move came as Guardian News and Media opted to reconsider its US strategy amid a huge effort to cut costs across the company.
Legal obstacles, which cannot be identified, involve proceedings, which cannot be mentioned, on behalf of a client who must remain secret. The Guardian article had claimed that Assange had praised Donald Trump and criticised Hillary Clinton and also alleged that Assange had "long had a close relationship with the Putin regime". It was indicated that staff would continue working from home until at least 23 January. The continual losses made by the National Newspaper division of the Guardian Media Group caused it to dispose of its Regional Media division by selling titles to competitor Trinity Mirror in March 2010. This included the flagship Manchester Evening News , and severed the historic link between that paper and The Guardian. The sale was in order to safeguard the future of The Guardian newspaper as is the intended purpose of the Scott Trust. It was also speculated that The Guardian might become the first British national daily paper to be fully online. In the first year, the paper made more losses than predicted, and in January 2016 the publishers announced that The Guardian would cut 20 per cent of staff and costs within the next three years. Website readers can pay a monthly subscription, with three tiers available. Hilton Foundation to finance reporting on topics including modern-day slavery and climate change.
The Scott Trust describes one of its "core purposes" to be "to secure the financial and editorial independence of the Guardian in perpetuity: as a quality national newspaper without party affiliation; remaining faithful to its liberal tradition". The paper was enthusiastic in its support for Tony Blair in his successful bid to lead the Labour Party, [194] and to be elected Prime Minister. But if we want a lasting peace it may be the only option. War with Iraq may yet not come, but, conscious of the potentially terrifying responsibility resting with the British Government, we find ourselves supporting the current commitment to a possible use of force. Since an editorial in 2000, The Guardian has favoured abolition of the British monarchy. Toffs, including royal ones, Christians, especially popes, governments of Israel, and U.
Coronavirus Cases:
Методическое пособие по английскому языку "Сложное дополнение". There was division in Britain over the Civil War, even within political parties. The Manchester Guardian had also been conflicted. It had supported other independence movements and felt it should also support the rights of the Confederacy to self-determination. It criticised Lincoln's Emancipation. «Узнать новости» на английский язык переводится как «to find out the news» или «to get the news». Крупнейший онлайн кинотеатр в РФ с кино для детей и взрослых. Смотрите кино онлайн: фильмы, сериалы, мультфильмы, аниме и бесплатные ТВ каналы в отличном качестве. Рекомендации, новинки и подборки лучших фильмов и сериалов для вас. Новые серии в день.
Приложения Linguee
- A Place in the Sun host Jasmine Harman still struggling to talk about co-star Jonnie Irwin's death
- The Guardian - Wikipedia
- Все самое интересное из мира IT-индустрии
- Самые популярные слова в английском. Зрение
- 17 английских выражений со словом EYE👁️на все случаи жизни
- 7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском