Синонимично слову «фраер» в значении недалекого и наивного человека. Фраер, мужской род, в общеупотребительную лексику слово пришло из криминального арго, оно означает человека, который не имеет отношения к уголовному миру, чужак в блатной среде. — И слово «фраер» уже обозначало не лопуха или лоха, как раньше. Теперь фраера стали мастью, идущей за ворами, их подручными, эдакими романтиками блатного мира, — отмечает Сидоров. В этом значении слово фраер — простак; тот, кого можно обмануть, сродни другому жаргонному слову — «лох». Например, это слово может означать заключенного, но того, кто только начал свой воровской путь и еще не причислен к высшей воровской касте.
Что означает блатное слово «фраер», и как оно появилось в русском языке
Есть версия, что слово «фраер» пришло в русский язык через идиш, на котором в XIX веке разговаривала вся одесская воровская компания. Постепенно значение слова немного трансформировалось и фраером стали называть неопытных юнцов, подростков, а позже и взрослых людей, вступивших на преступную дорожку или решившихся на первое преступление. Третье значение слова «фраер» — неопытный, начинающий вор, который только претендует на вхождение в «узко-профессиональную» воровскую среду, но пока еще не принадлежащий к ней. фраер / фрайер — в национально-диалектической и региональной форме слова. Откуда пошло это слово и что оно означает, если рассматривать его с разных социальных углов.
Самое интересное в блоге
- Фраер - кто это такой
- Тюремный ликбез. Кто такой фраер и почему он недолго танцевал? - YouTube
- Похожие слова
- История и происхождение слова "фраер": откуда оно взялось и что оно означает
- Фраер - Значение слова. Что значит слово Фраер в русском языке
- Язык Одессы: из-за чего кипиш и как облапошили фраера?
Фраер лучше чем нефраер?
В воровской среде в России слово «фраер» имело 3 значения. В первом случае оно обозначает потенциальную жертву ограбления, обмана, шулерства. Если фраер оказывался достаточно глупым и ограниченным, что попадался в сети к вору, он превращался в жертву, то есть в лоха. Также фраерами называли всех интеллигентов и вообще людей, которые не принадлежали к преступной среде. Третье значение слова «фраер» — неопытный, начинающий вор, который только претендует на вхождение в «узко-профессиональную» воровскую среду, но пока еще не принадлежащий к ней. В тюрьмах всех свободных граждан называют фраерами.
Не долго музыка играла, не долго фраер танцевал [4]. При этом В. Мокиенко и Т. Никитина пишут: «Козырной фраер. Авторитетный вор.
Максимов, 188. Фраернуться — опозориться; ошибиться.
Так сообщник или сообщница проститутки могли незаметно пробраться в комнату, опять же по её сигналу, и вытащить из вещей жертвы бумажник. При этом треть денег в бумажнике обычно оставляли, а остальное делили между всеми участниками аферы. После кражи, услышав условный сигнал, проститутка начинала прощаться с любовником. Как правило, он уходил, ни о чём не подозревая, а позднее, обнаружив пропажу, предпочитал помалкивать. Если жертва замечала пропажу сразу, деньги тут же возвращали, чтобы не возникло скандала, вредящего подобным операциям в будущем. Слово «хипес» родственно с «хипэ» — названием в идиш свадебного балдахина на иврите «хупа» , под которым стоят жених и невеста. Видимо, мошенничество на романтической почве уголовники иронически называли свадьбой. А на свадьбе не обойтись без жениха — уже знакомого нам фраера. Значение «жених», «свободный» слово Freier имело в древневерхненемецком языке. Позднее, уже в немецком, оно приобрело значение «клиент публичного дома».
Фраер на одном из германских диалектов изначально означало «свободный человек» или «жених» и в таком виде попало в идиш с тем же смыслом. Однокоренным, кстати, является английское слово freedom — свобода. Спустя некоторое время значение стало меняться, и так называли не просто неокольцованного юношу, а клиента пyбличнoгo дома, пользующегося услугами тамошних девочек. Но это в немецком, а евреи, которые к тому моменту уже стали переселяться в Польшу и Украину, сохранили смысл этого слова безо всякой пошлятины. В Одессе его позаимствовали сразу два народа. Украинцы стали называть так женихов, а русские и русскоязычные бандюки и приблатненные начали именовать так свободных людей имея в виду тех, кто не сидит в тюрьме. Со временем, впрочем, фраером могли назвать вообще любого человека, который не имеет отношения к преступному миру.
Язык Одессы: из-за чего кипиш и как облапошили фраера?
Фраер, согласно этой самой фене — это любой человек, который не принадлежит к так называемому «воровскому миру». То есть, не блатной, не стремящийся, а просто человек. Также есть мнение, что фраером можно назвать вообще любого человека, который не имеет статуса вора в законе. Происхождение у слова, как и у существенной части блатных жаргонизмов, обязано идишу, а через него, немецкому языку. Происходит оно от древнегерманского слова Freier свободный.
Фраерок на понтах — бойкий молодой человек, почти как «фраер на катушках». Фраер набушмаченный — человек не из преступной среды, но хорошо знающий законы и традиции уголовного мира. Фраериться — хвастать; изображать из себя опытного блатного.
При этом В. Мокиенко и Т. Никитина пишут: «Козырной фраер. Авторитетный вор.
После революции жаргонное слово не исчезло из лексикона преступников, но использоваться стало исключительно в значениях «богатая жертва», «простак» или «лопух». Считается, что наибольшую популярность оно приобрело в условиях сталинских лагерей. На тот момент фраером называли того заключенного, который не имел отношения к профессиональному преступному миру.
Это были не коллеги блатных, а преимущественно бытовики и «политики» политически осужденные. Собственно говоря, именно тогда появилась та самая крылатая фраза, известная по сей день «жадность фраера сгубила». Блатной мир остро реагировал на прижимистых заключенных, которые считали себя несправедливо осужденными и не желали делиться с уркаганами своей едой и вещами. После ряда исторических событий ВОВ, «сучьей войны», приведшей к расколу в воровском мире и др. Теперь это звание достойное только приближенных из круга профессиональных преступников. По сей день фраером называют рядового или, так сказать, пехотинца уголовного мира и «вольного стрелка». Таким образом, в воровском сообществе немного стерлась бывшая раньше резкой граница между «фраерским» и преступным миром.
Такая перемена произошла в 60-е, когда бывшие диссиденты, «политики», «шпионы» сумели заслужить уважение и почет в воровском мире. Они тоже принадлежали к «фраерскому» сословию, но это не были те самые простаки, которых называли фраерами еще 10—20 лет назад. Наоборот, они зарекомендовали себя как люди со стержнем внутри, с характером, силой воли и куражом — то есть всеми качествами, которые ценятся в «босяцком» кругу. Во многом этому поспособствовали антикоммунистические настроения в уголовной среде. Простаков словом «фраер» уже не называют. Для них остались такие жаргонизмы, как «штемпы» «лохи» и «фуцаны». Фраер же нынче — скорее, «благородный разбойник», а не потенциальная жертва блатного.
Словарь блатных фраз со словом фраер Блатной жаргон постоянно пополняется новыми устойчивыми выражениями и сленговыми словами, среди которых особенно популярными стали следующие: Фраериться. Этот глагол означает «хвастать» или «выпендриваться». Часто употребляется в отношении того, кто только делает вид, что он — опытный блатной, а на самом деле таковым не является. Похожий на предыдущее слово глагол имеет кардинально иное значение. Оно означает «опозориться» или «допустить ошибку». То же самое, что «прихорашиваться» или «шикарно одеться». Данное слово означает «обмануть».
Фраер захарчёванный. Такое определение блатные дают тем людям, которые притворяются экспертами преступного мира и его обычаев. Фраер набушмаченный. В противовес предыдущему термину это как раз-таки тот человек, который хоть и не является представителем преступной среды, но хорошо владеет законами и традициями уголовного мира. Фраер на катушках или фраерок на понтах в обоих случаях — энергичный молодой человек, только во втором словосочетание носит, скорее, негативный окрас. Заключение Жаргонное слово, знакомое любому уголовнику, имеет богатую историю и множество значений, зависящих от того, в каком контексте оно применяется и в какой исторический период. За несколько столетий оно прошло своего рода эволюцию от «лопуха» до «романтика блатного мира».
Тем не менее употребление данного термина в обычной речи не совсем уместно, разве что только вы не хотите подшутить над человеком. Как ни крути, но «фраер» — это слово родом из словарей русского воровского жаргона. Его можно услышать в музыкальных композициях жанра шансон или увидеть в некоторых литературных произведениях, но не более того, если вы — вольный человек, далекий от блатного мира с его собственными понятиями и мировоззрением. Искренне надеемся, что вам стало понятно значение слова и откуда произошел этот самый термин. Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.
Его заявление привлекло к себе едва ли не большее внимание, чем сама ситуация: все-таки не каждый день губернаторы пропускают в свою речь словечки из криминального лексикона и выдают что-то вроде "Бог не фраер". Трудности с "живопырками" "ДП" собрал слова и выражения, которые в этом году вошли в обиход россиян Что касается главы Орловской области, в его речи такое уже проскальзывало. В декабре 2016 года на совещании, посвященном текущей ситуации в экономике региона, он раскритиковал журналистов и назвал их "чепушилами".
Он ничего не имеет, кроме печатной машинки, и ничего в этой жизни не сделал. Ни одного рабочего места не создал, а клюет, клюет, клюет", — заявил недовольный губернатор. Слово, позаимствованное из сленга обитателей мест не столь отдаленных, тогда очень удивило пользователей соцсетей, большинство из которых долго гадали, что же оно значит. Губернатор Псковской области Андрей Турчак тоже нет-нет да и пропускал в свою речь словечки из криминального жаргона. Например, в 2015 году на заседании Межведомственного оперативного штаба по обеспечению устойчивого социально-экономического развития подведомственного ему региона он заговорил о городском транспорте в следующих выражениях: "Полноценные автобусы должны закупаться, и именно автобусный парк — обновляться. Потому что этими живопырками вы много не наездите". При этом слово "живопырки" он употребил не по назначению: на блатном жаргоне так называют тесное помещение, небольшое предприятие или столовую.
Марина Королева разобралась с фраерами
Марина Королева разобралась с фраерами - Российская газета | это "неопытный преступник", сменился на "чужой, не относящийся к преступному миру человек". |
Фраер это значение | Значение слова «фраер», как клиента проституток сохранилось, но приобрело несколько иной смысл. |
Фраер - это звучит гордо | Третье значение слова «фраер» — неопытный, начинающий вор, который только претендует на вхождение в «узко-профессиональную» воровскую среду, но пока еще не принадлежащий к ней. |
"Фраер": значение слова в русском языке. Кто такой честный фраер
Значение. крим. жарг. человек, не имеющий отношения к преступному миру; потенциальная жертва преступника А среди глубокой ночи, когда замедлилось биение колёс и щекастый фраер без помехи показывал всевозможные оттенки мужского храпа. фраер / фрайер — в национально-диалектической и региональной форме слова. Первоначально слово «фраер» происходит от немецкого слова «Freier», что означает «жених» или «поклонник».
Как появились лохи
- Марина Королева разобралась с фраерами
- Фраер: значение слова в русском языке
- Свежие записи
- Что такое фраер?
- Telegram: Contact @kalaputski
- КТО ТАКОЙ ФРАЕР ПО ПОНЯТИЯМ? |
Кто такой фраер по понятиям. "козырной фраер"
Прежде, называя кого-либо фраером, тем самым унижали, ущемляли достоинство и пр. Кто такой фраер по понятиям в начале прошлого века? Щеголь, простак, главное — чужак однозначно. Теперь — все иначе. Почему так произошло? Происхождение и буквальное значение слова фраер Непосредственно слово «фраер» существует в нескольких языках: Основное значение слова «фраер» во всех случаях остается неизменным — свободный. В Германии словом Freier позже стали называть клиентов публичных домов, а в Англии — странствующих монахов. Объединяло их всех одно главное значение, суть самого слова — свобода. Там и взял свое начало «русский фраер». Но как он туда попал?
Появление фраера в России Поскольку воровской жаргон формировался в основном из лексики идиш это касается не только русского воровского жаргона, то же можно наблюдать и в других странах, например — в Германии , то можно предположить даже сказать наверняка , что слово «фраер» пришло в русскую воровскую лексику из еврейского идиш евреи в свою очередь позаимствовали слово у немцев. Формировалась основная лексика урков в Одессе, обильно заселенной евреями. Так что в Россию слово пришло из «Одессы-мамы». Существуют производные от этого слова, которые актуальны и сегодня: Фраерами в Одессе называли свободных, т. Фраер по их понятиям — это лох, которого можно легко обмануть, обобрать, т. В таком виде слово «фраер» появилось в России в конце XIX века. Чем объяснить тот факт, что воровская лексика базируется в основном на идиш? Ответ предельно прост — основными скупщиками краденного являлись евреи, они и формировали лексику. Первые фраера Отношение блатного мира к фраерам было однозначным — предельно пренебрежительным, что легко объяснялось: Фраер по понятиям уголовного мира ставил себя на иную ступень, выше этой среды.
Но это по их мнению не было оправдано: наружный блеск не говорит о высоком интеллекте, фраер выдает себя за того, кем отнюдь не является. Однозначно — его надо поставить на место, проучить. Таким образом можно охарактеризовать отношение к фраерам в конце века XIX. Чаще всего, фраер — это будущая жертва, на которую был «положен глаз». Одним из промыслов, где фраер играл главную роль жертвы, был так называемы «хипиш», зародившийся в Одессе. Выглядело это примерно так: симпатичная хипесница завлекает щеголеватого фраера на съемную квартиру и со своим сообщником обирает его до нитки. Возможно, слово стало предельно популярным в уголовном мире благодаря своей звучности зычности , использовали его повсеместно. Оно буквально летало в воздухе, рождались частушки, метафоры, поговорки и пр. Но фраер не остановился на нижней ступени, он решил двинуться дальше, вверх.
Он становится «родным» для уголовного мира, что стоило. Революция Слово «фраер» четко попадало в цель, оно было весьма метким, так что после революции словечко не затерялось, а осталось в блатном лексиконе. Пользовались им в его первозданном виде повсеместно. ГУЛАГ Поворотным моментом оказались времена Сталинских репрессий, когда число политических заключенных предельно зашкаливало. Политические заключенные вторглись в чужое пространство с кличкой «фраера», поскольку для уголовного мира они были по-настоящему чужими, и мир этот принимать их отнюдь не собирался. Именно в лагерях слово фраер достаточно резко меняет свое значение, поскольку ГУЛАГовский фраер — это уже не лох. Противостояние и неприятие с обеих сторон было мощным. Здесь-то и родилось выражение «жадность фраера сгубила». Политзаключенные и бандеровцы которые также заполонили тюрьмы не желали делиться с урками своим «добром» в большинстве случаев, за что их однозначно ждало возмездие.
На зоне эта фраза звучала несколько иначе: «жадность фраера губит».
Существует такая точка зрения, что оно пришло в русский язык из чешского и означает "неженатый мужчина", в устаревшем значении "холостяк". По другой версии происхождение слова "фраер" - от немецкого frei, что в переводе на русский язык означает "свободный". Никто не знает, откуда берет свое начало данный вариант, но иногда в русском языке это слово употребляется в значении "клиент проститутки". Возможно, здесь есть некая связь с немецким "свободный".
Склонение слова Интересно узнать, какие словоформы имеет лексема "фраер". Значение слова может использоваться любое, но изменяться по падежам оно будет в любом случае одинаково. Обратим внимание на таблицу:.
Утконос: данный синоним подразумевает наивность и легковерие человека, который часто попадается на уловки и обман. Все эти слова имеют отрицательный оттенок и могут использоваться для негативного описания людей, которые считаются неуверенными или легкомысленными в своих действиях и решениях. Использование термина в речи Термин «фраер» может употребляться в разных контекстах и с различной силой выражения. Например, его можно использовать для обозначения того, кто попался на уловку или мошенничество, или для описания человека, который настолько наивен, что становится объектом насмешек или обмана со стороны других.
В русской речи часто можно услышать фразы, содержащие это слово, такие как «он оказался настоящим фраером», «не будь фраером, будь осторожным», «не дай себя обмануть какому-то фраеру» и т. В зависимости от контекста и интонации, использование термина «фраер» может быть либо нейтральным, либо негативным, создавая ощущение насмешки или презрения. Использование термина «фраер» часто зависит от контекста и того, к кому он обращается. В некоторых случаях, особенно в неформальной обстановке среди друзей или знакомых, это может быть просто шутливое выражение или эмоциональная окраска фразы. Однако, следует помнить, что данное слово является нецензурным и может быть оскорбительным, поэтому его использование следует осуществлять с осторожностью и учтя общий контекст и отношения собеседника.
Такой персонаж часто характеризуется недостатком опыта и доверчивостью, что делает его легкой мишенью для коварных планов других персонажей. Примером фраера в кино может служить персонаж Гомера Симпсона из мультсериала «Симпсоны». Гомер часто попадает в смешные ситуации и становится жертвой своей собственной наивности. В литературе примером фраера может быть герой романа Федора Достоевского «Идиот» — князь Мышкин. Он является наивным и добродушным человеком, который сталкивается с множеством проблем из-за своей наивности и непонимания коммерческого мира. В целом, фраер в кино и литературе часто используется для создания комического эффекта или для построения конфликтов. Распространение слова в интернете Значение слова «фраер» в интернете может быть довольно разнообразным. Во-первых, это может означать наивность или глупость человека. Например, в комментариях к какой-то смешной или странной ситуации пользователи могут писать: «Ахаха, какой фраер, попался на такую шутку!
Фраер и фраера! Значение термина и принадлежность к криминальной среде
Загадочное криминальное слово «фраер» сегодня означает наивного, чрезмерно доверчивого и/или откровенного глупого человека, которого можно без особого труда обмануть, ограбить, обворовать. По фене «свободный» означает «ФРАЕР»», тогда все блатные на воле фраера? это "неопытный преступник", сменился на "чужой, не относящийся к преступному миру человек". Именно в лагерях слово фраер достаточно резко меняет свое значение, поскольку ГУЛАГовский фраер — это уже не лох. Рассказывать большинству соотечественников о том, что слово «фраер» в русском языке относится к криминальному жаргону, нет никакой нужды. 30 миллионов граждан России, побывавших в разное время в ИВС, СИЗО, тюрьмах и колониях, а также их родные и близкие знают и другое значение слова «СВОБОДНЫЙ».