Он написал несколько произведений, но мировую популярность завоевал благодаря одному – «Маленькому принцу». Повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» с иллюстрациями автора.
"Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери (читать полностью)
Читают К Хабенский и другие. Проводником в мир финансовой свободы стал финансово образованный лабрадор с говорящим именем Мани, который все объясняет настолько просто и ясно, что поймет даже маленький ребенок. Психотерапевт Пьер Лассюс, написавший очерк «Мудрость Маленького принца», полагает, что Маленький принц — детское «я» автора, его способность очаровываться, воспринимать жизнь через призму поэзии и сказки, а книга — история встречи взрослого с его внутренним ребенком. Маленький принц» — возможно, самая светлая и мудрая сказка из всех написанных.
Сюжетная основа
- Антуан де Сент- Экзюпери. Маленький принц
- Литература. 6 класс
- 82 комментария
- "Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери (читать полностью)
- Рекомендуем
- Во Французской академии рассказали о секрете успеха "Маленького принца"
«Маленький принц»: краткое содержание и анализ
Слишком долго я жил среди взрослых. Видел их совсем близко. Только лучше думать о них не стал. Нужно было понять, действительно ли взрослый — «свой». Только всякий раз взрослый говорил: «Это шляпа». Тогда я не обсуждал с ним удавов, дремучие леса или звезды. Я делался таким же, как и он. Я говорил о бридже, о гольфе, о галстуках. Ивзрослый радовался, что повстречал столь рассудительного собеседника. Глава вторая Вот так я жил, и не с кем мне было говорить по-настоящему до аварии, что случилась в пустыне Сахара, шесть лет тому назад. Что-то сломалось в моторе моего самолета, а помочь было некому — один я был, ни механика, ни пассажиров.
Вся жизнь зависела от того, починю я самолет или нет: запасов питьевой воды было только на восемь дней… В первый вечер я уснул посреди песков, за тысячу миль от всего на свете. Даже тому, кто терпел кораблекрушение в океане, на плоту, не так одиноко было, как мне. Восходило солнце, когда я услышал, как кто-то, обращаясь ко мне, тихонько произнес: «Прошу Вас, нарисуй мне барашка». Вообразите мое изумление… — Что?! Вот самый удачный его портрет, какой только удалось потом нарисовать. Разве может рисунок передать, каким он был? Когда мне было шесть лет, взрослые сделали все, чтобы художником я не стал. И я не виноват, что научился рисовать только закрытых и открытых удавов. Круглыми от удивления глазами я смотрел на него. Не забывайте, что мы находились за тысячу миль от всего на свете.
Маленький человечек не был похож на умирающего от голода, жажды или страха. Ничего общего с путником, заблудившимся в пустыне, за тысячу миль от всего на свете. Когда я смог говорить, то спросил: «Что… ты… делаешь здесь? Разве можно не подчиниться тайне? В пустыне, за тысячу миль от всего на свете, где смерть особенно кажется близкой, сколь ни абсурдным мне это казалось, но пришлось извлекать из кармана листок бумаги и карандаш. И вот тут я вспомнил, что не был обучен ничему, кроме географии, истории, арифметики и грамматики. Не без досады пришлось сознаваться, что рисовать я не умею. Он же повторял: «Ничего. Нарисуй мне барашка». Барашка рисовать я не умел, а вот удава — закрытого — изобразил на листке и был потрясен, когда услышал: «Нет, нет, не хочу слона в удаве.
Удавы — очень опасные, а слоны — очень большие… Там у меня совсем мало места.
Скажу в оправдание: этот взрослый — мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении.
Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленьким I Когда мне было шесть лет, в книге под названием «Правдивые истории», где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея — удав — глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано: В книге говорилось: «Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя.
После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу». Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Вот что я нарисовал: Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им. А это была совсем не шляпа. Это был удав, который проглотил слона.
Лётчик привязался к Маленькому принцу. Беседуя с ним, лётчик узнал, что он прилетел с маленького астероида В-612. Принц одиноко жил на своей планетке, готовил еду на двух вулканах высотой ему по колено и выпалывал ростки баобабов по утрам, пока однажды на астероид не занесло семя, из которого выросла прекрасная роза. Реклама Маленький принц был восхищён гостьей и полюбил её, но роза оказалась гордой и обидчивой. Она измучила Маленького принца своими капризами, и он отправился в долгое путешествие. Маленький принц посетил 6 ближайших астероидов, на которых жили король, честолюбец, пьяница, делец, фонарщик и географ, а затем прилетел на Землю.
Принц приземлился посреди Сахары и встретил змею, которая пообещала с помощью своего яда вернуть его домой, когда он захочет. Затем Маленький принц набрёл на целый сад из роз и понял, что его роза не уникальна. От этого ему стало очень грустно, но тут к нему подошёл мудрый Лис и объяснил, что вещь, человека или цветок надо приручить, только тогда они станут единственными на свете, непохожими на других. Маленький принц понял, что роза давно приручила его. На прощание Маленький принц подарил лётчику, которого сумел приручить, свой звонкий смех — лётчик всегда будет слышать его, глядя на звёзды. Реклама Подробный пересказ по главам Названия глав — условные.
Автор просит прощения за то, что посвятил эту повесть своему взрослому другу. Он сделал это, чтобы поддержать его в тяжёлую минуту. А поскольку «все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит», автор исправляется и посвящает книгу другу, но когда тот был маленьким. Глава 1. Слон в удаве Когда лётчику было шесть лет, он увидел в книжке картинку, на которой удав целиком заглатывал зверя. После этого лётчик нарисовал слона, проглоченного удавом, но родители решили, что это шляпа.
Тогда он нарисовал удава изнутри, и взрослые посоветовали ему «не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием». Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять и растолковывать. Рассказчик больше не рисовал, а стал лётчиком и облетел весь мир. Он долго жил среди взрослых, но «не стал думать о них лучше», ведь никто из них так и не понял, что на рисунке лётчика не шляпа, а удав, проглотивший слона. Реклама Глава 2. Знакомство с Маленьким принцем Однажды лётчик совершил вынужденную посадку в Сахаре: нужно было починить самолёт.
Воды у него было едва на неделю. На рассвете лётчика разбудил тоненький голосок, попросивший нарисовать барашка. Не было похоже, что он заблудился в пустыне и умирает от голода и жажды. Лётчик не смог ему отказать и нарисовал то, что умел — слона в удаве. Маленький принц сразу понял, что на рисунке не шляпа, а слон в удаве, и сказал, что ему нужен только барашек, ведь у него дома «всё очень маленькое». Лётчик нарисовал несколько барашков, но ни один из них не понравился малышу.
Наконец лётчик нарисовал ящик, якобы в котором сидел барашек, и это принца вполне устроило. Главы 3—6. Астероид В-612 Лётчик выяснил, что принц прилетел с маленькой планеты величиной с дом. Скорее всего, это был астероид В-612, открытый в 1909 году турецким астрономом. Лётчик так подробно рассказал об астероиде, потому что взрослые верят только в цифры, и это убедит их в существовании Маленького принца. Реклама В почве В-612 было много семян баобабов.
Огромные баобабы могли бы разорвать планетку своими корнями, поэтому Маленький принц каждое утро выпалывал их ростки. Когда Маленькому принцу становилось грустно и одиноко, он смотрел на закаты.
Экзюпери посредством детского восприятия, которым наделён Маленький принц, подводит читателя к мысли, что именно в детской чистоте помыслов и прямоте суждений заложена великая мудрость, данная человеку: мы должны научиться заботиться о тех, кто рядом, жить в гармонии и слушать своё сердце, тем самым расширяя границы своей души. Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь, — говорил Маленькому принцу его новый друг Лис. Вот почему маленький золотоволосый герой сумел разглядеть барашка сквозь дырочки в нарисованном ящике. Вот почему он понимал глубинный смысл человеческих слов и поступков.
Конечно, самого главного нельзя увидеть глазами, даже если надеть очки или смотреть в микроскоп. Иначе как можно объяснить любовь Маленького принца к розе, оставшейся в одиночестве на его небольшой планете? К самой обычной розе, каких тысячи в одном только саду на Земле? И способность автора-рассказчика видеть, слышать и понимать то, что доступно слуху, зрению и пониманию только самых маленьких читателей планеты Земля, тоже было бы непросто объяснить, если бы не эта простая и мудрая истина: зорко одно лишь сердце. Надежда, предчувствие, интуиция — эти чувства никогда не будут доступны бессердечному человеку. Слепое сердце — это самое страшное зло, которое только можно себе представить: только чудо или чья-то искренняя любовь смогут вернуть ему зрение. Маленький принц искал людей, но оказалось, что и без людей нехорошо, и с людьми плохо.
И то, что делают взрослые, ему совершенно непонятно. У бессмысленного есть сила, а правдивое и прекрасное кажется слабым. Всё лучшее, что есть в человеке, — нежность, отзывчивость, правдивость, искренность, способность дружить делает человека как будто слабым. Но именно в этом — настоящая сила. Люди могут быть не только равнодушными и отчуждёнными, но и нужными друг другу, и кто-то для кого-то может быть единственным в целом свете, и жизнь человека «точно солнцем озарится», если что-то будет напоминать о друге, и это тоже будет счастьем. О дружбе говорит и Сент-Экзюпери ещё на первой странице повествования — в посвящении. В авторской системе ценностей тема дружбы занимает одно из главных мест.
Только дружба способна растопить лёд одиночества и отчуждённости, так как она основывается на взаимопонимании, взаимодоверии и взаимопомощи, и главное — на Любви. Оригинальная трактовка На просторах интернета, мы обнаружили довольно оригинальные размышления в художественной форме о сказке Маленький принц, а также — о сказке Алексея Толстого «Буратино»: Между Буратино и Маленьким принцем нет ничего общего, кроме вашего чисто женского желания уложить всех под одно одеяло. Обе сказки и скроены по ее лекалу, но когда имеешь дело с тайными обществами, всегда полезно взглянуть на изнанку масонского шитья: сверху тишь да гладь, а внутри полно узелков и неувязок… Итак, «Маленький принц» был издан в 1942 году, то есть через шесть лет после «Буратино». Книга была написана в Нью-Йорке, куда переместилась в то время масонская столица мира. Вполне естественно, что ни та, ни другая сказка еще не были переведены на языки «дружественных народов», поэтому их появление на свет вроде бы никак не связано. Если бы не одно «но»! На первый взгляд все совпадения в сказках выглядят случайными.
К примеру, в руках у героев то и дело мелькает молоток. Летчик в сказке о Маленьком принце чинит молотком неподатливый болт и даже ремонтирует самолет. Что же это за «мастер», который так обходится с «винтиком»? Еще одно любопытное совпадение: в последних главах обеих сказок сверкает золотая молния. У Экзюпери — это змейка, укусившая Маленького принца. Стелла достала из сейфа тоненькую плоскую книгу, распахнула на странице с закладкой и прочла: «Точно желтая молния мелькнула у его ног»! Молния мелькает и в сказке Толстого: это зигзаг на занавесе кукольного театра «Молния».
Что это, случайность или непознанная закономерность? Кстати, а как называется издательство, выпустившее последнюю книгу Парнасова?
Во Французской академии рассказали о секрете успеха "Маленького принца"
Маленький принц — волшебная сказка знаменитого французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Аллегорическая повесть-сказка «Маленький принц», ставшая наиболее известным произведением Антуана де Сент-Экзюпери, была впервые опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Маленький принц был восхищён гостьей и полюбил её, но роза оказалась гордой и обидчивой. Аллегорическую сказку "Маленький принц" написал французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери.
Любимые книги детства. «Маленький принц»
Она была переведена на 300 языков и диалектов [9] [10] [11]. Сюжет[ править править код ] Пилот совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и встречает одного необыкновенного и загадочного мальчика — Маленького принца с другой планеты — астероида Б-612. Маленький принц рассказывает о своих приключениях на Земле , говорит об удивительной розе, которую оставил на своей малой планете, о своей жизни на астероиде, где есть три вулкана : два действующих и один потухший, и роза это была красавица с шипами — гордая, обидчивая и простодушная. Маленький принц полюбил её, но она казалась ему капризной, жестокой и высокомерной.
Он проводит время, приводя в порядок свою планету, выпалывая баобабы , которые всё норовят глубоко укорениться и заполонить всё вокруг. Маленький принц любит наблюдать закаты, которые на его малой планете можно увидеть несколько десятков раз в день по земному счёту. Почувствовав себя несчастным, Маленький принц улетает, чтобы изучить и познать другие места Вселенной.
Посетив несколько других астероидов, он встречает много странных взрослых: короля которому кажется, что он правит звёздами , честолюбца который хочет, чтобы окружающие им восхищались , пьяницу который пьёт, чтобы забыть, что ему совестно пить , делового человека который постоянно считает звёзды, думая, что владеет многими из них и хочет купить ещё больше , фонарщика который, верный своему слову, каждую минуту зажигает и тушит фонарь и географа который записывает в книгу рассказы путешественников, но сам никогда не путешествует. По совету географа, Маленький принц посещает Землю, где кроме пилота, потерпевшего аварию самолёта, встречает и других персонажей и, общаясь с ними, узнаёт много важных вещей. Переводы «Маленького принца» в Национальном музее этнологии, Япония Опубликованы переводы «Маленького принца» более чем на 300 языках — по данному показателю повесть уступает только Библии которая переведена на 600 языков [12].
Общий тираж изданий «Маленького принца» к 2011 году превысил 80 млн [13] экз. Согласно воспоминаниям Александры Раскиной дочери писательницы Фриды Вигдоровой , которая была подругой Галь , Нора Галь познакомилась с этой книгой благодаря литератору Ирине Муравьёвой и перевела её в подарок ближайшим друзьям [14] , а затем Вигдорова на протяжении нескольких месяцев пыталась договориться о публикации с московскими журналами, пока наконец в журнале «Москва», благодаря его тогдашним сотрудникам Евгении Ласкиной и Льву Овалову , не было принято положительное решение [15]. Одновременно с этим, по сообщению поэта и критика Дмитрия Кузьмина , появилось не менее семи других переводов «Маленького принца» [16].
Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» пишет: Когда «Маленький принц» печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса — опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке — соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере — о понимании всей сказки: её интонация, окраска, глубинный внутренний смысл — всё менялось от этой «мелочи». А я убеждена: биографическая справка о роли женщин в жизни Сент-Экзюпери понять сказку не помогает и к делу не относится. Уж не говорю о том, что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис — прежде всего друг. Роза — любовь , Лис — дружба , и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых. Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой — фенеком.
Это было одно из многочисленных существ, приручённых писателем во время службы в Марокко. Памятник Сент-Экзюпери со стоящим у него за спиной Маленьким принцем в Лионе , Франция Экранизации и постановки[ править править код ] Маленький принц был адаптирован к многочисленным видам искусства и средствам массовой информации, включая аудиозаписи, радиопостановки, живую сцену, кино, телевидение, балет и оперу [10] [18]. Первой экранизацией «Маленького принца» стал вышедший в 1966 году одноимённый полнометражный фильм Арунаса Жебрюнаса , вызвавший в СССР серию критических замечаний в связи с идейными и смысловыми расхождениями с произведением Сент-Экзюпери [19]. Сходную критику вызвала и другая полнометражная картина — «Маленький принц» режиссёра Андрея Росса 1993, киностудия «Авантес» на Сахалине [20].
У Антуана Экзюпери было две страсти — писать книги и летать. В некотором смысле «Маленький принц» стал его полётным журналом и памятником.
Потому что однажды и писатель улетел и не вернулся, как и его Маленький принц.
Родился во французском городе Лионе, в семье провинциального дворянина графа. В возрасте четырёх лет потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать.
Маленький принц Экзюпери — гид в Звёздную Страну
«Маленький принц» впервые вышел на английском языке, во Франции его опубликовали только после освобождения от оккупации. Аннотация: В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: “Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. И очень неспроста сказка Маленький принц, написанная для взрослых, прочно вошла в круг детского чтения, как и явно замасоненная Алиса в стране чудес.
Маленький принц Экзюпери — гид в Звёздную Страну
Антуан де Сент-Экзюпери (Antoine de Saint-Exupéry) | Проводником в мир финансовой свободы стал финансово образованный лабрадор с говорящим именем Мани, который все объясняет настолько просто и ясно, что поймет даже маленький ребенок. |
Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери 1943 слушать онлайн | "Маленького принца" написал незадолго до смерти. |
Аудиокниги слушать онлайн | Книга «Маленький принц» рассказывает о необыкновенной встрече пилота (из-за неполадок в моторе летчику пришлось посадить самолет в пустыне) с Маленьким принцем, гостем с другой планеты. |
Первую сказку написал в 6 лет, погиб от рук читателя. Факты об Антуане де Сент-Экзюпери
Антуан де Сент-Экзюпери, видимо, владел секретом, который помогает сделать книгу актуальной на все времена... Эта веселая, смешная и невероятно трогательная история о том, как важно оставаться собой, не бояться перемен и собственных желаний. Главное, разобраться, чего ты действительно хочешь. Юные читатели и слушатели оценили и не совсем детский, но очень притягательный роман Луизы Мэй Олкотт о взрослении четырех не похожих друг на друга сестер "Маленькие женщины", ставший лишь еще более притягательным после экранизации.
Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек? Сколько у него братьев?
Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец? Власть прежде всего должна быть разумной. Это самое трудное. Себя судить куда трудней, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр. Люди обожают «выносить приговоры» друг другу.
Это же так просто. Сказал человеку, в чем он не прав, и ничего больше делать не нужно. Другое дело — судить сам себя. Как минимум, придется прополоть баобабы.
Впервые знаменитая сказка Экзюпери вышла не в оригинале, а в переводе на английский язык.
Она была опубликована в США в 1943 году, на французском — только спустя три года, на русском — в 1959 году. Все герои сказки имеют своих прототипов. Образ самого принца глубоко автобиографичен, это как бы сам Экзюпери, только в детстве. Роза, которую маленький принц любит и охраняет, — его красивая, но капризная жена, латиноамериканка Консуэло. А лис — хороший друг Экзюпери Сильвия Рейнхардт, которая помогала ему в трудные времена.
Неотъемлемой частью сказки являются акварельные иллюстрации, которые сделал сам Экзюпери. Без них сказку не публикуют, поскольку они чрезвычайно важны для повествования.
И кто знает?
Вдруг однажды вы будете путешествовать по Африке и в пустыне к вам подойдёт маленький мальчик с золотыми волосами и попросит нарисовать ему барашка? Тогда вы обязательно угадаете, кто он… Переводчик и : В.
Маленький принц
Маленький принц слушать на видеосервисе Wink. «Маленький принц» — типичная сказка с моралью, а вернее — со многими нравственными поучениями, сказанными простым языком. И Маленький принц звонко засмеялся, так что меня взяла досада: я люблю, чтобы к моим злоключениям относились серьезно. Маленький принц автор Антуан де Сент-Экзюпери читают Чулпан Хаматова, Михаил Ефремов, Константин Хабенский, Михаил Козырев. Слушать аудиокнигу «Маленький принц» автора Антуана Сент-Экзюпери в исполнении Константина Хабенского, Михаила Ефремова.