Новости путешествие в реймс

28 я у меня запланирована поездка в на ТЖВ покупала заранее через Интернет,туда и обратно зеленый,красивая Ратуша,на -огороженные археологические ьку Реймс является столицей шампанского,думала. купить билеты в Санкт-Петербурге | 03 мая 2024, начало в 19:00 Мариинский театр. Премьера "Возвращения в Реймс" состоялась в рамках программы "Двухнедельник режиссеров" на 74-ом Каннском кинофестивале.

В Большом театре поставили оперу «Путешествие в Реймс»

Большинству путешественников не нужно принимать специальные пищевые или водные меры предосторожности сверх того, что они обычно делают дома. Однако путешественники, посещающие сельские или отдаленные районы, обслуживаемые нерегулируемыми водными источниками, такими, как частные колодцы, должны принимать особые меры предосторожности для обеспечения безопасности их питьевой воды. Насколько безопасно там быть? Как сейчас выглядит вопрос безопасности в Реймс?

В последние годы снизился уровень преступности. Одинокая поездка в Реймс - это хорошая идея? Как правило, Реймс - это безопасное место для женщин, которые путешествуют в одиночку.

Какие месяцы самые жаркие? Какую погоду стоит ожидать?

Бельфьоре на коленях объясняется ей в любви, но Коринна, вначале удивленная его нелепыми обещаниями, в ярости отталкивает пылкого поклонника. Вновь появляется дон Профондо, которому пришлось заниматься сбором сундуков для путешествия.

С помощью слуг он разбирается с пожитками своих попутчиков. Его работу прерывает графиня де Фольвиль, которая ищет Бельфьоре. Профондо признаётся, что видел его с Коринной. Графиня разгневана.

Внезапно появившиеся барон Тромбонок и Луиджино, сопровождаемые всей компанией, сообщают, что нигде невозможно найти ни одной лошади и поездка в Реймс должна быть отменена. Постояльцы отеля встревожены, но мадам Кортезе приносит письмо своего мужа, который пишет, что тех, кто пропустит празднества в Реймсе, великолепные торжества ожидают в Париже. Графиня де Фольвиль приглашает всех воспользоваться ее гостеприимством в столице. На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в Золотой лилии.

Тромбонок, который во всем любит гармонию, убеждает Либенскофа и Мелибею, что они созданы друг для друга. Граф просит прощения за ревность.

Юровского — стоит занести в пожизненно чёрный список. Плавно переходя от воспоминаний о чудовищной режиссуре к хорошей, отметим прочие особенности спектакля. Единственная эротическая сцена нетерпеливой любви русского графа и польской маркизы Мелибеи обыгрывается с иронией, и оттого смягчена. Поэтому даже такой оперный пурист, как я, смогла это выдержать. По сюжету набор путешественников — это буквально букет национальностей, такой мини-Евросоюз, и Россини вручает каждому незамысловатый шанс исполнить в конце оперы что-то своё. Очень забавно участвует в этой сцене хор. Стоит внизу запеть немцу, поляку или французу, как наверху немедленно вскакивают или иначе обнаруживают себя другие немцы-французы, застрявшие в аэропорту, и вдруг патриотично просыпающиеся под своими журналами. Тут же возникают некие группки братания, совместного фотографирования, щедрых возлияний — смотря, кто пел, и воплощено это режиссёром не оскорбительно, а вполне юмористически.

На этом фоне особенно забавно непопадание самого Россини в национальную мелодику в случае русского графа и польской дамы. Что бы стоило кулинару и гурману от музыки поинтересоваться хоть одной русской песенкой, вроде «Во саду ли в огороде» и использовать её как материал? Но нет, русский граф исполняет типичную итальянскую арию, заодно от души угощая присутствующих водкой. Так же и польская графиня вместо полонеза поёт что-то испанообразное. Оставим это на безмятежной совести весёлого композитора и посчитаем одной из его шуток, тем более, что спектакль-капустник всё же очень удался.

В Большом театре столичную публику ждёт совместная постановка Нидерландской национальной оперы, Королевской Датской оперы и оперы Австралии. Музыкальный руководитель — главный дирижер Большого театра Туган Сохиев. Среди участников интернационального проекта сценограф Паоло Фантин, оперные певцы из разных стран и один из интереснейших итальянских режиссеров Дамиано Микьелетто.

Эстафета Олимпийского огня «Париж 2024»: путешествие по объектам всемирного наследия ЮНЕСКО

просмотрите отзывы путешественников (3 904 шт.), реальные фотографии (3 630 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. Путешествие в Реймс, Россини, Сохиев. Путешествие в Ле-Ман. Торжественный тур лучших автомобилей Ferrari отправился из Парижа в Ле-Ман, чтобы отпраздновать 100-летие самой известной в мире гонки спортивных автомобилей и знаменитую победу Ferrari. Опера «Путешествие в Реймс, или Гостиница «Золотая лилия» была написана в 1825 году по случаю коронации короля Франции Карла Х, и её сюжет разворачивается как раз вокруг коронации, куда стремятся успеть многочисленные гости. Расположение города Реймс. Если вы готовы отправиться в путешествие по Франции, то город Реймс – одно из мест, которое стоит посетить.

Брифинг, посвященный премьере оперы Дж. Россини "Путешествие в Реймс"

подробная информация, 6+. Мариинский театр редко берет кого-то в соавторы своих постановок. Последняя итальянская опера Россини «Путешествие в Реймс» (dramma giocoso «Il Viaggio a Reims») написана им уже в Париже и для Парижа – для Итальянского театра, пост директора которого маэстро из Пезаро занял незадолго до этого, но пробыл на нем совсем недолго. Россини "Путешествие в Реймс", историческая сцена Большого театра.

Большой театр поставил "Путешествие в Реймс" Джоаккино Россини

Впервые в наше время партитура «Путешествия в Реймс», забытая более чем на полтора столетия, но восстановленная в критической редакции после длительных научно-музыковедческих изысканий, став подлинной мировой сенсацией, прозвучала на фестивале в Пезаро в 1984 году под управлением Клаудио Аббадо. После возобновлений 1992-го с ним же и 1999 годов с Даниэле Гатти это название в основной фестивальной программе по сей день больше уже не возникало. Однако с 2001 года на этой партитуре в статусе «выпускного спектакля» Accademia Rossiniana пробовать Россини «на зуб» предоставлено молодым певцам и дирижерам, прошедшим через горнило академии обычно спектакль дается дважды с одним дирижером, но с разными составами исполнителей. Рецензент, имея возможность многие годы быть свидетелем молодежных проб с 2001-го по 2018-й лишь с единичными пропусками , должен признаться, что эту практически студийную, весьма непритязательную, но всё же любопытную semi-stage постановку уже на пятый-шестой раз стал воспринимать так, словно включался внутренний «автопилот». Причина этого — в том, что при безусловном наслаждении музыкой, истинно насладиться ученическими экзерсисами молодых певцов удавалось нечасто. Молодежная постановка «Путешествия Реймс» в Пезаро — к тому же «облегченный» вариант, в котором хора как штатной единицы нет: ансамблево-хоровые эпизоды этой оперы отданы на откуп ансамблю самих певцов-солистов. При наличии и незыблемой полноте всех музыкальных номеров, ряд речитативов, пласт которых для такой практически бессюжетной «оперы ни о чем» неоправданно велик, естественно, подрезан и в этой фестивальной постановке. Зато на этот раз в спектакле задействован полноценный хор, который, как и оркестр, не разочаровывает, плывя на волнах ажурной просветленности россиниевского стиля главный хормейстер — Валерий Борисов. Кстати, сам Россини, отозвавший партитуру «Путешествия в Реймс» после четырех официальных премьерных показов в Париже и впоследствии довольно много ее музыки использовавший в своей единственной французской комической опере «Граф Ори» 1828 , свой «датский», то есть написанный к дате, опус 1825 года называл не оперой, а сценической кантатой. Это важное замечание, не затрагивая музыкально-стилистический аспект, невольно дает постановочные козыри тем режиссерам, которые зачастую идут не от сюжета и не от музыки, а от своих внутренних комплексов, искусственно пытаясь показать на сцене лишь им самим понятные внешние проявления.

Таков и невероятно модный сегодня итальянский режиссер Дамиано Микьелетто. То в своих болезненных фантазиях он просто неадекватен, напрочь выплескивая оперу, что с водой ребенка, то бывает довольно «резов, но мил» и даже, как в обсуждаемом «Путешествии в Реймс», иронично легким, изобретательным… Впрочем, милая, эстетически тонкая и довольно зрелищная изобретательность не мешает ему быть решительным и на этот раз: всё действие вместо гостиницы «Золотая лилия» локализовано в выставочной галерее с одноименным названием. В ней для обзора публики выставляются картины и иные артефакты, а также устраиваются аукционы по их продаже богатеньким коллекционерам. При этом один из таких аукционов проводит Дон Профондо прямо во время исполнения своей знаменитой арии «со списком»: он теперь не только искусствовед, постоянно появляющийся с каталогом в руках, но и лицитатор. Воссоздать на сцене два смежных просторных зала, ослепляющих белоснежными интерьерами, режиссеру помогает сценограф Паоло Фантин. Гардероб спектакля создает художник по костюмам Карла Тети: куратора галереи, ее сотрудников и посетителей она одевает в современные костюмы либо в униформу, а героев из числа бывших «знатных» постояльцев отеля, к работе в галерее не привлеченных, а также их спутников — в исторические костюмы времен царствования Карла X. Лоск «правильного» освещения на эту постановочно-зрелищную эклектику наводит художник по свету Алессандро Карлетти. Вся названная тройка соратников режиссера — команда хорошо и давно известная, прочно устоявшаяся и кочующая с ним от одного проекта к другому. К посетителям галереи на этот раз режиссер причисляет и скромную «ботаничку» Коринну, отделяя ее от «общества» и противопоставляя ему: перед нами — юная студентка-художница, приходящая сюда делать эскизы полотен.

Но два больших лирических соло в сопровождении арфы «монолог мира и любви» и финальную импровизацию в честь Карла X петь ей приходится всё равно: слов из песни, тем более из песни Россини, как говорится, не выкинешь! У куратора галереи Мадам Кортезе — весьма эксцентричные в плане бизнеса идеи, а Маддалена бывшая управляющая отелем — ее боязливая ассистентка. Кроме Дона Профондо в научных сотрудниках ходят еще два «знатных» персонажа: курортный врач Дон Пруденцио — теперь хранитель экспонатов, а Лорд Сидней — реставратор.

В новом сезоне впервые за всю историю фестиваля в нем примут участие артисты Большого театра — симфоническую программу представит сводный симфонический оркестр Мариинского и Большого. Также впервые к акции масштабно присоединится Приморская сцена Мариинского театра — она представит Дальневосточный Пасхальный фестиваль, который пройдет с 9 по 14 мая в Сахалинской области, Приморском и Хабаровском краях. Традиционными останутся обширная география и насыщенные программы — симфоническая, хоровая и звонильная.

Такой выбор выглядит вполне логичным, если считать «Гермиону» своего рода олицетворением всех неаполитанских опер Россини, однако для полноты картины лично мне не хватало как минимум «Танкреда». Отсутствие не менее значимой «Семирамиды» можно оправдать тем, что она и так исполнялась на фестивале полностью. После увертюры к «Севильскому цирюльнику» в исполнении Национального оркестра RAI под управлением Карло Рицци баритон Франко Вассалло в несколько устаревшей манере спел знаменитую каватину Фигаро. Было весьма заметно, что этот певец совершенно не владеет стилем музыки Россини, да и публика принимала его довольно прохладно.

Зато ария Бартоло в исполнении завсегдатая Пезаро Паоло Бордоньи прозвучала стилистически безупречно. Хочется верить, что в дальнейшем Браунли станет регулярно появляться в Пезаро и участвовать в основных фестивальных постановках, а не только в концертах. Гатин выступил весьма достойно, а вот у Горячевой, к сожалению, стали все чаще проскальзывать довольно резкие верхние ноты, что несколько снижало впечатление от ее вокала. Алаймо блестяще исполнил свою арию, изображая на разные голоса воображаемых будущих просителей.

Выступления Флореса я несколько опасался, поскольку он еще несколько лет назад отказался от партии Рамиро, когда-то входящей в число его коронных партий. Теперь голос его стал заметно крепче, а колоратуры не всегда даются с прежней легкостью. Однако мои опасения оказались напрасными: я вновь услышал того самого, прежнего Флореса, которого уже почти не надеялся услышать! Само собой, и реакция публики была соответствующей.

Завершилось отделение финалом первого действия «Итальянки в Алжире». Вернее, второй половиной этого развернутого номера — ансамблем и заключительной стреттой. Второе отделение открылось большой сценой Гермионы из одноименной оперы в исполнении Анджелы Мид — еще одной певицы, никогда раньше не выступавшей в Пезаро и вообще редко поющей Россини. Впрочем, в партии Гермионы мне уже довелось ее слышать в Москве, в концертном исполнении под управлением маэстро Альберто Дзедды.

У Мид очень большой голос красивого тембра, она достойно справилась со своей сложнейшей сценой, но все же было довольно заметно, что Россини — не ее специализация. Завершили программу концерта фрагменты «Вильгельма Телля». Само собой, начали со знаменитой увертюры, после которой Пертузи и Флорес исполнили дуэт Телля с Арнольдом. Интересно, что оба они ранее выступали на фестивале в этих партиях, но с разницей в 18 лет — Пертузи в 1995 году, а Флорес в 2013.

Я пыталась съесть бутерброд, но меня отвлекли разговором. Так что практически всю еду мы оставили у него. Не критично, но странно. При этом он мне позже оставил очень восторженный отзыв на сайте, а я до сих пор не знаю, что писать. Ну хорошо, что хоть кому-то из нас понравилось : А в Реймсе мы приехали к очаровательной паре. Люсиль и её мужу где-то за 50, и с ними уже общение состоялось — говорили и про Россию, и про Францию, про работу, хобби и даже живопись. Люсиль — хендмейдер, весь дом в поделках. Еще она основатель какого-то общества, где дамы может, не только дамы мастерят всякие штуки и обмениваются ненужными вещами. Они часто ездят по художественным музеям в свободное время.

Еще Люсиль рисует, в основном всякие абстракции. Поделки меня не вдохновили, а вот рисунки — это уже бодрее. Люсиль с мужем приглашали нас на ужин, но мы не успели, так что нам достался только диетический салат из сельдерея и то, что мы сами принесли. Тут уже было не так неловко, как накануне, вот только спали мы на первом этаже, в достаточно сырой и холодной комнате. В целом это не страшно, но душа требовала тепла и комфорта : Обобщая наш опыт и то, что я слышала от знакомых, каучсерфинг — неплохой вариант, но нужно учитывать и продумывать всякие нюансы. В нашем случае нюансами оказалось то, что когда весь день носишься по холоду в незнакомом городе, вечером хочется лежать у теплой батареи и молча жевать что-нибудь вкусное как и было в оставшиеся три дня в гостиницах : Примечание: многие фото сделала и любезно предоставила в пользование Людмила Толстенко, за что огромное спасибо!

Опера «Путешествие в Реймс» опера Джоаккино Россини (полусценическое исполнение)

Внезапно появившиеся барон Тромбонок и Луиджино, сопровождаемые всей компанией, сообщают, что нигде невозможно найти ни одной лошади и поездка в Реймс должна быть отменена. Постояльцы отеля встревожены, но мадам Кортезе приносит письмо своего мужа, который пишет, что тех, кто пропустит празднества в Реймсе, великолепные торжества ожидают в Париже. Графиня де Фольвиль приглашает всех воспользоваться ее гостеприимством в столице. На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в «Золотой лилии». Тромбонок, который во всем любит гармонию, убеждает Либенскофа и Мелибею, что они созданы друг для друга. Граф просит прощения за ревность. Мелибея, поначалу резко оттолкнувшая Либенскофа, наконец его прощает. Заключительная сцена представляет собой большой праздничный дивертисмент — торжество гармонии, где каждый из гостей исполняет песню своей страны. В конце сцены — импровизация Коринны о новом короле Карле X. В заключительной песне гости отеля прославляют Францию.

Сам Россини называл свое сочинение сценической кантатой, и действительно, оно отличается от оперной модели, привычной для этого мастера. В опере четырнадцать! Небольшие ариозо то и дело прерываются квартетами и секстетами. Композитор часто отступает от нормативов так называемой la solita forma речитатив — медленная ария — быстрая кабалетта , притом россиниевский почерк узнаваем, требования к виртуозности крайне высоки, а музыка витальна, солнечна и прозрачна.

За 2 часа 40 минут перед перед зрителями проходит вереница любовных интриг, нелепых и забавных событий, в результате которых гости решают отправиться вовсе не в Реймс, а остаться в Париже, где находится отель. Королевские торжества собираются провести и во Франции, потому на все деньги, собранные постояльцами на дорогу, закатывается великолепный банкет.

Уже исполнить саму партитуру - искусство. Но итальянский режиссер Дамиано Микьелетто добавляет драйва, представляя сложноустроенное действие, где хозяйка гостиницы становится главой художественной галереи мадам Кортезе Хулькар Сабирова и вместе со своими помощниками - аукционистом доном Профондо Жозе Фардидья , доном Пруденцио Петр Мигунов и реставратором Сиднеем по либретто английский лорд, Давид Менендез готовит очередную выставку.

Белый "куб" интерьера галереи на сцене заполняется уборщицами с ведрами и швабрами, рабочими, передвигающими контейнеры и коробки. Комический сюрприз состоит в том, что в действие включаются персонажи, вышедшие из живописных полотен, из-под пленок, из контейнеров с надписями Fragile хрупкий, бьющийся. Опера оборачивается серией любовных перипетий, изложенных Россини на языке головоломных арий, перепалок и скороговорок Графиня де Фольвиль Альбина Шагимуратова , швыряющая туфли, виртуозно капризничающая, переливающая, будто ртуть, свои фиоритуры, одета как дама с полотна Жерара. Из-под пленки появляется Мелибея в исподнем польская маркиза, Елена Максимова , темпераментная, с яркой вокальной харизмой, провоцирующая яростные стычки своих поклонников - графа Либенскофа в либретто русский генерал, Рузиль Гатин и дона Альваро испанский адмирал, Игорь Головатенко. Бурные сцены умиротворяет персонаж в расшитой золотом католической ризе без рукавов, барон Тромбонок Николай Казанский. Режиссер строит цепочку абсурдистских сцен, которые отлично иллюстрирует филигранный секстет "Весь мир можно назвать большой палатой сумасшедшего дома".

Работа требовала исполнителей, виртуозно владеющих колоратурами автора. Представьте ситуацию, когда на сцене поет квартет — прислушаться даже к четырём солистам нелегко, а когда на сцену выходят около двух десятков солистов и они все вместе поют… Сложность в том, что солист с одного края не слышит то, что поют с другой стороны сцены. Здесь необходимо мастерство всего состава певцов. Надеюсь, что наш зритель увидит лёгкость исполнения музыкального материалаНо чтобы ее достичь надо очень много рабоать.

Россини — это, в первую очередь, игра, и в данном случае, музыкой надо играть. Расскажу Вам еще об одном моменте, свидетельствующем о мастерстве исполнителей: в самом конце оперы, когда уже близится развязка , звучит ария Коринны. Сложность заключается в том, что ее продолжительность порядка десять минут и все это время внимание зрительского зала будет сконцентрировано на трех элементах — сопрано, звучащее под аккомпанемент арфы и флейты. Это очень сложная задача, которая решается благодаря виртуозности всего коллектива, задействованного в опере. Какие эмоции переживает оркестр? Все очень искренне, по-человечески просто и этим притягательно.

Путешествие в Реймс | Пешком по Реймсу от вокзала

«Путешествие в Реймс» было представлено на фестивале Россини в его родном городе Пезаро 18 августа 1984 года. Премьера "Возвращения в Реймс" состоялась в рамках программы "Двухнедельник режиссеров" на 74-ом Каннском кинофестивале. Новости путешествий. "Путешествие в Реймс" недаром называют интернациональной.

Большое французское путешествие. Часть первая. Реймс - королевский стул Франции + КОНКУРС С ПРИЗОМ!

Они могут успешно пополняться, например, стажерами и выпускниками Молодежной оперной программы Большого театра, стабильно занимающейся поиском новых голосов, где бы они ни вздумали появиться, а потом их обучением школе и стилям. Среди разнообразных концертов, которые «Молодежка» дала в уходящем году, оказался, например, такой — «Венская классическая оперетта. Арии и сцены». Стиль оперетты требует, пожалуй, даже большего аристократизма, лоска и юмора, чем иной оперный стиль, — но молодые артисты и артистки абсолютно уверенно с этим справились. Сцена Бетховенского зала превратилась в гостиную, где можно было подсмотреть за излияниями чувств венских бездельников, ловеласов, обольстительниц и интриганок. Репертуар отнюдь не строился на опереточных шлягерах — это были арии, дуэты, романсы, вальсы и один чардаш из редких оперетт Иоганна Штрауса, Франца Легара, Карла Миллекера, Франца фон Зуппе, Роберта Штольца и, конечно, Имре Кальмана. Молодые певцы овладели не только вокальными красками, но и правильным немецким произношением.

И только в конце составитель и педагог-куратор программы Семен Скигин вывел гордость-выпускника — баритона Андрея Жилиховского с арией Мистера Икса из «Принцессы цирка» Кальмана со знакомым русским текстом, где лирический герой готов отправиться «снова туда, где море огней». Еще одним приятным событием в афише театра стало открытие масштабной выставки «Музей и театр. Сто лет вместе», посвященной юбилею Музея Большого театра. Выставка открыта в Новом Манеже до 10 февраля 2019 г.

В галло-римский период на этом месте находились термы, которые в V веке заменили первым собором. Его построил епископ Никазий, а посвятили Деве Марии. В 498 году в Реймсском соборе святой Ремигий, епископ Реймса и апостол франков, крестил Хлодвига I, первого короля из династии Меровингов, вместе с 3000 его воинами и приближенными. Этот момент считается обращением салических франков в христианство, ставшим одним из клюевых в истории европейского христианства вообще. Именно тогда Реймсский собор стал тем местом, где в будущем короновались все короли и императоры Франции. В 1027 году здесь проходит коронация Генриха I. Благодаря появлению легенды о св. Стекляннице, Реймсские архиепископы получили большое политическое влияние, а Реймсский собор стал постоянным местом коронации и следующих правителей Франции. Здание старого собора было уничтожено разрушительным пожаром в 12010 году. Год спустя, 6 мая, архиепископ Реймса Обри де Умбер заложил здание нового собора, посвященного Богоматери. Строительство собора продолжалось непрерывно в течении 20 лет. В 1241 году был закончен хори, вероятно, трансепт. Главный неф возводили несколько позднее. Около 1250 года завершилось скульптурная декорация главного — западного фасада. Внутри нефа на плитах пола выложен лабиринт с надписями, по которым восстанавливают имена архитекторов и годы построек отдельных частей здания. Завершал работы Робер де Куси до 1311 года.

Несмотря на то, что это было концертное исполнение, артисты не были скованы нотами и пюпитрами, а свободно передвигались по сцене, разыгрывая, часто с юмором, небольшие сцены. Замечательно прозвучала сцена ревности и примирения между Александром Михайловым граф Либенскоф и Анной Кикнадзе маркиза Мелибея. Опера оставила самое жизнерадостное впечатление, чего сейчас иногда так не хватает. Опера «Путешествие в Реймс», написанная в 1825 году и забытая на полтора столетия, не частый гость на сцене из-за вокальной сложности, поэтому возможность её послушать большая ценность. Последние записи:.

Если эти певицы были мне хорошо знакомы, то о Фёдорове я до этого вечера не знала ничего. Я люблю эту оперу за её ансамбли, и мне очень нравится, что практически каждый участник может себя показать в сольных номерах. Версия режиссёра А. Маратра из исторического здания Мариинского театра перенесена в Концертный зал. Конечно, пришлось менять декорации под новое пространство.

Большой театр отважился на «Путешествие в Реймс»

Новая работа Большого театра — более оптимистична и светла, чем «Севильский цирюльник» , премьера которого 3 ноября на Новой сцене вызвала шок, прежде всего, вокальной рутиной в партиях Розины и Альмавивы. А оркестр, успевший на этом «Цирюльнике» после долгого перерыва весьма отчетливо «вспомнить» стиль инструментально-симфонического письма Россини с великолепным итальянским маэстро Пьером Джорджо Моранди, в нынешнем «Путешествии в Реймс» предстает особенно стройным. Впрочем, и его дирижер-постановщик Туган Сохиев также в свое время сумел довольно убедительно поэкспериментировать с этой партитурой еще в 2005 году, встав за дирижерский пульт первой постановки этой оперы в России на сцене Мариинского театра, исполненной силами Академии его молодых певцов. С момента той премьеры прошло уже почти четырнадцать лет, но воспоминания о ней — и постановочные, и музыкальные, и вокальные — также, в целом, оптимистичные и светлые. А вот в пространство Новой сцены она вписалась бы просто идеально, да и музыкальное наполнение получила бы куда более рельефное! Но имеем то, что имеем, и на сей раз это арендная, а не собственная постановка совместно с Нидерландской национальной оперой, Королевской Датской оперой и Оперой Австралии. Постановка эта — довольно старая, так что повидать виды успела. Ее премьера в Амстердаме состоялась в январе 2015 года, и вот теперь доехала до Москвы! Впервые в наше время партитура «Путешествия в Реймс», забытая более чем на полтора столетия, но восстановленная в критической редакции после длительных научно-музыковедческих изысканий, став подлинной мировой сенсацией, прозвучала на фестивале в Пезаро в 1984 году под управлением Клаудио Аббадо.

После возобновлений 1992-го с ним же и 1999 годов с Даниэле Гатти это название в основной фестивальной программе по сей день больше уже не возникало. Однако с 2001 года на этой партитуре в статусе «выпускного спектакля» Accademia Rossiniana пробовать Россини «на зуб» предоставлено молодым певцам и дирижерам, прошедшим через горнило академии обычно спектакль дается дважды с одним дирижером, но с разными составами исполнителей. Рецензент, имея возможность многие годы быть свидетелем молодежных проб с 2001-го по 2018-й лишь с единичными пропусками , должен признаться, что эту практически студийную, весьма непритязательную, но всё же любопытную semi-stage постановку уже на пятый-шестой раз стал воспринимать так, словно включался внутренний «автопилот». Причина этого — в том, что при безусловном наслаждении музыкой, истинно насладиться ученическими экзерсисами молодых певцов удавалось нечасто. Молодежная постановка «Путешествия Реймс» в Пезаро — к тому же «облегченный» вариант, в котором хора как штатной единицы нет: ансамблево-хоровые эпизоды этой оперы отданы на откуп ансамблю самих певцов-солистов. При наличии и незыблемой полноте всех музыкальных номеров, ряд речитативов, пласт которых для такой практически бессюжетной «оперы ни о чем» неоправданно велик, естественно, подрезан и в этой фестивальной постановке. Зато на этот раз в спектакле задействован полноценный хор, который, как и оркестр, не разочаровывает, плывя на волнах ажурной просветленности россиниевского стиля главный хормейстер — Валерий Борисов. Кстати, сам Россини, отозвавший партитуру «Путешествия в Реймс» после четырех официальных премьерных показов в Париже и впоследствии довольно много ее музыки использовавший в своей единственной французской комической опере «Граф Ори» 1828 , свой «датский», то есть написанный к дате, опус 1825 года называл не оперой, а сценической кантатой.

Это важное замечание, не затрагивая музыкально-стилистический аспект, невольно дает постановочные козыри тем режиссерам, которые зачастую идут не от сюжета и не от музыки, а от своих внутренних комплексов, искусственно пытаясь показать на сцене лишь им самим понятные внешние проявления. Таков и невероятно модный сегодня итальянский режиссер Дамиано Микьелетто. То в своих болезненных фантазиях он просто неадекватен, напрочь выплескивая оперу, что с водой ребенка, то бывает довольно «резов, но мил» и даже, как в обсуждаемом «Путешествии в Реймс», иронично легким, изобретательным… Впрочем, милая, эстетически тонкая и довольно зрелищная изобретательность не мешает ему быть решительным и на этот раз: всё действие вместо гостиницы «Золотая лилия» локализовано в выставочной галерее с одноименным названием. В ней для обзора публики выставляются картины и иные артефакты, а также устраиваются аукционы по их продаже богатеньким коллекционерам. При этом один из таких аукционов проводит Дон Профондо прямо во время исполнения своей знаменитой арии «со списком»: он теперь не только искусствовед, постоянно появляющийся с каталогом в руках, но и лицитатор.

Граф просит прощения за ревность. Мелибея, поначалу резко оттолкнувшая Либенскофа, наконец его прощает. Заключительная сцена представляет собой большой праздничный дивертисмент — торжество гармонии, где каждый из гостей исполняет песню своей страны. В конце сцены — импровизация Коринны о новом короле Карле X. В заключительной песне гости отеля прославляют Францию. Сам Россини называл свое сочинение сценической кантатой, и действительно, оно отличается от оперной модели, привычной для этого мастера. В опере четырнадцать! Небольшие ариозо то и дело прерываются квартетами и секстетами. Композитор часто отступает от нормативов так называемой la solita forma речитатив — медленная ария — быстрая кабалетта , притом россиниевский почерк узнаваем, требования к виртуозности крайне высоки, а музыка витальна, солнечна и прозрачна. Успеха у публики эта гениальная феерия в свое время не получила; более того, поскольку она была написана по конкретному случаю, автор изначально и не рассчитывал на долгую репертуарную жизнь собственного творения. Партитура была отозвана из парижского театра Комеди Итальен и оказалась на полке. Музыка из «Путешествия в Реймс» появилась позже в опере «Граф Ори»: в те времена самоцитирование было обычной практикой. Столь разумный метод соответствовал и бонвиванству Россини: зачем изнурять себя сочинением новой музыки, если можно приспособить старую, которую все равно мало кто слышал? После нескольких лет работы по восстановлению партитуры, в 1984 году состоялась премьера оперы на россиниевском фестивале в Пезаро, родном городе композитора.

Путешественники, однако, следуя законам комической оперы, недолго пребывают в унынии и решают устроить праздничный банкет прямо в гостинице. Их тосты звучат как череда интернациональных гимнов, завершаемых торжественным общим ансамблем - единым чествованием короля Франции от имени всей Европы", - вкратце пересказала либретто оперы Новикова. Она напомнила, что первое представление оперы "Путешествие в Реймс" состоялось 19 июня 1825 года в Итальянском театре в Париже в присутствии короля. Публика с восторгом приветствовала отдельные номера, но все-таки желала не концерта, а оперы. В целом, "Реймс" был принят прохладно и ожиданий своих создателей не оправдал. После нескольких спектаклей Россини решительно забирает партитуру из театра, и она более чем на столетие погружается в забвение. Сорок лет назад в библиотеке Римской консерватории были найдены фрагменты партитуры "Путешествия в Реймс". Второе рождение считавшейся утраченной оперы состоялось в 1984 году на Россиниевском фестивале в Пезаро.

Горячёва, С. Москаленко, А. Калагина и др. Сцена: Историческая сцена Продолжительность: 3 ч. Но после того, как ее последовательно посмотрели в этих трех городах, она перекочевала еще и на сцену Римской оперы. На родину Россини — и режиссера-постановщика Дамиано Микьелетто. Который воплотил свою трактовку «Путешествия в Реймс» и на нашей сцене.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий