Новости феерия что такое

Феерия — это действо или целая цепочка действ, которые способны вызвать почти у любого человека незабываемые впечатления, которыми он обязательно захочет поделиться с другими людьми, при чем его рассказ об увиденном будет настолько эмоциональным, что у слушателей. Второй видеоролик цикла «Городская феерия. 2.1.2. физическими лицами, без согласия Обладателя Информации и без выплаты вознаграждения, но с обязательной ссылкой на Обладателя Информации, при условии, что такое использование осуществляется физическим лицом исключительно в личных целях. «Классическая Феерия в лицах» — это цикл передач о классической музыке под эгидой Международного благотворительного проекта «Классическая Феерия.

Фестивали, конкурсы и смотры

Мы спустились в него, и нас поглотили красноватые сумерки благоухающего заката. Здесь было таинственно, тревожно и тихо…» В одну из таких прогулок Мас-Туэль и знакомит своего попутчика с историей Ассоль, а еще вероятнее, и с ней самой. Затем он некоторое время продолжает сообщать о том, как развивалась история любви Ассоль. Вид «Красных парусов» напомнил рассказчику историю Ассоль, и его пленяет «мысль вмешаться в эту историю, дабы она совершилась как бы написанная мною, и тогда, тогда я описал бы ее. Я вспомнил все это с тоской, как вспоминают горькое свидание или неисправимую обиду, нанесенную близкому существу». Сохранилось в рукописях описание новой встречи рассказчика с летающим человеком, хотя сама беседа об Ассоль и отсутствует. Довольно подробно описывается жилье Мас-Туэля: «Он жил на шестом этаже, снимая квартиру в пять комнат, четыре маленькие окружали большую пятую, где сквозь стеклянный потолок желтый и голубой свет сыпался с божественного лица солнца на большой муравейник, перенесенный сюда со всеми естественными условиями его бытия. Близко к муравейнику стояли: походная кровать, электрическая плита и стойка с вином. Все остальное представляло смесь библиотечного хаоса с обстановкой гостиницы». В других комнатах висело оружие, стояли чемоданы и прекрасная статуя, изображающая смерть в образе девушки: «нагая девушка улыбается, закрыв глаза, прижимает к сердцу скомканное письмо, из другой руки вываливается кубок».

Мас-Туэль любит наблюдать за жизнью муравейника: «Это мне человечество. Появляется сам Мас-Туэль, спускаясь через люк в потолке. В следующем варианте «Красных парусов» Мас-Туэль отсутствует [5]. Нет пока Каперны, а события происходят в Зурбагане, который затем заменяется Лиссом. Герой — писатель по имени Гирам, ощущающий «себя лишним, одиноким в мире действительности». Он стремится найти контакт с действительностью единственным доступным ему путем — творчеством. Ему доступна «поэзия труда». Он встречается с Ассоль, увлекается ее самобытностью. Этот вариант краток, тема не получила дальнейшего развития.

Интересны в нем афористические наброски: «Чем дальше живем, тем интереснее каждая мелочь», «Страдания находятся в одной точке», «Наши настроения и чувства часто несовершенны». В третьем варианте впервые «Красные паруса» заменяются алыми, найден более верный цвет, и в таком сочетании «алые паруса» приобретают особую образность и само выражение становится словом-символом. Начинались «Алые паруса» эпиграфом из «Метаморфоз» Овидия: «Самый лик бога прекрасен, когда поднимается он из земли, но чисто солнце в вершине неба; чище там воздух; далек он от вредных… равнин». После главы «Предсказание» следует ироническое рассуждение об облике писателя или самого Грина, который не встречается ни в одном из его произведений: «При слове «писатель» — вызвать воображению образ длинноволосого, костлявого господина неопределенного возраста, с «челом», горящим взглядом, кашлем и бедностью». Несколько отлично от окончательного варианта развивается здесь и тема мечты: «Мечта—слово не безопасное; им обозначаем мы представленное желанное, но не веру в него, а употребляем слово это как приближение к восхитительному… Для Ассоль светлое ожидание это не было того рода бесплодной мечтой, носитель которой заранее видел призрачность вызванного им зрелища… Не одинаково, часто различно переживала она мысленную рапсодию, но всегда верила в красные паруса, религиозно и простодушно, как верят в ангелов или, что встречается гораздо чаще, — в дьявольскую нечистую силу. Лонгрен никогда больше не слышал от Ассоль о замечательном предсказании, не спрашивал он ее об этом и сам, но иногда гладил девочку по ее бархатным волосам, дольше и задумчивее вздыхая о горячем сочувствии Провидения к ее грустной маленькой жизни». В этом варианте описывается встреча Ассоль с Кассием Гирамом на площади Лисса около мраморного фонтана. Город пропитался запахом асфальта, цветов и пота. Улицы кипели живым светом».

Ассоль принесла в корзине игрушки лавочнику Пепшоку. Лавка закрыта и, ожидая Пепшока, Ассоль отдыхает у бассейна. Гирам, «высокий господин, рассеянного, сурового вида, лет тридцати», подошел к фонтану, читая газету. Он не заметил корзину с игрушками и нечаянно их придавил. Хочет возместить девушке убыток золотой монетой. Для него «с ее уходом вокруг стало все тише, отчетливее, серее». Гирам заметил это, лишь подняв упавшую газету. Он как бы очнулся. Разные бывают напоминания, но пейзаж, искусство, звук голоса и черты женщины чаще всего приговаривают нас к долгой или короткой тоске».

Грин не счел нужным включить в окончательный вариант произведения и историю взаимоотношений Ассоль с сыном трактирщика Меннерса Хипом [6] , которая приводится в третьем варианте. Тогда она ложилась на землю, закрывала лицо руками, а Дан, выстояв над ней столько, сколько требовалось для извержения самых разнообразных проклятий, набранных у взрослых, но, однако, не решался ударить и отходил с видом победителя. Девочка, встав без слез, слабая от страха, продолжала свой путь, не чувствуя земли, но никогда не жаловалась отцу. Она берегла его от прошлого и страданий. Чаще всего на вопрос Лонгрена — что с ней? Ее милый облик затронул его воображение, но это выразилось лишь в том, что он «посмотрел на Ассоль со странным выражением» и, не поняв своего состояния, ничего не смог ей сказать. Для Ассоль же даже такая реакция Дана-Хина была чем-то «необычным». Грин подробно описывает его пребывание за наследственной трактирной стойкой и то, как он выказал себя в этом плане «талантливым пауком». Затем началась история сватовства Меннерса за дочь зажиточного содержателя рыбного промысла Смагля Буйя.

Позже Грин счел необходимым изъять историю Хипа, а травлю Ассоль дает в обобщенной форме: «Играя, дети гнали Ассоль… швыряли грязью и дразнили…» В «Алых парусах» хозяин игрушечной лавки лишь упоминается, ему продавал Лонгрен свои кораблики. Он типичный торговец. Такая трактовка вполне закономерна, но в ранних вариантах Грин создал другой образ лавочника, старого Пепшока, человека с романтической душой. Это проявляется в его отношении к Ассоль: «Он знал девушку с малых лет, любил ее, но считал невозможным мешать торговлю с симпатиями…» Он отказывается принять у Ассоль игрушки, но поясняет свой отказ антимилитаристическим рассуждением: «Ты знаешь закон великой Моды? Он гласит, что помешательство заразительно. А теперь мода на войну и убийство. Твои корабли и лодочки слишком пресное развлечение для нынешних детей. Даже девочки, — я сам видел, — вешают своих кукол или отрывают им головы…» Однако он не смог окончательным отказом огорчить Ассоль и соглашается принять игрушки в последний раз. Ты жительница облаков, умеешь только молчать, когда языком моим говорит сама жизнь!

Для приобретения одного рулона необходимо будет выложить 2600 рублей за одну единицу. Современный дом просто расцветет яркими красками и будет радовать глаз долгие и долгие годы. С обоями от Borastapeter возможно придать помещению разнообразную стилистику — ретро и модерн, сочетать хай-тек и классику.

Классический пример балетной феерии « Спящая красавица » П. Чайковского в постановке Мариуса Петипа. В литературе Феерия в литературе — использование волшебных элементов для раскрытия полноты сюжета, основной мысли текста. Используется во многих произведениях.

Грина называют то романом, то повестью, что связано не столько с объёмом, сколько с тем, что сюжет охватывает солидный временной отрезок и не ограничивается одной сюжетной линией. Впрочем, сейчас это для нас непринципиально. Главное, что в подзаголовке к своему произведению А. Грин написал слово «феерия». Это и позволило в будущем говорить о ней, как об особом жанре прозаических произведений, а заодно и удивляться, почему Грин назвал феерией «Алые паруса», где, по сути, нет ничего волшебного, а не, например, «Бегущую по волнам». Есть и ещё одна странность: после Грина ни один автор не создал произведения в жанре феерия.

Может, и нет такого жанра? На первый взгляд, по тексту «Алых парусов» непонятно, что связывает произведение с пьесами-феериями. Есть одна версия, которая мне нравится, и я с ней согласна. Грин вовсе не то имел в виду. То есть он указал не жанр своей повести, а как бы подзаголовок. Феерия — это то действо, которое организовал для Ассоль капитан Грей, то чудо, которое он создал своими руками для любимой девушки.

Таким образом, феерия в «Алых парусах» — это рукотворное волшебство, такое же, как на театральных подмостках. Но это не единственная точка зрения. И, возможно, кто-то с ней не согласен.

Водная феерия

Listen, download or stream Феерия now! Феерия (фр. féerie, от fée — «фея, волшебница») — французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты[1]. место с видеороликом «Письмо Деду Морозу». Красноярск»» на канале «Полезные трюки и советы по Python для новичков» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 2 декабря 2023 года в 10:55, длительностью 00:02:23, на видеохостинге.

Карнавальная феерия RSI

Дело в том, что изначально феерия — это чисто театральный термин. Так называется сложная постановка с обилием сценических эффектов, для которых используются особые механизмы, с музыкой и танцами, с общей атмосферой волшебства. В общем, настоящая феерия — слышали такое выражение? Именно из театра оно и пришло. Еще раз подчеркнем, феерией называлась не литературная основа, а само шоу, действо.

Пьесы, которые ставились таким образом, драматурги не обозначали как феерию. Потому что играть их можно было по-разному. Пока не пришел Метерлинк.

Феерия принимает различные формы в театре оперы, балета, пантомимы или в пьесах с фантастической интригой «Сон в летнюю ночь» В.

Многое зависело от технической оснащенности театра и фантазии постановщика. Как самостоятельный жанр феерия оформляется к середине XIX века. Одной из первых постановок следует считать феерию по роману Ж. Верна «Вокруг света за восемьдесят дней».

Во время представления на сцене разжигали костер, и даже выводили настоящего слона.

На разных этапах изготовления цветов учащимся пришлось немного повозиться. Цветы, сделанные руками детей, получились удивительно правдоподобными. Следующий библиотечный арт-десант высадится в преддверии самого важного христианского праздника «Светлого Христова Воскресения». Фото 1 Библиотечный арт-десант «Цветочная феерия».

Фото 2 Библиотечный арт-десант «Цветочная феерия».

Саратовская Областная библиотека для детей и юношества придумала новую форму работы. В декабре, в самый короткий зимний день для подростков проведено литературное путешествие по книгам Стивенсона, Сабатини, Сальгари, Верна. Мероприятие проходило после закрытия библиотеки в тёмном читальном зале, который освещался лишь уличными фонарями из окон и подсветкой аквариума.

Ролевая словесная игра продолжалась с 19 до 21 часа. Буккроссинг от англ. Суть буккроссинга проста: человек, прочитав книгу, оставляет ее в людном месте. Эту книгу находит и читает другой человек.

Прочитав, он делает то же самое. И так далее. Принцип «прочитал — отдай другому». Каждый может внести свой вклад в процесс буккроссинга — принести прочитанную книгу в Библиотеку, чтобы отсюда она начала увлекательное странствие, находя новых читателей.

В основе акции — блиц-опрос жителей населённого пункта про дорогу в библиотеку. Кто знает дорогу к библиотеке, получает смайлик. А кто не знает — календарик с адресом библиотеки и контактной информацией. Весёлая акция-игра несомненно повышает имидж Библиотеки.

Суть акции — популяризация чтения. Любой читатель может «подвесить» на неделю свою самую любимую книгу, со своей рецензией мнением, эмоциями, ВАУ! Длительность акции 3 месяца. По результатам акции можно составить именные рекомендательные списки любимых книг активных участников.

А также создать рейтинг самых-самых книг вашей библиотеки! В начале акции подвесить книгу может любой читателей, в ходе же акции, будут отбираться только наиболее активные читатели. Ведется список книг участниц акции. На саму книгу ставиться стикер-отметка «Подвешенная книга».

Дополнительно фиксируется выдача акционных книг, а также очередь из желающих на ее прочтение. Предполагаемые результаты: 1. Активизация чтения, увеличение книговыдачи абонемента. Создание читательских рентингов лучших книг.

Иванов рекомендует… 3. Создание рейтингов лучших читателей. Проведение творческого конкурса по самой читаемой книге. Флэшмоб от англ.

Это заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей внезапно появляется в общественном месте. В течение нескольких минут они выполняют заранее оговоренные действия и так же быстро расходятся. Мероприятие имеет эффект неожиданности и направлено на то, чтобы вызвать у случайных прохожих удивление и заинтересованность. Например: участники флэш-моба в желтых футболках и бейсболках с символикой библиотеки появляются неожиданно в определенном многолюдном месте района, одновременно открывают принесенные с собой книги и читают вслух в течение нескольких минут и так же неожиданно одновременно расходятся.

Массовые мероприятия. Бенефис читателя. В переводе с французского «бенефис» означает спектакль в честь одного или нескольких его участников. В библиотеке это комплексное мероприятие, направленное на укрепление авторитета лучших читателей.

Воспитанники Первой музыкальной школы вернулись с фестиваля «Черноморская феерия» с наградами

Дарья Домнина, как и несколько других солисток, стала лауреатом "Черноморской феерии". В номинации "Народные инструменты" Жюри отметило также мастерство домристки Маргариты Ефимовой. На певческой смене в Анапе традиционно собираются участники камерного хора, а также их родители, братья и сестры.

Организаторы мероприятия должны будут оплатить пошлину в размере 3648 евро, за счёт собственных средств огородить территорию мероприятия, организовать изменение движения и установить необходимые дорожные и информационные знаки», - сказал Г. В июле прошлого года столичный городской совет принял постановление, обязывающее создать альтернативу фейерверкам.

В конце июня этого года политики планировали решить, следует ли ограничить использование фейерверков в городе и вообще запретить более мощную пиротехнику, но этот вопрос был отложен.

Преимущество данного фестиваля ещё в том, что в нём могут принять участие люди разного возраста. И жюри могли отличить начинающего исполнителя от профессионала, поэтому и оценка творчества соответствующая». Юные вокалисты впервые выступали на таком серьёзном конкурсе и благодаря профессиональной работе своего преподавателя получили высокие награды. В ней я была уверена, не сомневалась в её победе. Соня серьёзно готовилась, и члены жюри отметили высокий уровень её вокального мастерства. Горжусь своей подопечной Настей Николаевой. Она смогла собраться и получила достойную оценку жюри. С Аней Новиковой познакомилась в феврале этого года.

Наш сайт - это библиотека, которая является общественной и открыта абсолютно для каждого. Основа этой страницы находится в основной мировой энциклопедии. E-mail: admin mononews.

Фестивали, конкурсы и смотры

так указан в афишах жанр нового спектакля. Второй видеоролик цикла «Городская феерия. ФЕЕРИЯ (франц. féerie, от fée – волшебница, фея), жанр сценических зрелищных искусств (театрального, эстрадного, циркового, кинематографического).

Водная феерия

Галина Гусарова - российский мастер золотого шитья из Северной столицы, участник всероссийских выставок современной вышивки, организатор персональных экспозиций в России и Европе. Она обучалась вышивке в «Фонде возрождения Санкт-Петербург». А орнаментальному и лицевому шитью училась в петербургской золотошвейной мастерской «Убрус». Мастер использует различные материалы, приемы шитья и технику золотое шитье, кутюрная и традиционная вышивки.

Соглашение - настоящее Соглашение между Пользователем и Компанией, устанавливающее правила использования Сайта, включая графические изображения, элементы дизайна и средства индивидуализации, текстовую информацию и документацию, программы для ЭВМ и файлы для скачивания, любые иные произведения, объекты и материалы Сайта, а также условия и правила размещения Пользователем информации и материалов в соответствующих открытых разделах Сайта. Общие положения и условия 2. Любые материалы, файлы и сервисы, содержащиеся на Сайте, не могут быть воспроизведены в какой-либо форме, каким-либо способом, полностью или частично без предварительного письменного разрешения Компании, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении. При воспроизведении Пользователем материалов Сайта ссылка на Сайт обязательна, при этом текст указанной ссылки не должен содержать ложную, вводящую в заблуждение, уничижительную или оскорбительную информацию. Перевод, переработка модификация , любое изменение материалов Сайта, а также любые иные действия, в том числе удаление, изменение малозаметной информации и сведений об авторских правах и правообладателях, не допускается.

Компания вправе в любое время в одностороннем порядке изменять условия настоящего Соглашения. Такие изменения вступают в силу по истечении 2 двух дней с момента размещения новой версии Соглашения в сети Интернет на Сайте. При несогласии Пользователя с внесенными изменениями он обязан удалить все имеющиеся у него материалы Сайта, после чего прекратить использование материалов и сервисов Сайта. Ваше регулярное посещение данного Сайта считается вашим убедительным принятием измененного соглашения, поэтому Вы обязаны регулярно просматривать настоящее Соглашение и дополнительные условия или уведомления, размещенные на Сайте. Обязательства Пользователя 3. Любые средства индивидуализации, в том числе товарные знаки и знаки обслуживания, а равно логотипы и эмблемы, содержащиеся на страницах Сайта, являются интеллектуальной собственностью их правообладателей. Компания стремится обеспечить, однако не контролирует и не гарантирует конфиденциальность и охрану любой информации, размещенной на Сайте или полученной с Сайта. Компания принимает разумные меры в целях недопущения несанкционированного разглашения размещенной Пользователем на Сайте информации третьим лицам, однако не несет ответственность в случае, если такое разглашение было допущено.

Сегодня одна из самых любимых у юных и взрослых вокалистов песня Айгуль Касимовой - признание любви к родному краю. На "Черноморской феерии" Кировская область была представлена достойно. Кроме воспитанников Первой детской музыкальной, в число победителей вошли оркестр народных инструментов 52-й школы и фольклорный ансамбль "Вьюночек" из Стуловского ДК.

Наш сайт - это библиотека, которая является общественной и открыта абсолютно для каждого. Основа этой страницы находится в основной мировой энциклопедии.

E-mail: admin mononews.

Феерия на выходных

это понятие пришло из театра. Означало оно яркое зрелище с музыкой танцами спецэффектами с волшебной атмосферой. Ключевые слова: феерия. Добавить ответ. Вы здесь: Главная Новости"Феерия" на фестивале-конкурсе "Театральное единство". фея, волшебница), 1) жанр театральных спектаклей, в которых для фантастических сцен применяются постановочные эффекты. Вы здесь: Главная Новости"Феерия" на фестивале-конкурсе "Театральное единство". 22 декабря Студенческая хоровая капелла Тольяттинского государственного университета в финале конкурса детского и юношеского творчества «Зимняя феерия» в рамках областного фестиваля «Берегиня» получила диплом Лауреата II степени в номинации «Солисты.

Феерия весны

Итоги конкурса «Цветочная феерия» объявят уже в эту субботу – во время праздничных мероприятий по случаю дня рождения Губкинского. В рамках акции «Зимняя Феерия» 17 февраля состоялся финал второго розыгрыша серии «Подарки Новосёлам». фея, волшебница), 1) жанр театральных спектаклей, в которых для фантастических сцен применяются постановочные эффекты. "Это высокотехнологичное мультимедийное шоу, | Вступай в группу РЕН ТВ Новости в Одноклассниках. ФейВики (нереализованно) • Новости Феерии (список самих новостей) • Фандом • Фейский кинотеатр • Фейский гороскоп (нереализованное) • Мем дня (нереализованное) • Фейский тест. так указан в афишах жанр нового спектакля.

Цветочная феерия

Необходимо показать роль книги в его судьбе, в становлении личности, в овладении знаниями. Сопровождает бенефис книжная выставка «Мои любимые книги». Библиокафе или книжное кафе — игровой вариант информационной работы со старшеклассниками. Вывеска в стиле ретро, библиотекари — метрдотель и официантка. В меню — духовная пища фактов: «Новости свежие» из газет и журналов, ассорти «Путь к успеху», десерт «Бестселлер по …» автору.

Библиомарафон — это комплекс мероприятий акции, презентации, конкурсы и т. Может проходить в несколько этапов, в течение длительного времени. Дети могут получать библиофишки за участие в книжном марафоне. Библиоперфоманс от англ.

Он объединяет возможности изобразительного искусства и театра. Например, в библиотеку для проведения мероприятия приглашаются ребята из школы-студии Дома детского творчества. И сказка оживает вместе с ожившими литературными героями, создав тем самым библиотечный перфоманс. Маленькие читатели по описанию угадывают каждого героя, отвечая на вопросы викторины по этим литературным произведениям.

Еще пример: библиоперфоманс «Англия: туда и обратно». Мероприятие посвящено году Британской культуры в России. В ходе акции разыгрываются призы настольные игры. В рамках мероприятия предусмотрены квесты по мотивам произведений Конан Дойла.

Литературные аукционы по сюжетам произведений английских писателей-фантастов, литературная мафия по «Восточному экспрессу» Агаты Кристи. Актер кукольного театра читает стихи и рассказы английских юмористов, проводится интеллектуальный ринг для настоящих джентльменов, а также выступление волынщика, брейк-данс. Чай и овсяное печенье знатокам английского языка и многое другое. Библиотечный бульвар — мероприятие, проводимое на улице с целью рекламы книги и чтения.

Библиотечный журфикс — это встречи с интересными людьми самых разных профессий в определенный, заранее установленный день недели, сопровождаемые широкой рекламой. Библиофреш — от англ. Дегустация литературных новинок — информирование о вновь поступившей в библиотеку литературе в кулинарном стиле. Дискуссионные качели.

В основе «дискуссионных качелей» лежит дискуссия. Суть этой формы состоит в имитации раскачивающихся качелей: чем сильнее толчок аргумент , тем выше взлет «качелей». Это могут быть две группы учащихся, расположившихся друг против друга. После того как предложен вопрос для обсуждения, они поочередно от каждой группы высказывают суждения по предложенному вопросу — «качели» начинают свое движение.

Возможен вариант «дискуссионных качелей», при котором каждая из групп выбирает определенную роль, позицию — «за» и «против» аргумента ведущего. Например: «Я не боюсь говорить правду, потому что... Гурман-вечер любителей… жанра — вечер, посвящённый определённому жанру литературы, подготовленный с учётом подчеркивания лучших сторон данного жанра. Звездопад поэтический — мероприятие, посвящённое шедеврам поэзии или популярным поэтам, требующее чтения стихов.

Квест от англ. Это интерактивная приключенческая игра, участники которой перемещаются по пунктам, находят и выполняют задания в рамках общего сценария. Это игровой маршрут, каждый из пунктов которого таит в себе загадку или препятствие, которые маленьким игрокам необходимо решить или преодолеть. А те, кто доберется до финиша — смогут узнать главную тайну и получить за это супер-приз!

Пример библиотечного квеста см. XXI век».

Этот возраст называют «вершиной детства» — ребенок сохраняет много детских качеств — легкомыслие, наивность, любознательность. В то же время он уже начинает утрачивать детскую непосредственность в поведении, происходит смена приоритетов — игра уступает место учебной деятельности.

Этот процесс не происходит спонтанно, поэтому в развивающих периодических изданиях для младших школьников удачно совмещается игровой и познавательный материал.

Театральная пьеса сказочного содержания, рассчитанная на блестящую, пышную постановку с разнообразными сценическими эффектами; постановка такой пьесы театр. Балет феерия. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. Театральное или цирковое представление фантастического, сказочного содержания, с использованием сценических эффектов. БАС 1.

Слова благодарности и признательности в адрес виновников торжества сказали главы сельских поселений, а также руководители отделов и управлений района. Очень тепло поздравила и вручила коллегам грамоты и благодарственные письма начальник Управления культуры Любовь Плаксина. Даже свой профессиональный праздник работники культуры отметили, выступая на сцене. В задорных матрешек перевоплотились сотрудницы Янгельского ДК. Из соседнего села «на дискотеку» приехали бурановцы. Порадовало зрителей трио «Рай» из п. Дружные ребята из Черниговки рассказали, кто такой клубник. Музей Истории представил театрализованную сценку.

Театральная феерия

Слово феерия произошло от французского feerie, что означает волшебство или сказочное зрелище. 16 мая в культурном центре "Автоград" прошёл отчётный концерт образцовой вокальной студии "Феерия". Также в концертной программе приняли участие народная цирковая студия, народный коллектив спортивного танца "Танцевальное измерение "Династия". 2.1.2. физическими лицами, без согласия Обладателя Информации и без выплаты вознаграждения, но с обязательной ссылкой на Обладателя Информации, при условии, что такое использование осуществляется физическим лицом исключительно в личных целях.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий