Новости тимофей окроев

Главные роли в проекте исполнили Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие артисты. Тимофей Окроев. Тимофей Окроев. Генеральный директор, ООО «Русская переводческая компания». Именно о такой новой нише технологичного спорта говорил Тимофей Окроев — основатель компании «Турфон», резидент «Сколково», обладатель специальной премии «Мастер бизнеса».

Фильмография

  • Себастьян Фундора планирует вернуться на ринг в ноябре
  • Резидент «Сколково» обеспечит тифлокомментарий для слабовидящих на Суперкубке
  • Москва поддерживает туристические стартапы
  • Биография Тимофея
  • ​В Большом театре завершились съемки фильма об Октябрьской революции

Почему в России стали больше читать бумажные книги

Главные роли в фильме исполнили Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. Здесь пока нет отзывов к персоне Тимофей Окроев, хотите написать? Основатель и генеральный директор компании «Турфон» Тимофей Окроев Высоко оценил Moscow Travel Factory. Временный чемпион WBO в первом среднем весе Тим Цзю одержал победу нокаутом в первом раунде над мексиканцем Карлосом Окампо в поединке, который прошел в Австралии 18 июня. Леонид Ярмольник в последнее время не так часто выходит в свет. Как оказалось, на это есть свои причины. Ярмольник следит за новостями с передовой.

Окей, Google! Когда машины заменят синхронных переводчиков?

Правда, уже сейчас умные программы для перевода умеют транслировать человеческую речь на разные языки за доли секунд. Но почему у них не всегда получается выполнить свое задание хорошо? Откажется ли ивент индустрия совсем от услуг переводческих бюро в будущем? Event LIVE выясняет у профессионалов. Синхронисты — самые настоящие джедаи в среде переводчиков. Во время работы их мозг постоянно испытывает перегрузку, воспринимая речь на одном языке и переводя ее на другой с задержкой в пару секунд. Говорить и слушать одновременно даже на родном языке не под силу обычному человеку, но синхронисты тренируются годами и обладают рядом супер-способностей: они чрезвычайно внимательны и находчивы, а еще стрессоустойчивы, способны предельно концентрироваться и, конечно, блестяще владеют языком. Однако даже самые прокаченные синхронисты не могут работать дольше тридцати минут — любой мозг просто отказывается делать это.

Вот почему лингвисты и IT-специалисты так старательно учат искусственный интеллект синхронному переводу. Как человек машины учил Сначала машинные переводчики использовали в своей работе только установленные в их память грамматические правила и словари Rule-Based Machine Translation. Из-за этого перевод выходил чересчур правильным, а иногда не выходил вовсе, потому что люди редко разговаривают так, как написано в учебниках. Тогда разработчики стали показывать машинам много параллельных текстов, в которых написано одно и то же на разных языках. Программы сравнивали тексты, делили их на слова и фразы, запоминали все возможные способы их перевода и оценивали частоту употребления каждого из них Statistical machine translation. В дальнейшем, переводя похожие примеры, программы анализировали статистику и подбирали самый подходящий вариант из своей «памяти». Такой способ хорошо подошел для перевода редких и сложных слов и фраз, технических и официально-деловых текстов.

Большинство программ машинного перевода до сих пор основано на синтезе этих двух подходов, например, так переводит сервис ПРОМТ. Оставалась какая-то мелочь — совместить эти разработки с программами анализа и синтеза речи, что и попытались сделать такие компании, как Google и Microsoft. Однако разговорный язык более бессвязный, чем тексты, его грамматика — более гибкая, а еще добавились проблемы распознавания речи, в общем, синхронный перевод оказался машинам все еще не по зубам. Тогда люди подключили к работе электронных переводчиков нейронные сети, и вот тут началось самое интересное. О том, как нейронные сети уже используются для информационной защиты, распознавания лиц, продаж и вовлечения клиентской аудитории можно прочитать в статье Искусственный интеллект в событийной индустрии и не только: три российских разработки Как работает нейронная сеть Как и статистические переводчики, нейронные сети тоже анализируют огромное количество параллельных текстов в поисках закономерностей и совпадений, а потом запоминают их. Но нейросеть работает не со словами и фразами, а с предложениями, и это позволяет не потерять при переводе самое главное — смысл. Например, раньше программы переводили так: Can I have an exhibition ticket?

Проект стал финалистом акселератора Moscow Travel Factory Проектного офиса по развитию туризма и гостеприимства города Москвы: он помогает улучшить пользовательский опыт туристов, привлекать туристические потоки в столицу и вывести город на новый уровень комфорта. Смартфоны вместо радиооборудования: как российский стартап меняет привычные экскурсии и не только Автор: Ирина Печёрская Материал подготовлен в рамках проекта Moscow Travel Hub Что не так с радиооборудованием Его необходимо купить или арендовать, настроить, зарядить, доставить к месту экскурсии, раздать туристам, снова собрать. Значительные средства расходуются на закупку одноразовых наушников и утилизацию использованных батареек, на которых работают приемники. В России всего два довольно узких диапазона радиочастот, разрешенных к использованию частными лицами.

На этих частотах работает много приборов, поэтому иногда происходит интерференция: слышится голос гида из соседней группы или резкие неприятные звуки. Не секрет, что в Россию ввозится экскурсионное оборудование, работающее на запрещенных частотах. Сейчас за этим начали строго следить. Еще одна проблема стала очевидной не так давно: приборы массового пользования — приемники — могут стать источником инфекции.

Разумеется, они должны проходить санитарную обработку, но она зачастую сводится к небрежному протиранию салфеткой. Какое есть решение Эти проблемы знакомы нам не понаслышке. Команда «Турфона» работает на рынке аренды экскурсионного оборудования с 2011 года. Сначала у нас была франшиза крупного итальянского оператора, компании VOX.

Затем мы стали сами закупать оборудование в Китае и даже разработали собственное решение, за которое получили премию Правительства Москвы в номинации «Инновации в туризме». Но уже несколько лет назад мы задумались о целесообразности использования отдельных приборов: сегодня так много функций доступно в смартфонах — почему бы не добавить к ним трансляцию речи гида? Это снимет проблему закупки, доставки и раздачи устройств. Экскурсию можно будет проводить где и когда угодно, не дожидаясь курьера с приемниками и передатчиком.

Разумеется, о подобном решении думали не только мы. Компания VOX, с чьей франшизы мы начинали свой путь в туризме, разработала мобильное приложение для трансляции речи экскурсовода на смартфон. Похожее приложение появилось и в США. Однако для их работы требуется стабильное соединение с интернетом.

И спасибо! Очень мудрая мысль и глубина в каждом ролике. Спасибо создателям и актёрам. Трогает душу. Но мы их не избегаем и не боимся о них говорить!

Автор: Моя Москва 04 января 2022 Участники Moscow Travel Factory — городской акселерационной программы для стартапов в сфере туризма и гостеприимства, представили свои разработки. Среди предложенных проектов было отмечено несколько прорывных решений. Акселератор помогает разработчикам получить обратную связь и найти инвесторов, а также заключить первые контракты. Одновременно участники работают с наставниками, презентуют свои решения на встречах с партнерами проекта — ведущими представителями туриндустрии и смежных сфер. В конечном счете программа направлена на то, чтобы предприниматели смогли вывести на рынок свои перспективные решения и расширить клиентскую базу», — отметила заммэра Москвы Наталья Сергунина. Одним из перспективных проектов стало предложение, позволяющее отказаться от традиционного радиооборудования во время экскурсий.

О мирном и непримиримом противостоянии злу в церкви и обществе (конференция)

Окроев, Тимофей. Социально-правозащитная деятельность церкви как противостояние злу. Главные роли в телефильме исполнили Юрий Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. Пресс-служба Сбера стала победителем премии «Инфоповод года» Новости. Добавить инфо. Тимофей Окроев. Любимая звезда. Главные роли исполнили Юра Борисов и Никита Ефремов, а также Евгений Ткачук, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие.

актеры и роли

  • Пресс-центр
  • Тимофей Окроев: Новости
  • Фильмы с Тимофеем Окроевым - «Кино »
  • Тимофей Окроев | Сайт в разработке
  • Поделиться
  • Москва поддерживает туристические стартапы

Спорт и технологии как синтез будущего

Интервью с Андреем Кончаловским о сериале "Хроники русской революции" - Российская газета Тимофей Левченко из Хакасии, который занимается под тренерским руководством Игоря Катаева, завоевал первое место в весовой категории до 71 килограмма и приз «За волю к.
​В Большом театре завершились съемки фильма об Октябрьской революции Основатель и генеральный директор компании «Турфон» Тимофей Окроев Высоко оценил Moscow Travel Factory.
Telegram: Contact @dnevnikenotov Главные роли исполнили Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие.
Тренды восстановления индустрии гостеприимства Но если начать заполнять ими речевые паузы, они вполне могут превратиться в паразитов! – ответил на последний вопрос Тимофей Окроев.
Окей, Google! Когда машины заменят синхронных переводчиков? В главных ролях Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие.

В Москве завершились съёмки сериала Андрея Кончаловского «Хроники русской революции»

Главные роли в нём сыграли Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев. Основатель и генеральный директор компании «Турфон» Тимофей Окроев отметил отличную организацию и высокую эффективность Moscow Travel Factory. Окроев Теймураз (Тимофей). Окроева Елизавета. Добавить инфо. Тимофей Окроев. Любимая звезда.

Смартфоны вместо радиооборудования: как российский стартап меняет привычные экскурсии и не только

Кинорежиссер Андрей Кончаловский завершил съемки «Хроник русской революции» 19:09 08. Кинорежиссер Андрей Кончаловский заявил о том, что он снял все 16 серий сериала под рабочим названием «Хроники русской революции» Источник фото: Фото редакции Андрей Кончаловский завершил съемки нового исторического фильма "Хроники русской революции" в Большом театре. Фильм состоит из 16 серий и был снят при поддержке генеральных продюсеров Алишера Усманова и телеканала "Россия", а также благотворительного фонда "Искусство, наука и спорт".

Как попасть в пул переводчиков крупных мероприятий, как готовиться к работе. Каких заказов и тематик неподготовленному переводчику, не владеющему тематикой, лучше избегать. Репутационные риски, ситуации и ошибки, которые невозможно исправить.

Однако даже самые прокаченные синхронисты не могут работать дольше тридцати минут — любой мозг просто отказывается делать это. Вот почему лингвисты и IT-специалисты так старательно учат искусственный интеллект синхронному переводу. Как человек машины учил Сначала машинные переводчики использовали в своей работе только установленные в их память грамматические правила и словари Rule-Based Machine Translation. Из-за этого перевод выходил чересчур правильным, а иногда не выходил вовсе, потому что люди редко разговаривают так, как написано в учебниках. Тогда разработчики стали показывать машинам много параллельных текстов, в которых написано одно и то же на разных языках. Программы сравнивали тексты, делили их на слова и фразы, запоминали все возможные способы их перевода и оценивали частоту употребления каждого из них Statistical machine translation. В дальнейшем, переводя похожие примеры, программы анализировали статистику и подбирали самый подходящий вариант из своей «памяти». Такой способ хорошо подошел для перевода редких и сложных слов и фраз, технических и официально-деловых текстов. Большинство программ машинного перевода до сих пор основано на синтезе этих двух подходов, например, так переводит сервис ПРОМТ. Оставалась какая-то мелочь — совместить эти разработки с программами анализа и синтеза речи, что и попытались сделать такие компании, как Google и Microsoft. Однако разговорный язык более бессвязный, чем тексты, его грамматика — более гибкая, а еще добавились проблемы распознавания речи, в общем, синхронный перевод оказался машинам все еще не по зубам. Тогда люди подключили к работе электронных переводчиков нейронные сети, и вот тут началось самое интересное. О том, как нейронные сети уже используются для информационной защиты, распознавания лиц, продаж и вовлечения клиентской аудитории можно прочитать в статье Искусственный интеллект в событийной индустрии и не только: три российских разработки Как работает нейронная сеть Как и статистические переводчики, нейронные сети тоже анализируют огромное количество параллельных текстов в поисках закономерностей и совпадений, а потом запоминают их. Но нейросеть работает не со словами и фразами, а с предложениями, и это позволяет не потерять при переводе самое главное — смысл. Например, раньше программы переводили так: Can I have an exhibition ticket? У меня может быть билет на выставку А иногда и так: Могу ли я иметь билет на выставку? А так выглядит нейронный машинный перевод: Can I have an exhibition ticket? Можно мне билет на выставку? Другими словами, нейросети переводят не так, как надо, а так, как говорит человек. Пока известно только пять компаний, использующих такие гибридные системы: Google и Microsoft начали внедрять их в работу своих сервисов перевода с 2016 года, Яндекс. Переводчик уже год использует нейросети, переводя с русского на английский и обратно, а месяц назад аналогичную разработку представил китайский поисковик Baidu. Программы для распознавания тоже стали намного лучше подавлять шумы и анализировать речь.

Как рассказала Наталья Сергунина , заместитель Мэра Москвы, акселератор помогает разработчикам улучшить их проекты, получить обратную связь от экспертов и заключить первые контракты. Одновременно участники работают с наставниками, презентуют свои решения на встречах с партнерами проекта — ведущими представителями туриндустрии и смежных сфер. В конечном счете программа направлена на то, чтобы предприниматели смогли вывести на рынок свои перспективные решения и расширить клиентскую базу», — отметила Наталья Сергунина. Стриминг без интернета По итогам Moscow Travel Factory 2021 одним из самых успешных был признан проект, который исключает применение во время туристических экскурсий традиционного радиооборудования. В качестве альтернативы разработчик предлагает установить на смартфон гида специальное приложение, которое превратит его в передатчик. Слушателям также понадобятся гаджеты — телефон или планшет. Они выполнят роль приемников. Еще нужны будут собственные наушники, а рассказчику — гарнитура. Благодаря новой технологии стриминга аудио от смартфона к смартфону для проведения экскурсии не требуется дополнительное оборудование, подключение к интернету или мобильная связь. Трансляция речи гида происходит в режиме реального времени.

Национальное конгресс-бюро всегда было больше, чем просто ассоциация

С одной стороны, стриминги с каждым годом продолжают наращивать темп производства оригинального контента, при этом процент онлайн-проектов, имеющих колоссальный успех, всё еще незначителен. В 2023 году лишь одному онлайн-сериалу удалось добиться сопоставимых с кинопрокатом успехов: по данным платформы Wink, сериал «Слово пацана» посмотрело более 23 млн человек цифры на февраль 2024 года. Однако в основной массе стриминговые сериалы собирают как минимум вполовину меньшую аудиторию, чем фильмы в прокате. Что посмотреть в кино в предстоящие выходные — В 2024 году объем производства, скорее всего, будет увеличиваться в условиях продолжающегося дефицита контента на российском рынке. Стриминговые сервисы продолжат вкладываться в «ориджиналсы», которые являются основной точкой притяжения и уже способны конкурировать с прокатом. В свою очередь, телеканалы активнее «включатся в игру», учитывая спрос на качественное и масштабное кино у зрителя, — полагает эксперт по закупкам контента. Кадр из сериала «Слово пацана» Фото: Wink Кроме того, согласно наблюдениям спикера университета креативных индустрий Universal University Дарьи Бурнашевой, в массовом кино выходят новые фильмы на различные темы, а также продолжения полюбившихся франшиз, например «Лед 3». Звучат новые имена, фильмы продолжают снимать и отправлять на международные конкурсы.

Открываются и новые фестивали, такие как «Маяк», «Зимний», «Пример Интонации», SiberiaDOC и другие, которые играют важную роль в продвижении российского кино и предоставляют платформу для молодых талантов. Поддержка государства Поддержка кинематографа признается одной из главных задач государственной политики в сфере культуры и носит протекционистский характер, что закреплено в законе «О государственной поддержке кинематографии РФ», который является главным нормативным-правовым актом в индустрии. Кинозрители встретятся с великим психиатром, великим поваром и великим гуманистом В беседе с «Известиями» соучредитель кинокомпании П. А Юлиу Пантя рассказал, что ключевые источники финансирования кино на данный момент — это Министерство культуры, Фонд кино и Институт развития интернета ИРИ. Выделяется множество грантов на реализацию проектов.

Советую выделить в команде кого-то одного, кто будет отвечать за процессы в акселераторе и сможет всех "пушить" — это поможет организовать работу». CallShark — сервис видео-консультаций в один клик Виталий Шаргаев Как завершили акселерацию Про изменения «В Спринте мы начали прорабатывать новые ниши и запустили в них повторяющиеся продажи. Мы стали узнаваемы : при обсуждении видео-консультаций про нас уже знают. Это помогает привлекать клиентов, не вкладывая деньги в рекламу. Также мы начали «холодные» продажи — сами выбираем клиентов, в том числе крупных, и теперь чаще работаем с большими компаниями».

Про результаты «Активный трекинг помогал фокусироваться. Особенно полезны были встречи с ведущим трекером: мы до сих пор на связи! Впечатления и опыт очень хорошие, это была по-настоящему полезная история для тех, у кого есть "пробелы" в продажах или маркетинге». Совет для участников Спринта «Если это первый акселератор, надо стараться везде участвовать и брать от экспертов и трекеров как можно больше. Перед еженедельной встречей с ведущим трекером готовьте как можно больше вопросов: пользуйтесь "трекерским" ресурсом, пока есть возможность.

Сейчас мы превратились в зрелый проект».

Про результаты «В течение года нам писали крупные компании — они увидели нашу презентацию на сайте Спринта и хотели сотрудничать. К нам пришли крупный банк и телеком-оператор. А 1 июня 2022 года у нас произошел мощный подъем: с российского рынка ушла Canva — наш главный мировой конкурент. Сейчас максимально стараемся его заменить и предоставить весь функционал, который у них есть». Про планы «Для начала хотим стабилизировать свой проект и разобраться с текущими проблемами. Затем, наверное, в течение полугода осесть на российском рынке и завязать его на нашем продукте, а дальше хочется выходить на другие рынки».

Совет для участников Спринта «Однозначно, как в любой «школе», советую не прогуливать, потому что Спринт даёт знания от практикующих специалистов. Многие люди, участвующие в разных акселераторах, говорят, что Спринт на сегодняшний день — это лучший акселератор для набора компетенций». Tour Phone — приложение для трансляции речи на смартфоны Тимофей Окроев Как завершили акселерацию Про изменения «Мы вошли в новый рынок, не тот, с которым работали во время Спринта.

В наше время удалось сократить барьер, между теми кто болеет за любимую команду, основными зрителями, а также создать новую индустрию комментаторов. Именно о такой новой нише технологичного спорта говорил Тимофей Окроев — основатель компании «Турфон», резидент «Сколково», обладатель специальной премии «Мастер бизнеса», а также «Предприниматель года — 2017». Благодаря его идее на свет появилось приложение для трансляции спортивного комментария болельщикам. По завершению выступлений спикеров, гости задавали вопросы экспертам. Многие интересовались не только услугами и возможностями сотрудничества, но и как теории применения технологий, которые уже применяются в спорте для жизни и бизнеса, перевести в практическую плоскость.

В современном мире спортивных игр все больше места занимают IT-технологии, появляются новые стратегии и тактики, преимущество в спорте теперь зависит во многом от симбиоза машины и человека. Единственное, что не меняется в мире — это воля к победе человека, его стремление расти и развиваться. Именно поэтому симбиоз спорта и здоровья в будущем непременно станет залогом гармоничного развития. И хочется верить, что гармоничное развитие будущего отразится в добродетелях международного мужского клуба «Аретократия». Главный редактор Захаров Дмитрий.

Андрей Кончаловский доснял «Хроники русской революции» с Юрой Борисовым и Никитой Ефремовым

Тимофей Окроев генеральный директор. Успешный бизнес в сфере международных коммуникаций (ТОП-25 в Восточной Европе). Главные роли в фильме сыграли Юра Борисов, Евгений Ткачук, Никита Ефремов, Юлия Высоцкая, Никита Каратаев, Александр Мизев, Тимофей Окроев и другие. Модератором круглого стола выступил Тимофей Окроев, генеральный директор, Группа РПК (Москва). Тимофей Окроев, основатель компании «Турфон»: «Туристы могут в фоновом режиме слушать гида и в фоновом режиме фотографировать, делать съемку и даже отвечать на звонки.

Как работает нейронная сеть

  • Андрей Кончаловский закончил снимать "Хроники русской революции"
  • Flyvi — виджет веб-сторис для сайта
  • Ещё одна копия хабора
  • О компании

Москва поддерживает туристические стартапы

Про результаты «В течение года нам писали крупные компании — они увидели нашу презентацию на сайте Спринта и хотели сотрудничать. К нам пришли крупный банк и телеком-оператор. А 1 июня 2022 года у нас произошел мощный подъем: с российского рынка ушла Canva — наш главный мировой конкурент. Сейчас максимально стараемся его заменить и предоставить весь функционал, который у них есть». Про планы «Для начала хотим стабилизировать свой проект и разобраться с текущими проблемами. Затем, наверное, в течение полугода осесть на российском рынке и завязать его на нашем продукте, а дальше хочется выходить на другие рынки». Совет для участников Спринта «Однозначно, как в любой «школе», советую не прогуливать, потому что Спринт даёт знания от практикующих специалистов. Многие люди, участвующие в разных акселераторах, говорят, что Спринт на сегодняшний день — это лучший акселератор для набора компетенций».

Tour Phone — приложение для трансляции речи на смартфоны Тимофей Окроев Как завершили акселерацию Про изменения «Мы вошли в новый рынок, не тот, с которым работали во время Спринта. Весь год после программы опирались на результаты акселератора: были успехи и контракты, но с февраля стало сложнее».

Фильм снят при поддержке благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт». Показать больше.

Действие сериала охватит период с 1905 по 1924 года. Съемки продолжались почти год. Кончаловский, по его словам, стремился к максимальной достоверности.

Мы стали узнаваемы : при обсуждении видео-консультаций про нас уже знают. Это помогает привлекать клиентов, не вкладывая деньги в рекламу. Также мы начали «холодные» продажи — сами выбираем клиентов, в том числе крупных, и теперь чаще работаем с большими компаниями». Про результаты «Активный трекинг помогал фокусироваться. Особенно полезны были встречи с ведущим трекером: мы до сих пор на связи! Впечатления и опыт очень хорошие, это была по-настоящему полезная история для тех, у кого есть "пробелы" в продажах или маркетинге». Совет для участников Спринта «Если это первый акселератор, надо стараться везде участвовать и брать от экспертов и трекеров как можно больше. Перед еженедельной встречей с ведущим трекером готовьте как можно больше вопросов: пользуйтесь "трекерским" ресурсом, пока есть возможность. Наконец, поставьте цель на акселератор и поделите её на мелкие шаги, и вот с этим списком уже приходите к трекерам».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий