Новости театр маяковского любовь по марксу

В этот раз первые цветы черешни распустились в Театре имени Маяковского. К столетию театра на основной сцене подготовили первую премьеру года: спектакль «Любовь по Маркесу» в постановке режиссера Егора Перегудова. Купить билеты на спектакль: Драма "Любовь по Маркесу" в Театр Маяковского. На сайте вы можете купить билеты на мероприятие Спектакль «Любовь по Маркесу», которое будет проходить с 11 мая по 10 июля 2024 в Театр им. Маяковского, Москва.

О мероприятии

  • В «Ленкоме» прошла серия предпремьерных показов, посвященных юбилею Владимира Маяковского
  • Ближайшие мероприятия
  • Премьера спектакля «Любовь по Маркесу»
  • Билеты в наличии:
  • Метка: Театр Маяковского

«Любовь по Маркесу» — во славу красоты женской груди

Его колонкой о любви в местной газете начинает зачитываться весь город. В рамках Открытого фестиваля искусств “Черешневый лес” 8 и 9 апреля в 18.00 на Основной сцене Театра им. Вл. Маяковского состоится премьера спектакля «Любовь по Маркесу». О том, почему врожденное чувство стиля Маяковского задавало тон всей его жизни и почему сегодня он был бы известным блогером, мы поговорили с худруком театра Терезой Дуровой. «Сегодня – да!»: эта фраза является лейтмотивом нового спектакля Егора Перегудова «Любовь по Маркесу», премьера которого прошла 8 и 9 апреля на Основной сцене Театра Маяковского. 8 апреля в московском Театре имени Маяковского стартуют показы спектакля «Любовь по Маркесу», который откроет программу XXIII Открытого фестиваля искусств «Черешневый лес». О том, почему врожденное чувство стиля Маяковского задавало тон всей его жизни и почему сегодня он был бы известным блогером, мы поговорили с худруком театра Терезой Дуровой.

Билеты на Спектакль «Любовь по Маркесу»

Маяковского пройдут премьерные показы спектакля художественного руководителя театра Егора Перегудова «Любовь по Маркесу». И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью». Егор Перегудов не впервые обращается к творчеству Гарсиа Маркеса.

Маяковского создатели концертной атмосферы Luminary и камерный состав Dream Orchestra представят программу «Любовь». Вивальди Времена года: Гроза, М. Главный герой проекта — атмосфера, возведенная в абсолют, безопасное пространство тепла для переживания радости и восторга, глубокого расслабления и медитации.

Во втором акте они вышли без него, демонстрируя преображение и возрождение под воздействием великой силы любви. Особая мимико-пластическая роль Дельгадины досталась Дарье Хорошиловой — центральная бессловесная партия, которую актриса пропела телом. Ведь героиня представлена зрителю исключительно через восприятие влюбленного в нее героя, она не имеет собственного голоса.

Такой персонаж требует нетривиального режиссерско-актерского решения, в чем-то легче, в чем-то сложнее привычной актерской игры. Габито всегда интересовали женщины. Весь вечер на сцене его окружают секретарши, читательницы газет, двадцать две проститутки, три сотни швей и пятьсот четырнадцать женщин из его бурной жизни, так написано в программке.

Они красиво танцуют, поют и играют на музыкальных инструментах, дарят торт с зажженными свечами и восхищаются его заметками о любви. А бывшая похотливость Габито растворяется, приобретая черты нежно и чутко любящего Костолевского, тонкого и поэтичного любовника. Касильда Армента Людмила Иванилова , одна из его бывших продажных барышень, трогательно раскрывает удивительную душу героя.

Предпремьерный показ: 7 апреля, начало в 19:00 Премьера: 8, 9 апреля, начало в 18:00 Основная сцена Театра им.

«Без галош элегантнее»: спектакль о Маяковском без Маяковского

Официальные билеты на спектакль «Любовь по Маркесу» в Театре Маяковского, а также вся информация о спектакле: описание, фото, видео, рецензии. Премьерой спектакля Егора Перегудова «Любовь по Маркесу» в Театре имени Маяковского открылся XXIII Открытый фестиваль искусств «Черешневый лес». В этот раз первые цветы черешни распустились в Театре имени Маяковского. К столетию театра на основной сцене подготовили первую премьеру года: спектакль «Любовь по Маркесу» в постановке режиссера Егора Перегудова. Директор Театра имени Маяковского Екатерина Лапшина во время сбора труппы Московского академического театра имени Владимира Маяковского. Главный режиссер «Ленкома Марка Захарова» Алексей Франдетти представил свой первый спектакль в этом театре — нашумевшую музыкальную драму «Маяковский», приуроченную к 130-летию со дня рождения поэта. Цена билета на спектакль «Любовь по Маркесу», который пройдёт в Театре Маяковского в Москве 7 и 19 января 2024 года: от 2200 до 20000 рублей.

«Ямайским ромом пахнут сумерки» жизни. Премьера спектакля «Любовь по Маркесу», Театр Маяковского

Премьера намечена на 15 марта. Это не байопик, предупреждает режиссер постановки Тереза Дурова. В спектакле даже нет самого Маяковского. А будет много стихов, джаза, элегантных костюмов. О том, почему врожденное чувство стиля Маяковского задавало тон всей его жизни и почему сегодня он был бы известным блогером, мы поговорили с худруком театра Терезой Дуровой.

Звание главного певца революции сочетается в биографии Маяковского с титулом, как сказали бы сегодня, иконы стиля. Каким будет поэт в вашем спектакле? Тереза Дурова: Певец революции - это слишком бытовое восприятие. При ближайшем рассмотрении это не так.

И все, что было в его жизни - все, что нам кажется сегодня сложным, противоречивым, ужасным - это все его судьба. Хорошая Лиля Брик, плохая Лиля Брик... Это только наши рассуждения. И если бы он не хотел, чтобы с ним была такая женщина, как Лиля Брик, ее бы не было.

Как и всех остальных. После Лили остались прекрасные стихи о любви. Для этого она и была нужна, чтобы разбудить это состояние - странное, спорное, болезненное, разное. Маяковский - гений, который гениально прожил свою короткую, очень насыщенную жизнь.

Он жил в то время, когда "мир вывихнул сустав", говоря словами Шекспира. А появись он сегодня, то был бы очень известным блогером. Тереза Дурова. Фото предоставлено пресс-службой Театра Терезы Дуровой Это был человек с очень хорошим природным вкусом, который изначально родился лидером, трибуном.

Кровь у него такая. Внутреннее состояние плюс грузинское детство. У Маяковского есть интересные записи о том, как пишутся стихи, из чего он их конструирует. К сожалению, педагоги в школе преподают "Я достаю из широких штанин", а не то, что "в 1916 году из Петрограда исчезли красивые люди".

Если вы прочитаете "Я сам", то поймете, что он обладал великолепным чувством юмора. Чтобы писать так о себе, нужно быть человеком, а не памятником. У него было природное ощущение стиля. Все это я хочу показать в спектакле.

Но вся жизнь Маяковского в спектакль, конечно, не уместится - какие страницы ее откроются зрителю?

Белый костюм Габито с ярко-желтой рубашкой, наряд старой Росы также указывали на экзотику южно-американского континента, родины Габриэля Гарсия Маркеса. Занавес-жалюзи, передвигаясь по ходу действия, формировал то камерные, то открытые зоны, создавал выразительную пластику мизансцен, разделял эпизоды повествования. Но жалюзи не защитили от шквалистого ветра. Тропический ураган ворвался в комнату старого ловеласа, символизируя мощь невероятной любви, хлынувшей в душу героя. Момент с использованием ветродува и водяного тумана, заполнившего сцену, визуально и эмоционально был очень эффектным. Второй раз уже Габито и Дельгадина вдвоем, сопротивляясь порыву ветра, пытались захлопнуть ставни. Стихия природы и стихия чувств оказались сильнее их. Главный персонаж воскрешал свое прошлое в удивительной атмосфере хореографии Дениса Тагинцева, музыки Сергея Филиппова и Виолетты Негруца. Хореографическая и музыкально-вокальная составляющие заняли важную часть общей партитуры спектакля.

Хотя, на официальном сайте театра спектакль почему-то отнесли к жанру сценической фантазии. И с этим я бы поспорил. Ибо сценическая фантазия — это история, пересказанная языком балета, оперы, мюзикла и т. Или, перенесённая в наши дни, да ещё и в наши реалии: челябинская пятиэтажка, престарелый слесарь Иван Выхрестюк безнадежно влюблён в немую от рождения 8-классницу Клаву — приёмную дочь дородной буфетчицы Маньки Желтоног. Или нет, не в дочь буфетчицы, а в прекрасную наяду Кокитиду, дочь речного божества, наложницу Аида. Но спектакль «Любовь по Маркесу» очень близок иногда даже навязчиво близок к первоисточнику.

Это не фантазия, не интерпретация. Это классическая и хочу польстить весьма добротная инсценировка. Сама же повесть «Вспоминая моих грустных шлюх», на мой взгляд, посредственная. Маркес писал её уже в преклонном возрасте после череды тяжёлых болезней и двадцатилетнего творческого молчания. Интересна она нам только потому, что это последнее крупное произведение мастера «магического реализма». В повести нет ничего, что могло бы перевернуть мир, глобально повлиять на читателей или её автора.

Нет ярких образов, необычных метафор кроме одной, о которой позже. Нет ни одного виртуозного художественного приёма. Маркес во многом повторяет и себя раннего, и других писателей, рассказавших подобные истории до него. Первая аналогия, которая навязчиво бросается в глаза, это схожесть с «Лолитой» Владимира Набокова. Но, Маркес опоздал на пятьдесят лет. После самого скандального романа русско-американского писателя любовью взрослого мужчины к несовершеннолетней девочке никого уже не удивишь и не шокируешь.

После «Лолиты» подобные истории немножко банальны и пошловаты. И можно сказать, что повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» - это «Лолита» для бедных. Потому что у Набокова кроме методично растлеваемой девочки на каждой странице образ, метафора, игра слов, зашифрованная аллюзия, одним словом высокая литература. А у Маркеса хорошая, добротная, легкочитаемая, но какая-то выхолощенная до уровня массовых любовных романов несуразная история о 90-летнем старике, беспомощно волочащимся за 14-летней дебютирующей проституткой. Абсурда добавляет тот факт, что проститутка эта с завидным постоянством пребывает в стране грёз и сновидений. Недвижима, безмолвна, статична, инертна.

Возможно, нас обманывают и это просто надувная кукла? Или манекен? Или галлюцинация?.. Давайте садиться и разбираться: была ли девочка? И тут я хочу вернуться к жанру сценической фантазии. Мне кажется, сама повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» ничто иное как «сценическая фантазия», рождённая в отдельно взятом «черепе головы» причем неважно, самого ли Маркеса, или его персонажа.

Не кажется ли вам данная история слишком уж вымышленной, нарочито неправдоподобной? Не замечали ли вы странности, которые бывают скорее во сне, чем наяву? А ведь в этих странностях, в этом переплетении сна с реальностью и заключается тот самый пресловутый стиль «магического реализма» Маркеса. Начнём с того, что главный герой неправдоподобно бодр и здоров для своих 90 лет. У него родные зубы нет никакого намёка на вставную челюсть , он всего два раза в жизни обращался к врачу и оба раза его признавали здоровым. Иногда болят кости, изредка трудно дышать, в последний год покалывает сердце и бывают незначительные провалы в памяти.

И это, увы, весь анамнез пациента. Наш бодрый пластмассовый герой по-прежнему работает в газете штатным репортёром. И до сих пор пользуется услугами женщин с пониженной социальной ответственностью. Вот и на свой 90-летний юбилей он заказал по телефону не костяшки для игры в домино для последующих ристалищ с такими же стариками во дворе, а ни много ни мало… 14-летнюю девственницу. И его давняя подруга сутенёрша Роса Кабаркас эту причудливую просьбу выполнила. И как-то неправдоподобно быстро для разорившегося борделя.

И далее наш не в меру похотливый юбиляр пытается обладать подарком, но всё происходит как во сне, когда мерещится какое-нибудь желанное кондитерское изделие, ты тянешься к нему, пытаешься надкусить, почувствовать сладость, растёкшуюся в полости рта, но мираж ускользает, растворяется. И ты просыпаешься голодным и разочарованным. Любитель четырнадцатилетних девственниц всё кружит вокруг да около, всё пытается надкусить запретное, но ничего не выходит. Девочка всё время спит. И возникает отчаянный вопрос: почему!? Все мы — читатели — сладострастно прильнули лоснящимися глазами к прорези замочной скважины.

Но, тщетно. Старик всё промакивает и промакивает полотенцем пот, бесконечно проступающий на боках латиноамериканской нимфетки… и поёт песенку по Дельгадину Худышку, младшую дочь короля, которой не хватало отцовской любви. Твою дивизию!

Над сценографией и костюмами работает Владимир Арефьев, художник по свету — Дамир Исмагилов, композитор — Сергей Филиппов. По материалам Журнала Театр.

Cпектакль "Любовь по Маркесу" в театре им. Вл. Маяковского

Интерес к дебюту на ленкомовской сцене Алексея Франдетти, назначенного год назад главным режиссером театра, был огромным. О том, что к 130-летию Маяковского он будет ставить спектакль в стиле хип-хоп, Алексей объявил год назад. Скептики тогда ухмыльнулись: хип-хоп в драматическом театре?! Но ленкомовцев этим не напугаешь. Вот уже больше 40 лет главный хит этого театра - рок-опера «Юнона и Авось», поставленная режиссером Марком Захаровым на музыку Алексея Рыбникова и стихи Андрея Вознесенского.

Сейчас — другое время и другие авторы. У музыкальной драмы «Маяковский» их несколько. За музыку и стихи отвечали рэпер Баста и его команда Gazgolder. Пьесу написала драматург Ника Симонова.

По мнению Алексея Франдетти, музыка и энергия Басты рифмуется со стихами Маяковского как ни что другое. Яркие декорации в стиле художников-авангардистов сделал сценограф Вячеслав Окунев. За такие же авангардные, с асимметричным кроем костюмы — их более сотни — отвечали художники Анастасия Пугашкина, Екатерина Гутковская. Любимую женщину Маяковского — Лилю Брик — они нарядили в не выходящий из моды деним.

Свои аргументы она изложила в официальном письме, направленном в департамент культуры Москвы. По мнению автора обращения, в спектакле используются «непристойные сцены и игра актёров», «девушки-участницы выходят на сцену в обнажённом виде», а повесть Маркеса «сама по себе посвящена проституции». Автор требует «остановить распространение безнравственных произведений на территории Москвы», запретить данный спектакль и принять карательные меры в тем, кто допустил его постановку. Ольга Баранец также просит основательно проверить театр на предмет нецелевого использования бюджетных средств.

Главный герой окружен женщинами, и даже живой оркестр на сцене состоит всецело из них. Хореография Дениса Тагинцева, чемпиона мира по латиноамериканским танцам, делает ещё более чувственным и без того поэтичный текст.

Здесь смешное спорит с ироничным и запоминается хлесткими цитатами о непостижимости жизни. Егор Перегудов: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг. Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства.

Режиссер спектакля, Егор Перегудов, отмечает, что магический реализм Маркеса стал для него близким. В его мире можно взаимодействовать с реальностью, трансформируя ее силой фантазии. Он уже имел опыт работы над романом «Сто лет одиночества» с молодыми актерами, и теперь он жаждет понять и насладиться миром магического реализма с мастерами сцены и народными артистами. В произведениях Маркеса есть грусть и исповедальность, но они все же поднимают настроение и подтверждают жизненное принятие.

Не упустите возможность окунуться в удивительный мир спектакля «Любовь по Маркесу» в Театре Маяковского.

Любовь по марксу спектакль театра маяковского

Апр 14, 2023 #Любовь по Маркесу, #Театр Маяковского. » Интересные места» любовь по марксу театр маяковского отзывы. читайте на Global City Москва. вторая постановка нового худрука Егора Перегудова в театре Маяковского. Войцек в театре Маяковского: стильное убийство "Войцек" в театре Маяковского: стильное убийство В 1922 году руководителем Театра революции был назначен Всеволод Мейерхольд, которого считают новатором и реформатором театрального искусства. Премьера спектакля «Любовь по Маркесу», Театр Маяковского.

В Театре имени Маяковского покажут премьеру спектакля «Любовь по Маркесу»

В Московском академическом театре имени Владимира Маяковского первая премьера текущего года – спектакль «Любовь по Маркесу» открыл XXIII фестиваль искусств «Черешневый лес». «Любовь по Маркесу», Театр им. Вл. Маяковского. Основная и Малая сцены, музыкальный спектакль в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн. В Театре Маяковского показали "Любовь по Маркесу"» с канала «Культура». ТЕАТР. «Любовь по Маркесу» – премьера на Основной сцене Театра Маяковского.

«Любовь по Маркесу» — во славу красоты женской груди

Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства. Я долгое время занимался романом «Сто лет одиночества» с молодыми актерами, студентами. Сейчас хочется погрузиться в мир магического реализма с народными артистами, мастерами сцены. Тем более что последние произведения Маркеса — горькие, исповедальные, но при этом очень жизнеутверждающие».

Преображение бравого интеллигента, находящегося в самом расцвете элегантного возраста, в сгорбленного морщинистого старичка настолько феноменально, что зрители гадают - действительно ли перед ними Игорь Матвеевич или это другой актёр, а Костолевской появится на сцене попозже? В не менее эксцентричном образе предстаёт и народная артистка России Ольга Прокофьева - она воплощает владелицу борделя Росу Кабаркас, которой почти 90 лет. Двух главных героев связывает почти вся жизнь, они понимают друг друга буквально с полуслова и полувзгляда.

Журналист Габито благодаря магической силе воображения приглашает зрителей в путешествие по затейливым лабиринтам его насыщенной любовными похождениями жизни. У героя было 514 женщин, в день своего 90-летия он полон решимости, чтобы их стало 515! Но капризная фортуна решила иначе: девушка, которая должна была оказаться 515-ой мимолётной связью неумолимо стареющего ловеласа, становится его первой настоящей любовью, благодаря которой он постигает бесконечный смысл и уникальную энергию этого невероятного чувства.

Вступив в свой 91-ый год жизни Габито понимает, что на протяжении долгих десятилетий он обесценивал великую силу Любви, акцентируя внимание лишь на физическом влечении. Согласно оригинальному сюжету, герой видит свою возлюбленную Дельгадину актриса Дарья Хорошилова в те моменты, когда она парит в царстве Морфея. Встреча за встречей Габито наблюдает за спящей девушкой и понимает, что эта платоническая любовь гораздо сильнее всех его чувств, которые он когда-либо испытывал.

Тонким флёром романтики Габито вдохновляется весь город - журналист публикует свои мысли под псевдонимом «печальный мудрец»: все страдающие от одиночества женщины начинают фантазировать о своей идеальной любви… Фатальное одиночество рефреном сопровождает каждого героя спектакля. Иллюзорный городок, в котором происходят события, населяют одинокие женщины, неистово мечтающие о большом чувстве.

Страстное танго и чувственное болеро, зажигательная сальса и искромётная бачата, фееричное ча-ча-ча… Гармоничный симбиоз разных хореографических стилей балансирует на грани эротизма, но ни на мгновение не выходит за рамки приличий. Каждая сцена спектакля эффектна, элегантна и эксцентрична! Самым смелым танцем, безусловно, является театрализованный этюд неслучившейся жены Габито Химены, которую воплощает Алина Вакаева. С помощью филигранно выстроенного хореографического рисунка Алина появляется на сцене буквально в стиле «ню» - огромный цветок и волосы, игривое спадающие на грудь, прикрывают самые пикантные части тела.

Фривольный танец кокетливо заигрывает с публикой, но остаётся верен безупречному стилю, не нарушая никакие нормы и табу. Кроме Химены, Алина Вакаева предстаёт в роли матери главного героя, чей призрак в реальном времени отчётливо всплывает в его воспоминаниях. Как и в жизни каждого человека, мать оказала серьёзное влияние на характер и судьбу персонажа. Образ музы Габито, Дельгадины, тоже концептуально выстроен языком пластики. Благодаря мощной энергии танца в процессе действия героиня трансформируется из озорной девчонки в женственную леди. Магическое пространство, созданное Владимиром Арефьевым, живет и дышит вместе с сюжетом.

Здесь возможно сочинять прошлое заново, потому что будущее уже вряд ли возможно. Альтер-эго героя ведет его от одной влюбленности к другой, переносит в детство, к истоку мужского «я» — к матери. И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью. Лаконичные декорации состоят из горизонтальных жалюзи, через которые пробиваются лучи света. Свет всегда находит дорогу к цели, но в любой момент он может стремительно улететь в вечность, так же, как неумолимо проносится быстротечное время, замедлить которое никто из нас не в силах.

Особенность поведения зрителя — выработанный годами драматургический консерватизм. Со школьной скамьи он приучен к классике и идет в театр не для того, чтобы послушать увлекательную историю, а чтобы пополнить культурный багаж. И все чаще попадает в сети, расставленные режиссером. Название классической пьесы на афише все реже обещает соответствие происходящего на сцене ее изначальному содержанию. Скорее наоборот: чем более общеизвестен сюжет, тем более свободным чувствует себя режиссер.

Имя Габриэля Гарсиа Маркеса в программе не обещает почти ничего, разве что латиноамериканскую экзотику. Быть может, еще особое восприятие мира, когда происходящее больше похоже на сон, но автор убеждает тебя в том, что это и есть реальность. Самыми плодовитыми для писателя стали 1960-е годы, когда он написал ряд произведений, принесших ему мировую славу. Советских читателей этот текст ошеломлял, настолько он был не похож ни на что известное им ранее. Ему шестьдесят, приближается закат писательской карьеры. В мире, где начинают доминировать визуальные виды искусства, Маркес с трудом находит себе место. Ему так и не повезло при жизни с удачной экранизацией. Габриэль Гарсиа посвящает его борделям и их обитательницам — проституткам, среди которых он провел немалую часть своей молодости. Автор сценической композиции и режиссер постановки Егор Перегудов предпочел название «Любовь по Маркесу».

Лучи света, пробивающиеся сквозь щели ставен, создавали многомерность картинки ну, и подтекст рождали — мол, к этому свету и стремится Габито. И поди пойми — отгораживают эти шаткие преграды главного героя от мира — или, напротив, делают его уязвимым и открытым всем ветрам? Кстати о ветрах: сцену урагана отдельно рекомендую — я созерцала её, открыв рот. Весьма удивил подход художника по свету Дамира Исмагилова. В большей части сцен лица персонажей оказывались в полнейшей тени. Уж не знаю, просчёт ли это или продуманное решение, но было весьма некомфортно: хотелось всё же следить за мимикой, а не за тёмными пятнами перед тобой. В спектакле не последнюю роль играет музыка композиторы Сергей Филиппов и Виолетта Негруца — и даже её определённая монотонность в один прекрасный момент ещё глубже затягивает в действо. На сцене присутствует и живой оркестр — «Картахена-де-Индиас», сплошь состоящий из прекрасных дам впрочем, в постановке всего двое мужчин на три роли; это царство женщин, но не воспевающее принципы феминизма, а, увы, ещё раз подчёркивающее направленность спектакля на сильную половину человечества. Подобное я люблю и ценю, хотя хотелось бы, чтобы инструменталисткам доверили всю музыкальную составляющую, а не часть её остальное звучит в записи. Немалое значение имеет и хореография за неё отвечал Денис Тагинцев. На мой непрофессиональный взгляд тут эдакое сочетание латиноамериканских танцев и контемпа — страстных, чувственных направлений. Вот вам ещё одна «колумбийская деталь» — и дополнительное погружение в сущность спектакля. Сам же Перегудов признавался: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг». Потому он делает весьма неожиданный ход: зрители видят Габито собственно, Игоря Костолевского и Росу Ольгу Прокофьеву в пластическом гриме стариков — ещё бы, их героям по 90 лет. Полагаю, это не та картина, которую жаждалось лицезреть почтеннейшей публике. Но дождитесь второго акта! Любовь омолодит Габито в буквальном смысле! Не очень уверена, что стоило целый час испытывать терпение зала, не позволяя в полной мере оценить работу премьеров театра право, эти маски напоминают о программе «Куклы», а не о настоящих людях. Но финальная половина спектакля пусть не возместит всё сторицей, но точно даст понять, зачем вы вообще приходили в театр. Так что до антракта лучше поближе познакомьтесь с остальной частью каста — она определённо того стоит. Евгений Парамонов редактор и таксист , Людмила Иванилова бывшая ночная бабочка Касильда Армента , Елена Козлитина служанка Дамиана , а также Анастасия Цветанович, Арина Назарова, Ася Фоменко, Кира Насонова, Алёна Васина, Анна Лобоцкая и Евгения Зюбина исполняющие целую массу ролей переносят нас в почти настоящую Колумбию тех, прежних лет, оживляя полёт мысли режиссёра с такой лёгкостью, как будто они каждый день работают с подобным материалом. Мои аплодисменты Алине Вакаевой. Она очень трогательна в роли матери Габито, но звёздный её час, конечно, это сцена знакомства нашего героя с его неслучившейся женой Хименой Ортис — полностью обнажённой и с цветком… ну, да, за ухом. Эту сцену ждите и предвкушайте — она танцевальна, красива и комична. Дарья Хорошилова — почти бессловесная Дельгадина, разговаривающая в основном языком тела то бишь, хореография — её стезя. Жаль, что артистке удалось вдоволь развернуться лишь в самом конце — до этого её героиня, напоминаю, сладко спит обретая телесность лишь в воображении Габито. Но перевоплотиться в возвышенную мечту Дарья смогла всецело — и, будь я мужчиной, была бы солидарна с Габито. Ольга Прокофьева Роса Кабаркас, хозяйка борделя получала заслуженные аплодисменты почти при каждом появлении на сцене, но действительно раскрывается она лишь во втором акте, снимая старушечий грим. И вот тут начинается та самая тонкая комедия, которая балансирует на почти неощутимой грани с трагедией.

В театре Маяковского дают спектакль «Любовь по Маркесу»

«Любовь по Маркесу», Театр им. Вл. Маяковского. Основная и Малая сцены, музыкальный спектакль в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн. «Любовь по Маркесу», Театр им. Вл. Маяковского. Основная и Малая сцены, музыкальный спектакль в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн. Официальные билеты на спектакль Любовь по Маркесу в театре Маяковского.

Самое популярное

  • 33 Отзыва. Любовь по Маркесу. Театр им. Вл.Маяковского
  • ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ТЕАТР"
  • Маяковский в круговороте сансары
  • Форма поиска
  • Смотрите также
  • Cпектакль "Любовь по Маркесу" в театре им. Вл. Маяковского

Видеопроекция Лазарева, овации и сцены страсти. Театр Маяковского отмечает 100-летие

При любом использовании материалов сайта ссылка на m24. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей. СМИ сетевое издание «Городской информационный канал m24. Средство массовой информации сетевое издание «Городской информационный канал m24.

Поэтому, о театре я расскажу как-нибудь в другой раз. А сейчас перейдём к спектаклю. Хотя, на официальном сайте театра спектакль почему-то отнесли к жанру сценической фантазии.

И с этим я бы поспорил. Ибо сценическая фантазия — это история, пересказанная языком балета, оперы, мюзикла и т. Или, перенесённая в наши дни, да ещё и в наши реалии: челябинская пятиэтажка, престарелый слесарь Иван Выхрестюк безнадежно влюблён в немую от рождения 8-классницу Клаву — приёмную дочь дородной буфетчицы Маньки Желтоног. Или нет, не в дочь буфетчицы, а в прекрасную наяду Кокитиду, дочь речного божества, наложницу Аида. Но спектакль «Любовь по Маркесу» очень близок иногда даже навязчиво близок к первоисточнику. Это не фантазия, не интерпретация.

Это классическая и хочу польстить весьма добротная инсценировка. Сама же повесть «Вспоминая моих грустных шлюх», на мой взгляд, посредственная. Маркес писал её уже в преклонном возрасте после череды тяжёлых болезней и двадцатилетнего творческого молчания. Интересна она нам только потому, что это последнее крупное произведение мастера «магического реализма». В повести нет ничего, что могло бы перевернуть мир, глобально повлиять на читателей или её автора. Нет ярких образов, необычных метафор кроме одной, о которой позже.

Нет ни одного виртуозного художественного приёма. Маркес во многом повторяет и себя раннего, и других писателей, рассказавших подобные истории до него. Первая аналогия, которая навязчиво бросается в глаза, это схожесть с «Лолитой» Владимира Набокова. Но, Маркес опоздал на пятьдесят лет. После самого скандального романа русско-американского писателя любовью взрослого мужчины к несовершеннолетней девочке никого уже не удивишь и не шокируешь. После «Лолиты» подобные истории немножко банальны и пошловаты.

И можно сказать, что повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» - это «Лолита» для бедных. Потому что у Набокова кроме методично растлеваемой девочки на каждой странице образ, метафора, игра слов, зашифрованная аллюзия, одним словом высокая литература. А у Маркеса хорошая, добротная, легкочитаемая, но какая-то выхолощенная до уровня массовых любовных романов несуразная история о 90-летнем старике, беспомощно волочащимся за 14-летней дебютирующей проституткой. Абсурда добавляет тот факт, что проститутка эта с завидным постоянством пребывает в стране грёз и сновидений. Недвижима, безмолвна, статична, инертна. Возможно, нас обманывают и это просто надувная кукла?

Или манекен? Или галлюцинация?.. Давайте садиться и разбираться: была ли девочка? И тут я хочу вернуться к жанру сценической фантазии. Мне кажется, сама повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» ничто иное как «сценическая фантазия», рождённая в отдельно взятом «черепе головы» причем неважно, самого ли Маркеса, или его персонажа. Не кажется ли вам данная история слишком уж вымышленной, нарочито неправдоподобной?

Не замечали ли вы странности, которые бывают скорее во сне, чем наяву? А ведь в этих странностях, в этом переплетении сна с реальностью и заключается тот самый пресловутый стиль «магического реализма» Маркеса. Начнём с того, что главный герой неправдоподобно бодр и здоров для своих 90 лет. У него родные зубы нет никакого намёка на вставную челюсть , он всего два раза в жизни обращался к врачу и оба раза его признавали здоровым. Иногда болят кости, изредка трудно дышать, в последний год покалывает сердце и бывают незначительные провалы в памяти. И это, увы, весь анамнез пациента.

Наш бодрый пластмассовый герой по-прежнему работает в газете штатным репортёром. И до сих пор пользуется услугами женщин с пониженной социальной ответственностью. Вот и на свой 90-летний юбилей он заказал по телефону не костяшки для игры в домино для последующих ристалищ с такими же стариками во дворе, а ни много ни мало… 14-летнюю девственницу. И его давняя подруга сутенёрша Роса Кабаркас эту причудливую просьбу выполнила. И как-то неправдоподобно быстро для разорившегося борделя. И далее наш не в меру похотливый юбиляр пытается обладать подарком, но всё происходит как во сне, когда мерещится какое-нибудь желанное кондитерское изделие, ты тянешься к нему, пытаешься надкусить, почувствовать сладость, растёкшуюся в полости рта, но мираж ускользает, растворяется.

И ты просыпаешься голодным и разочарованным. Любитель четырнадцатилетних девственниц всё кружит вокруг да около, всё пытается надкусить запретное, но ничего не выходит. Девочка всё время спит. И возникает отчаянный вопрос: почему!? Все мы — читатели — сладострастно прильнули лоснящимися глазами к прорези замочной скважины. Но, тщетно.

Возможно, этим персонажем Егор Перегудов хочет сказать зрителям о том, что мужчины гораздо более шаблонно и приземленно мыслят, в отличие от женщин: чтобы научиться чувствовать так тонко, как Габито, наверное, необходимо состариться. В действии есть ещё один герой мужского пола - Кот Цицерон. В этом аллегоричном и метафоричном персонаже, как и во всех других героях, изящно завуалировано множество философских смыслов, аналогий и аллюзий. Хореограф спектакля - Денис Тагинцев, актёр и продюсер, Чемпион мира и Европы по латиноамериканским танцам. Страстное танго и чувственное болеро, зажигательная сальса и искромётная бачата, фееричное ча-ча-ча… Гармоничный симбиоз разных хореографических стилей балансирует на грани эротизма, но ни на мгновение не выходит за рамки приличий. Каждая сцена спектакля эффектна, элегантна и эксцентрична! Самым смелым танцем, безусловно, является театрализованный этюд неслучившейся жены Габито Химены, которую воплощает Алина Вакаева.

С помощью филигранно выстроенного хореографического рисунка Алина появляется на сцене буквально в стиле «ню» - огромный цветок и волосы, игривое спадающие на грудь, прикрывают самые пикантные части тела. Фривольный танец кокетливо заигрывает с публикой, но остаётся верен безупречному стилю, не нарушая никакие нормы и табу. Кроме Химены, Алина Вакаева предстаёт в роли матери главного героя, чей призрак в реальном времени отчётливо всплывает в его воспоминаниях. Как и в жизни каждого человека, мать оказала серьёзное влияние на характер и судьбу персонажа. Образ музы Габито, Дельгадины, тоже концептуально выстроен языком пластики. Благодаря мощной энергии танца в процессе действия героиня трансформируется из озорной девчонки в женственную леди. Магическое пространство, созданное Владимиром Арефьевым, живет и дышит вместе с сюжетом.

Здесь возможно сочинять прошлое заново, потому что будущее уже вряд ли возможно.

Вместе с потолочными вентиляторами они создают атмосферу усиливающий эмоции жары. Действие захватывает внимание зрителя не только актерской игрой и развитием сюжета. Эмоции транслируют не только актеры, но и декорации. В спектакле есть эпизод, где герои развешивают газеты на лопастях вентиляторов, обыгрывая род деятельности главного героя. В момент, требующий эмоциональной реакции зрителей, вентиляторы начинают вращаться, и газеты плавно падают вниз.

Сценограф и художник по костюмам Владимир Арефьев проявляет чудеса изобретательности. Кот Цицерон — еще один сценический партнер Игоря Костолевского — пластичен и выразителен. Женщины доминируют на сцене, и едва ли не каждая из них стремится обольстить главного героя. Игорь Костолевский, оставаясь неузнанным по меньшей мере половину спектакля, демонстрирует, насколько разным он может быть и почему театр так важен для актера. В пространстве, где возможна такая условность, как игра в маске, он может раскрыть себя с куда большей силой, чем в кино, где внешность по-прежнему предопределяет актерскую судьбу, оставаясь важнее всех прочих данных. В «Любви по Маркесу» мы видим не просто необычного Игоря Костолевского, полвека играющего на сцене Театра имени Маяковского, но персонажа, выражающего всю полноту чувств, которые могут охватить мужчину, внезапно для себя влюбившегося в женщину намного моложе его, вместе с желанием во что бы то ни стало преодолеть разделяющий их разрыв.

С внешностью Габито происходит метаморфоза: сила любви обращает время вспять. Но на сцене Игорь Костолевский, каким мы привыкли его видеть, так и не возвращается — на ней остается влюбленный Габито. Взлет латиноамериканской прозы пришелся на 1960-е — тогда появился не только Маркес, но и целая плеяда блестящих авторов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий