Новости книга хоббит

В уютную нору хоббита по имени Бильбо Бэггинс вот-вот постучится Самое Настоящее Приключение. У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». Письмо автора "Властелина колец" Джона Толкина, в котором он описал себя как хоббита, выставлено на торги аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. первая книга на полках новой бирмингемской библиотеки.

Хоббит – сила: почему книги Толкина лучше экранизаций

В 1937 году он написал книгу «Хоббит, или Туда и обратно». Главная причина, по которой на мой взгляд все страшно недооценивают трилогию Хоббитов в том, что все сильно негативно сравнивают ее с книгой, по которой она снята. Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки.

Откуда что взялось

  • Бумажные издания
  • Чему «Хоббит» может научить скучного взрослого человека
  • Аукционный дом продал письмо Толкина, в котором он сравнил себя с хоббитом, за $20,5 тыс.
  • Первое издание "Хоббита" продано за $210 тыс. на аукционе Sotheby's

80 лет назад была опубликована повесть «Хоббит, или туда и обратно»

В этой книге нашлось место любовной линии, с ревностью, которая стала причиной предательства и падения целого королевства. Кстати историю любви эльфийки Идриль и смертного человек Туора сам Толкин называл одной из главных историй среди всех своих произведений. Понравилась эта новость? Подписывайтесь в соцсетях! Смотрите также.

Эта версия в 167 страниц сперва содержала всё те же варианты имён Бладортин, Прифтан , однако потом Толкин уже вручную исправил их на привычные нам.

Надо полагать, дети здорово удивились, когда Гэндальф из гнома превратился в волшебника, а волшебник, в свою очередь, из маленького человечка стал высоким бородачом. Отдельное облегчение следует испытывать переводчикам книги на русский: великан-оборотень Беорн в исходной версии носил милое нашему сердцу имя Medwed! Для Толкина, профессионального языковеда, имена не могли быть простым набором звуков — каждое имело своё значение. И если сперва он играл с корнями известных ему языков, то со временем стал использовать самостоятельно изобретённые. А отсюда было рукой подать до тайной двери, за которой таился придуманный им мир — Арда, и, в частности, Средиземье. Позже он утверждал, что образ Гэндальфа был навеян ему именно этим изображением Как признавался сам Толкин в письме поэту Уистену Одену, возможно, «бессознательным источником вдохновения» для него стала книга Эдварда Августина Вайк-Смита «Чудесная страна снергов» 1927.

Действительно, в этой сказке народ снергов весьма напоминает хоббитов. К сожалению, на русском эта книга не издавалась, а вот на английском была переиздана после долгого перерыва не так давно, в 1996-м. Другим источником вдохновения — на сей раз вполне осознанным — стали два литературных памятника древности: «Беовульф» и «Старшая Эдда». Вспоминаются и горящие зловещим огнём очи Гренделя и Горлума, и то, как Гэндальф, обманув троллей, заставляет их превратиться в камень то же сделал Тор с карликом Альвисом. Вдобавок в «Старшей Эдде» при внимательном чтении мы обнаружим множество знакомых… имён! Да-да, имена гномов и Гэндальфа впервые упоминаются именно там!

Впрочем, сперва имя «Гэндальф» тоже носил гном. Что до загадок Горлума, то многие из них имеют свои аналоги в древнеанглийских первоисточниках, с которыми Толкин был отлично знаком. Совсем другая сказка Первая версия карты Трора и фрагмент рукописи И всё же до той сказки, которую мы так любим, было ещё очень далеко. История обрастала подробностями, которые порой самого Толкина ставили в тупик. Лишь со временем то, что появлялось как непонятные ему самому детали, стало укладываться в чёткую и непротиворечивую картинку… ну, почти непротиворечивую. Скажем, поначалу Толкин всерьёз размышлял о том, что Смауга должен убить Бильбо.

А кто же ещё? Ведь именно хоббит — главный герой сказки! Похищать гномов должны были не лесные, а морские эльфы — и уже после прибытия к Долгому озеру… Или взять знаменитую игру в загадки. В ней, как мы помним, на кон была поставлена жизнь мистера Бэггинса: если бы он проиграл, Горлум попросту съел бы его. В противном случае Горлум обещал показать хоббиту дорогу к выходу. Однако в первой книжной версии Горлум обещает сделать Бильбо подарок.

Игру в загадки оба они почитают священной, поэтому Горлум не пытается жульничать; он действительно отправляется к себе на островок, долго что-то ищет, а потом сокрушается, что потерял «свою прелесть» и поэтому не может сдержать данное хоббиту слово! Попутно он рассказывает историю кольца: как получил его на день рождения, для чего использовал… Бильбо решает не признаваться, что уже нашёл кольцо, и утешает Горлума: дескать, Эру с ним, с обещанием, а что до пропажи — так ведь если бы даже кольцо нашлось, Горлум всё равно отдал бы его Бильбо, верно? Пусть-ка лучше проводит к выходу. Горлум, повздыхав, соглашается, они идут Горлум отсчитывает повороты и коридоры , Бильбо впервые проверяет на минутку, то ли кольцо оказалось у него в кармане то! Никаких криков: «Вор! Похоже, первую, условно завершённую версию сказки Профессор дописал к началу 1933 года — именно тогда его друг и коллега, Клайв Льюис, в одном из своих писем упоминает о «действительно хорошей детской книге, которую Толкин только что закончил».

Однако та история обрывалась на смерти дракона Смауга… По-видимому, в какой-то момент Толкин потерял к сказке интерес и она так и осталась машинописным текстом для семейного чтения. Совершенно точно известно, что между 1933 и 1936 годами «Хоббита» прочли также несколько друзей и знакомых Толкина. А в 1936-м за помощью к Профессору обратились из лондонского издательства «Джордж Аллен и Анвин»: там хотели переиздать исправленную редакцию «Беовульфа» и «Битвы за Финнесбург». Толкин был загружен работой и от редактуры отказался, но посоветовал свою бывшую студентку, Элейн Гриффитс, и пообещал просмотреть то, что она сделает, а после написать предисловие. Представительница издательства, Сьюзен Дагналл, приехала в Оксфорд, чтобы обсудить детали работы, и узнала от Гриффитс о существовании прекрасной детской сказки… Один из ранних эскизов к «Хоббиту», где Гэндальф ещё изображён в виде небольшого человечка. Интересно, что на двери Бильбо он начертил две руны: В burglar — взломщик , D danger — опасность , а также стилизованный алмаз — символ награды за труды взломщика, готового рискнуть жизнью Дагналл попросила у Толкина разрешения прочесть рукопись и показать её издателю, и Профессор согласился.

Однако «Хоббит» по-прежнему оставался неоконченным: дракона-то убивали, но многие сюжетные линии повисали в воздухе. Дагналл указала на это и поинтересовалась, не готов ли Толкин закончить книгу; тогда, сказала она, будет шанс издать её уже в следующем году. Воодушевлённый, Толкин принялся за работу: добавил ещё одну главу между нынешними 12-й и 14-й, дописал финал, кое-что отредактировал. Набирать текст ему помогал Майкл; тот, правда, порезался и вынужден был выстукивать по клавишам только левой рукой. Так или иначе, в первой неделе октября рукопись отправилась в издательство. Его директор, знаменитый Стенли Анвин, сперва прочёл книгу сам, затем дал на рецензию детской писательнице Роуз Филмен.

Им обоим понравилось, но всё же, по своему обычаю, Стенли обратился к третьему рецензенту. Детские книги он всегда давал «на пробу» своим детям: кто лучше, чем они, сможет определить, понравится ли сказка будущим читателям? О том, как отреагировал на «Хоббита» Рейнер Анвин, вы уже знаете. Собственно, именно его внутренняя рецензия решила исход дела. В начале декабря с Толкином официально подписали договор. Однако до выхода книги в свет было ещё далеко.

Когда в конце февраля пришли гранки, Толкин обнаружил, что его родной текст во многом несовершенен. Местами его следовало хорошенько переписать, сделать стилистически более единообразным… но, чёрт возьми, любое исправление означало дополнительные затраты.

Добавить в закладки «Хоббит» станет трилогией? Судя по тому, как изъяснялся Питер Джексон на презентации Warner Bros. Джексон сказал, что разговоры о третьем «Хоббите» преждевременны, тем не менее, он пока не решил, что делать со всем материалом в его распоряжении.

Первую внутреннюю рецензию на рукопись книги дал десятилетний сын издателя Стенли Анвина, Рейнер, так как он считал, что детскую книгу лучше всего должны оценить дети. Рейнер за свою работу получил от отца один шиллинг: «Бильбо Бэггинс был хоббит, который жил в своей хоббичьей норе и ни в каких приключениях не участвовал, но наконец волшебник Гэндальф и его гномы убедили Бильбо поучаствовать. Он очень здорово провёл время, сражаясь с гоблинами и варгами. Наконец они добрались до одинокой горы. Эта книга с помощью карт не нуждается в иллюстрациях, она хорошая и понравится всем детям от 5 до 9». И именно эта рецензия дала официальный ход для подписания договора с Толкином об издании книги. Джон Толкин был фактически одним из первых британских авторов, которые сами создавали иллюстрации к своим произведениям.

В защиту “Хоббита”

Толкин: «Всё, что я помню насчёт того, откуда пошёл "Хоббит", — я сидел, проверяя школьные экзаменационные работы, во власти непреходящей усталости от этого ежегодного труда, каковой ложится на плечи безденежных многодетных преподавателей. На чистом листке я нацарапал: "В земляной норе жил себе хоббит". Почему — я сам не знал; не знаю и сейчас. Долгое время я ничего по этому поводу не предпринимал…» Несмотря на такое стихийное начало, Толкин бы не был Толкином, если бы не погрузился в работу с головой. Вдохновившись скандинавской и древнеанглийской мифологией, он приступил к созданию сложного сказочного мира.

Битва пяти армий? Эпичный трейлер к фильму Хоббит. Битва пяти армий, финальной части трилогии о похождениях Бульбы Сумкинса и стада гномов. ЗЫ прошу обратить внимание на дикую компьютерную графику которую вставляют везде куда не лень — настоящая халтура и я не о Мордатом эльфе на северном лосе мутанте :.

Фундаментальных отличий, в сущности, только два.

Первое касается персонажей. Леголас, Тауриэль и Азог Осквернитель — это внедренные в повествование самим Питером Джексоном герои, которые не появлялись в книге. Леголас был введен, чтобы угодить фанбазе, Азог Осквернитель был мертв на момент событий книги, а за него отдувался сын Больг. Что касается Тауриэль — она полностью придуманный персонаж, которому в фильме выделили полноценную любовную линию, но в книгах Толкина эльфийка отсутствует. Второе и последнее важное отличие — сцена с побегом хоббитов в бочках.

Однако сама история «Хоббита» началась еще раньше — в конце 20-х годов прошлого века. Жил-был в Оксфорде один профессор, не какой-нибудь обыкновенный преподаватель, а самый настоящий профессор англосаксонского языка и почитатель древней литературы. И было у него трое замечательных сыновей и очаровательная дочка. Детей профессор очень любил, а поскольку он часто работал дома, им не возбранялось приходить в его рабочий кабинет и слушать удивительные истории о принцессах и драконах, о волшебниках и простых фермерах. Сказка о хоббите родилась во время одной из неспешных прогулок, когда профессор, по своему обыкновению, начал сочинять любопытную историю.

Возможно, поначалу никаких хоббитов и в помине не было, а главным персонажем сказки был просто маленький человечек, очень любивший домашний уют, но волею случая втянутый в приключение и вынужденный отправиться за тридевять земель. Профессор Толкиен настолько увлекся сказочной историей, что не только записал свои выдумки, но и нарисовал вместе с сыновьями карты вымышленной страны. Но сама история осталась незаконченной и могла бы никогда не увидеть свет, если бы не некоторые обстоятельства.

Прямой эфир

  • Акции сегодня
  • Зачем Толкин переписал первую версию "Хоббита" и что он в ней изменил
  • Не только «Хоббит»: неизданные книги Толкина выйдут на русском языке
  • Хоббит, или Туда и Обратно. Толкин Дж. Р. Р.

До «Колец Власти» фанаты Толкина ненавидели «Хоббита». И сами исправили трилогию

Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам. Читайте горячие новости о фильме Хоббит: Нежданное путешествие (2012) / The Hobbit: An Unexpected Journey. Хоббит, или Туда и обратно (Джон Рональд Руэл Толкин) Читает: Олег Исаев Больше книг на @enotbook.

Эльфийская любовь

  • 85 лет повести Джона Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно»
  • «Хоббит»: почему книги Толкина так восхищают людей? (Atlantico, Франция) | 18.01.2022, ИноСМИ
  • Повесть «Хоббит, или Туда и обратно» опубликовали по воле случая
  • О компании

«Хоббит, или Туда и обратно»: случайность, ставшая легендой

Опубликована книга «Хоббит: туда и обратно» 21 сентября 1937 г. Стоит сказать, что в виду крайне небольшого количества информации о богатствах вымышленных персонажей, места в этом рейтинге меняются довольно часто не только из-за изменения ценности их активов, но и из-за изменения метода оценки. Туда и обратно В 1937 году вышла в свет книга британского филолога Джона Рональда Руэла Толкиена «Хоббит: туда и обратно». Эта история о приключениях хоббита вид человекоподобных существ, придуманный Толкиеном , по своим личностным качествам близкого к идеалу добропорядочного британца, написана в жанре детской повести, но содержит сложный сюжет и развитие героев, что приближает её к роману. А главное — действие в ней происходит в совершенно новом придуманном мире. Поскольку книга имела огромный успех, издательство попросило Толкиена написать продолжение и это самое продолжение — «Властелин колец» имело ещё больший успех у читателей. Впоследствии были изданы и другие сочинения, в которых рассказывается о событиях из истории этого мира, который называют «Арда» или, менее точно, «Средиземье». Произведения легендариума Толкиена считаются началом жанра фэнтези, имеющего сейчас огромное значение в мировой литературе и кино.

Толкин отправил письмо 28 июня 1955 года своей поклоннице, которая первая прислала отзыв на роман «Властелин колец». Писатель делится, что из-за «робости и отсутствия склонности к авантюрам» идея отказаться от привычной пищи и табака вызывает у него только тревогу. Еще он добавляет, что хотел бы жить в безлюдном месте. Также он пишет, что написание «Властелина колец» далось ему с огромным трудом. Процесс Толкин сравнивает с «восхождением на гору в тяжелых сапогах против сильного ветра в темноте».

Цена и анонсируемые сроки выхода могут быть изменены издательством. Оплачивая предзаказ, вы фиксируете цену на момент его оформления — для вас она останется неизменна. О товаре Сергей Хоббит — бывший виджей культового телеканала A-One, а ныне ведущий радио Maximum не понаслышке знает о горячих годах российской альтернативы. Взяв за основу внутрянку андеграундной жизни нулевых, он рассказал о том, как все происходило на самом деле.

И далеко не все с честью одержат над ними победу. Толкину было заказано продолжение, и тут уж он разошёлся не на шутку — «Властелин колец» и по сей день поражает детализированностью мира, обилием персонажей и философскими подтекстами. А начиналось всё с маленького хоббита, который жил себе тихо и спокойно в земляной норе... Таким образом, «Хоббит, или Туда и обратно» — это гораздо больше, чем просто подготовка к фэнтезийной саге про Братство Кольца, ведь если бы не он, никакой последующей трилогии попросту не было бы.

21 сентября в свет вышла книга «Хоббит, или Туда и Обратно»

На аукционе Sotheby's, проходящем в Лондоне, была продана книга Джона Толкина «Хоббит», выпущенная в 1937 году. Предлагаем вашему вниманию виртуальную выставку книги «Хоббит, или Туда и обратно» Джона Рональда Руэла Толкина, в рамках окружного конкурса профессионального мастерства. Новая волна интереса к книге сейчас связана с выходом фильма Питера Джексона «Хоббит: нежданное путешествие». Первое издание «Хоббита», найденное в благотворительном магазине Данди, продано за £10 тыс. Первое издание книги "Хоббит" английского писателя Джона Толкиена с дарственной надписью автора на языке эльфов было продано в четверг за 137 тыс фунтов ($210 тыс.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий