Британское издательство HarperCollins отредактировало несколько произведений Агаты Кристи. Определен самый известный роман Агаты Кристи 03.09.2015 07:20. Своим лучшим произведением Агата Кристи считала пьесу «Мышеловка».
Новости автора Агата Кристи
Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи, информируют СМИ | Книги Агаты Кристи изданы тиражом свыше 4 миллиардов экземпляров и переведены на более чем 100 языков мира. |
В Британии издатели убрали из книг Агаты Кристи «оскорбительные отрывки» - - 27.03.2023 | Книги английской писательницы Агаты Кристи отредактировали, из текстов убрали отрывки, которые могут задеть чувства читателей, передает издание Telegraph. |
Романов Агаты Кристи тоже коснулась зачистка
В Великобритании выпустят кулинарную книгу "Creams and Punishments" ("Кремы и наказания"), созданную по мотивам произведений Агаты Кристи. Британское издательство HarperCollins решило отредактировать тексты произведений Агаты Кристи с учетом современных требований. Агата Кристи стала очередным автором, чьи романы были обновлены с целью удаления оскорбительных выражений. Переводы произведений Агаты Кристи на французский язык «почистят». не первая великая писательница, которая подверглась современной толерантной цензуре Британии. Так, в Альбионе переписали для "чувствительных читателей" истории Яна Флеминга об агенте 007 и детские книги Роальда Даля. Издательство HarperCollins отредактировало произведения писательницы Агаты Кристи для новых публикаций, убрав из них отрывки, которые могут задеть.
Королева детективов: 10 интересных фактов об Агате Кристи
Женщина рассказала, что в лагере она обменяла у своей сокамерницы кусок свечи на произведение «Человек в коричневом костюме». Первые несколько страниц куда-то делись, так что я не знала ни названия, ни автора, но на протяжении семи месяцев это была моя единственная связь с нормальным миром», — написала она. Также в письмах от поклонников, которые хранила Агата Кристи, есть послание от 14-летнего юноши из Бристоля, который специально, чтобы собрать денег на покупку нового романа Кристи, организовал в своей школе литературный клуб. Я даю их напрокат мальчикам за три пенни, если они хотят читать в школе, и за шесть — если дома», — рассказал он в своём письме к писательнице. Напомним, что работы Агаты Кристи обрели популярность практически сразу после их появления на полках книжных магазинов в 1920-х годах.
Общество Автор Надежда Мартынова «Мнение автора может не совпадать с мнением редакции». Особенно если это кликбейт. Вы можете написать жалобу. Все главные новости.
В 1912 году она познакомилась с младшим лейтенантом артиллерии Арчибальдом Кристи. Они поженились в сочельник 1914 года, во время войны. Арчи был в отпуске. После праздников он вернулся на фронт, а она — в госпиталь, где работала медсестрой. Позже Агата скажет, что могла бы стать профессиональной медсестрой, если бы не вышла замуж: «у меня все очень хорошо получалось». Арчи вернулся с войны не только живым и здоровым, что уже было чудом, так еще и с двумя орденами и в погонах полковника. Во время войны произошло еще одно событие, помешавшее Агате Кристи стать профессиональной медсестрой. В госпитале ей предложили перейти на работу в аптеке. У нее появилось свободное время. Изучая ремесло провизора, она узнала много интересного про яды. И она написала книгу. Детективный роман «Таинственное происшествие в Стайлзе». После войны Арчи предложил ей послать книгу в какое-нибудь издательство. Несколько издателей отвергли книгу. Жаль, что никто не догадался взять интервью у этих людей лет 10—15 спустя. Но тогда Агата Кристи просто восприняла эти отказы как должное. В 1919 году у них родилась дочь Розалинда. Агата уже не верила, что ее книгу когда-нибудь напечатают, когда получила письмо от издателя Джона Лейна с просьбой зайти и поговорить о «возможной» публикации. Мир познакомился с великим сыщиком Эркюлем Пуаро. Подписывая договор с Лейном, она сразу не обратила внимания на то, что издательство может напечатать еще пять книг на похожих условиях. По совету мужа она продолжила писать. К счастью, это можно было делать в любом месте. В 1922 году она вместе с мужем отправилась в продлившийся десять месяцев мировой рекламный тур Британской имперской выставки. Арчи Кристи был финансовым советником турне. Договор с Лейном был выполнен в 1925 году. Одна из пяти книг, «Человек в коричневом костюме», также печаталась с продолжением в газете London Evening News. Она купила себе автомобиль — серый Morris Cowley компании Morris давно уже не существует. Восторг от этой покупки Агата Кристи позже сравнивала с ощущениями от обеда с королевой в Букингемском дворце. Водить ее научил муж. Часть гонорара Агата Кристи потратила на покупку облигаций. Она считала, что Лейн обобрал ее, воспользовавшись неопытностью начинающего автора. Рассчитавшись с ним, Кристи пришла в литературное агентство Hughes Massie. Эдмунд Корк из этого агентства сразу сумел найти для нее более выгодные условия и проработал с Кристи до конца ее жизни. В начале 1924 года писательница подписала контракт с издательством Collins на три книги. Первая из этих книг — «Убийство Роджера Экройда» — будет в 2013 году признана Британской ассоциацией авторов детективов величайшим произведением детективного жанра всех времен и народов. В автобиографии Агаты Кристи говорится, что идею книги ей подарил муж сестры Джеймс Уоттс, сказав: «Убийцей нужно сделать доктора Ватсона».
Анна Белорусцева В Альбионе провели ревизию романов королевы детектива Агаты Кристи и внесли "множество изменений" в ее книги в соответствии с современными западными стандартами о толерантности. По словам издателей, они хотят избавиться от формулировок, которые считают "бестактными" и "неуместными". Цензуре подверглись истории о расследованиях виртуозного детектива Эркюля Пуаро и о приключениях старушки мисс Марпл. Крупная издательская компания HarperCollins избавилась от "оскорблений или ссылок на этническую принадлежность", а также от описания телосложения определенных персонажей, сообщает The Telegraph. Редакторы не только внесли правки в оригинальный текст Кристи, но и бесцеремонно удалили некоторые неугодные строки и заменили их.
Будут изданы и экранизированы ранее неизвестные детективы Агаты Кристи
Произведения Агаты Кристи являются одними из самых публикуемых за всю историю человечества, а также — самыми переводимыми (по данным поддерживаемого ЮНЕСКО Index Translationum по состоянию на 2017 год было осуществлено 7236 переводов)[54][55]. Из всех произведений Агаты Кристи этот роман для меня самый мрачный, с жутким и страшным финалом. Хью Лори займётся новой экранизацией Агаты Кристи для видеосервиса BritBox в Северной Америке.
Кто зарабатывал на детективах Агаты Кристи
Новости автора Агата Кристи | Исчезновение Агаты Кристи стало новостью, которая прокатилась по всей Англии и даже всколыхнула США. |
Из романов Агаты Кристи на Западе убрали «отсылки к этнической принадлежности» | В наших фотокарточках собраны цитаты из произведений Агаты Кристи, а на платформе "Смотрим" вас ждет подборка аудиокниг для прослушивания. Какое произведение Агаты Кристи ваше любимое? #смотрим #АгатаКристи #детективы. |
Королева детективов: 10 интересных фактов об Агате Кристи
Лампа «Агата Кристи» – Telegram | Издатели произведений Агаты Кристи в Великобритании переписали тексты её романов об Эркюле Пуаро и мисс Марпл, чтобы привести их в соответствие с современными понятиями европейской толерантности. |
Книги Агаты Кристи отредактировали, убрав оскорбительные отрывки | Аргументы и Факты | В ранних произведениях Агаты Кристи поразительно много материала о судебной баллистике. |
Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи | За эти американские доходы Агаты Кристи британские власти вели борьбу с писательницей вплоть до конца 1954 года. |
Агата Кристи. Криминальная хроника. | The Telegraph: из романов Агаты Кристи убрали неполиткорректные и оскорбительные фрагменты. Произведения английской писательницы, автора детективов Агаты Кристи отредактировало крупнейшее мировое издательство HarperCollins. |
Агата Кристи. Почему ее всю жизнь преследовали долги? | Биографии | ШколаЖизни.ру | Британское издательство HarperCollins решило отредактировать тексты произведений Агаты Кристи с учетом современных требований. |
Романов Агаты Кристи тоже коснулась зачистка
Настоящей любовью в жизни Агаты Кристи стал союз со вторым мужем, археологом Максом Мэллоуном, который был младше её на 15 лет. РИА Новости. Произведения английской писательницы Агаты Кристи (1890 - 1976) отредактировали для публикации издательством HarperCollins, с тем чтобы убрать из новых изданий отрывки, которые могут задеть чувства тех или иных читателей, сообщила. Агата Кристи — самая известная детективистка мира. Ее произведения стали одними из самых публикуемых за всю историю человечества, уступив лишь Библии и пьесам Уильяма Шекспира. Из всех произведений Агаты Кристи этот роман для меня самый мрачный, с жутким и страшным финалом.
Два романа Агаты Кристи вошли в пятерку лидеров детективного жанра среди россиян
Речь может идти о целых абзацах. Журналисты The Telegraph рассказали, что из популярного романа «Смерть на Ниле» впервые опубликован в 1937 году исчез фрагмент высказывания миссис Аллертон, в котором она жаловалась на «отвратительные» глаза и носы группы детей. А из романа «Загадочное происшествие в Стайлзе» впервые опубликован в 1920 году удалили сказанные о другом персонаже слова Эркюля Пуаро о том, что тот «конечно, еврей». В оригинальном выражении «его индийский характер» в сборнике «Последние дела Мисс Марпл и два рассказа» впервые опубликован в 1979 году в отредактированной версии теперь нет слова «индийский». А из романа «Карибская тайна» впервые опубликован в 1964 году издатель удалил довольно большой кусок текста, где персонаж «ночью не увидел в кустах чернокожую девушку». Но ситуация не ограничивалась только внешностью персонажей.
Так, в Альбионе переписали для «чувствительных читателей» истории Яна Флеминга об агенте 007 и детские книги Роальда Даля.
Журналисты и современные писатели Британии считают, что такие правки искажают замысел авторов , а читатели вправе выбирать, как им относиться к тем или иным формулировкам. Читайте новости и статьи octagon.
Пальма первенства принадлежит роману "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса", - рассказали в сервисе со ссылкой на собственное исследование. Всего было проанализировано более 800 тыс. Также в пятерку лидеров вошли книги Агаты Кристи "Тринадцать загадочных случаев" и "Убийство в "Восточном экспрессе". А вот повышенный спрос на произведение "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса, в котором есть отсылки к древнегреческому мифу об Алкесте, - отчасти загадка", - отметила главред MyBook Екатерина Писарева, чьи слова привели в пресс-службе.
Фрагменты высказываний "антипатичных" героев также были вырезаны. Так, в романе "Смерть на Ниле" персонаж миссис Аллертон жалуется на то, что к ней пристает группа детей, говоря, что "они возвращаются и смотрят, и смотрят, и их глаза просто отвратительны, как и их носы, и я не верю, что действительно люблю детей". В новом издании это было урезано: "Они возвращаются и смотрят, и смотрят.
И я не верю, что действительно люблю детей".
Агата Кристи: книги, которые обязательно нужно прочесть
Как и когда идея толерантности успела мутировать в партийный катехизис, даже думать не хочется. Произошло это за последние пару десятков лет, и то, что наблюдаем, думаю, не финал. А что касается Агаты Кристи — видим, наконец, чёткую констатацию. На Западе началась настоящая книжная цензура. Самое потрясающее здесь, что сама эта идея противоречит всем базовым европейским ценностям эпох Возрождения и Просвещения. Впрочем, когда Джон Мильтон писал свою «Ареопагитику» речь о пользе и вреде цензуры , по Америке бродили гризли, да бегали индейцы, никакой государственности там ещё не было. Может, этим всё и объясняется.
Лучшие книги». Первое место по числу изданий в рейтинге за первое полугодие у классика Федора Достоевского: 71 и 463,2 тысячи экземпляров. Второй идет Агата Кристи с 53 изданиями и 411 тысячи экземпляров. В 2022 году самым издаваемым автором стал Стивен Кинг, Достоевский — на втором месте, Кристи — на третьем. Анны Джейн в топ-20 издаваемых авторов за прошлый год не было.
Так, например, в книге «Матильда» обращение к родителям изменили с «Позвони маме или папе» на гендерно нейтральный возглас «Собери свою семью». Общество Автор Надежда Мартынова «Мнение автора может не совпадать с мнением редакции». Особенно если это кликбейт. Вы можете написать жалобу.
RU Еще есть закон «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», в котором говорится о Едином реестре страниц сайтов в сети Интернет и сетевых адресов, содержащих запрещенную информацию. Основанием для включения в него является опубликованная «информация о способах, методах разработки, изготовления и использования наркотических средств, местах их приобретения, способах и местах культивирования наркосодержащих растений». Иначе пришлось бы перемарать или запретить половину мировой литературы и стихов в песнях. Стоит также упомянуть закон «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию». Статья 5 «Виды информации, причиняющей вред здоровью и или развитию детей» данного закона запрещает распространять среди несовершеннолетних информацию, которая «способна вызвать у детей желание употребить наркотические средства, психотропные и или одурманивающие вещества, табачные изделия. А вот это уже интереснее, потому что под эту категорию информации можно подвести всё, что угодно. Мало ли что «может вызвать желание употребить», никакого законодательного четкого определения нет. В КоАП понятие пропаганды не раскрыто и отдано на откуп экспертам и правоприменителям, которые в каждом конкретном случае делают вывод, есть пропаганда или нет. Это и создает пресловутый эффект «Закон — что дышло». Хотя логично в данной статье исходить от основного закона «О наркотических средствах» и брать понятие пропаганды оттуда. В итоге, как мы можем видеть из большинства вышеперечисленных нормативных актов, речь идет о целенаправленной публичной пропаганде. То есть, очень грубо говоря, должен быть посыл: давайте все употреблять запрещенные вещества, это хорошо. Употреблять мы их будем там-то, тогда-то и таким-то способом. Четко, понятно и конкретно. Например: на улице Ленина, в доме номер 69, в первом подъезде можно купить и употребить так-то запрещенное вещество такое-то. Просто два слова, общеизвестных, употребляемых в бытовом обиходе и не дающих никаких четких указаний о конкретном способе употребления конкретного вещества. Эти же два слова встречаются, скажем, у Артура Конан Дойля. А то, что контекст песни может не иметь никакого отношения к пропаганде и описанию способов употребления тех самых веществ — уже не важно. Песня «Опиум для никого» содержит текст: «Я крашу губы гуталином, я обожаю черный цвет… Накрась ресницы губной помадой, а губы лаком для волос... А если серьезно, есть еще понятие метафоры, и надо понимать, что метафора и призыв к употреблению веществ — это абсолютно разные вещи. Далее в песне вообще говорится о том, что музыка — «опиум для никого, только для нас…» Для человека читающего и думающего эта фраза является отсылкой к фразе Карла Маркса о том, что религия — это опиум для народа. Но это для людей читающих и думающих. Ощущение тоски лирического героя и атмосферы декаданса остается, а вот пропаганды — нет. И это важно, потому что экспертиза в таких случаях проводится комиссионная и комплексная психолингвистическая. И минимум два эксперта, психолог и лингвист, выражают свое мнение о том, есть в произведении искусства пропаганда или нет. Пропагандой наркотиков художественное произведение могут признать только после заключения специальной экспертизы. По общему правилу, экспертиза проводится в соответствии с методическими рекомендациями учреждения, а они у каждого ведомства отличаются. RU О чем песня «Моряк»?
Два романа Агаты Кристи вошли в пятерку лидеров детективного жанра среди россиян
не первая великая писательница, которая подверглась современной толерантной цензуре Британии. Так, в Альбионе переписали для "чувствительных читателей" истории Яна Флеминга об агенте 007 и детские книги Роальда Даля. Переводы произведений Агаты Кристи на французский язык отредактируют. Об этом сообщило агентство Agence France-Presse (AFP) со ссылкой на издательство Masque. не первая великая писательница, которая подверглась современной толерантной цензуре Британии. Так, в Альбионе переписали для "чувствительных читателей" истории Яна Флеминга об агенте 007 и детские книги Роальда Даля. Издатели редактируют произведения Агаты Кристи, Йэна Флемминга и. 4. Агата Кристи не боялась затрагивать в своих произведениях социальную проблематику (например, случаи судебных ошибок, связанных со смертной казнью).
Агата Кристи. Планируется к публикации
- Самое интересное в виде мозаики
- Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи
- Кто зарабатывал на детективах Агаты Кристи | Коммерсантъ UK
- Детективы Агаты Кристи подвергли цензурным правкам
- Рекомендуемое
Кто зарабатывал на детективах Агаты Кристи
Также в пятерку лидеров вошли книги Агаты Кристи "Тринадцать загадочных случаев" и "Убийство в "Восточном экспрессе". А вот повышенный спрос на произведение "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса, в котором есть отсылки к древнегреческому мифу об Алкесте, - отчасти загадка", - отметила главред MyBook Екатерина Писарева, чьи слова привели в пресс-службе. Как уточнили в сервисе, за последний год выросла популярность детективов в аудиоформате - книги этого жанра стали слушать в шесть раз чаще. Первое место по прослушиваниям также занимает "Безмолвный пациент".
Произведения английской писательницы, автора детективов Агаты Кристи отредактировало крупнейшее мировое издательство HarperCollins. Из новых изданий популярных произведений убрали фрагменты текста, которые могут задеть чувства тех или иных читателей. По данным газеты, из откорректированных произведений, в частности, удалили отрывки, содержащие «описания, оскорбления или отсылки к этнической принадлежности». Но это не останавливает нынешних борцов за чувствительные сердечки читателей. Редакторы в основном убирали из текстов слова, связанные с национальной принадлежностью, особенно в отношении персонажей, с которыми герои сталкиваются за пределами Великобритании.
Например, «нубийский лодочник», «чернокожий слуга», «восточная внешность» и женщина «цыганской наружности» — всё подчистили.
Вмешаться в тексты произведений решило американское издательство HarperCollins. В частности, изменения затронули истории про Эркюля Пуаро и мисс Марпл. К примеру, цензоры удалили из "Карибской тайны" фрагмент, в котором герой не видит чернокожую женщину ночью в кустах.
А в романе "Смерть на Ниле" убрали фразу "глаза у них просто отвратительные, и носы тоже", которую произносила героиня относительно пристававших к ней детей.
Один из пассажиров — американец Рэтчетт — обращается за помощью к сыщику, говорит, что его планируют убить. Пуаро не верит, но на следующее утро Рэтчетта находят в своем купе мертвым. В ходе расследования оказывается, что у всех в «Восточном экспрессе» был мотив убить американца. Так кто же настоящий убийца? Эркюль Пуаро должен выяснить это до того, как поезд прибудет на следующую станцию.
А пока состав наглухо застрял в снегах в безлюдном месте… Интересный факт: По мотивам романа было снято много фильмов, последний из которых вышел в 2017 году. Произведения принесли автору известность и любовь читателей всего мира. Это самый масштабный цикл писателя к данному моменту и каждая книга, каждое новое расследование не похоже на предыдущее.