Новости екатерина гордеева журналист биография

Гордеева Екатерина журналист подкаст паллиатив. Журналист Катерина Гордеева (признана иноагентом) — о компетентной эмпатии, поиске «своей» темы в журналистике и том, почему фандрайзинг — враг социальной журналистики. Минюст внес в список иноагентов Катерину Гордееву, Андрея Макаревича и Кирилла Мартынова.

Екатерина Гордеева: где живет и работает известная журналистка сегодня?

Катерина Гордеева журналист. Екатерина Гордеева жур. Гордеева журналистка. Солодников и Гордеева. Катерина Гордеева Николай Солодников. Гордеева блоггер. Катерина Гордеева 2005. Кагкоина Гордеева журналист. Гордеева, Катерина Владимировна. Катерина Гордеева интервью.

Катерина Гордеева 2010. Катерина Гордеева фото. Катя Гордеева 2022. Катя Гордеева у Дудя. Катерина Гордеева Дудь. Катерина Гордеева грудь. Главный редактор. Журналистка Катерина Гордеева. Катерина Гордеева биография.

Катерина Гордеева в молодости. Катерина Гордеева семья. Документалист Катерина Гордеева. Катерина Гордеева портрет 2021. Катерина Гордеева портрет.

Ее рост и достижения в медиа сфере свидетельствует о ее неограниченном потенциале и жажде знания. Она призывает других журналистов стремиться к непрерывному росту и развитию, чтобы лучше служить обществу и расширять горизонты суждений.

В общем, мы приостанавливаем работу», — говорится в ее посте. Все легко проверяется по открытым источникам», — указала журналистка.

Она также добавила, что ее команда «дорожит своей свободой и правом делать то, что считает нужным, без оглядки на чье бы то ни было спонсорство, рекомендации или покровительство». Ну, разве что, своей совести и профессии. Но ситуация меняется», — заключила журналистка.

Я пионер. И значит моё будущее — полная трудовых подвигов биография». Где будете работать в летние каникулы: а в газете Ростова-на-Дону; б в больнице санитаркой; в в центрах по уходу за престарелыми — В 12 пошла работать санитаркой в больницу, в отделение патологии беременных. Там меня ждал первый удар: я увидела, как в духовом шкафу, где должны были стерилизовать медицинскую ветошь, зажаривали поросёнка ко Дню медработника.

Но не сдалась, и в тринадцать лет пошла в каникулы опять работать санитаркой, в отделение патологии новорождённых. Там лежали дети, которым нянечки, смеха ради давали идиотские имена: Даздраперма, Пафнутий, Вилендрил. Им по часам разносили бутылочки со смесью, которые с одинаковым безразличием швыряли у изголовья. Это, наверно, самая страшная картина в моей жизни — как кричит голодный младенец, который не смог поймать ртом соску бутылки». И было ещё много всего, что заставило Катерину написать свою первую в жизни статью в главную городскую газету «Вечерний Ростов». После этого был скандал, а Катерине предложили работать в первом в Ростове-на-Дону частном издании — в еженедельнике «Город N» Катерина пишет материал про незаконную постройку казино на месте нового отделения больницы. Его нужно сдать вечером в пятницу, но она понимает, что не хватает комментария от владельца казино.

Отдать в печать или бежать за комментарием? Текст ушёл на вёрстку, но ночью в субботу Катерина всё же решает найти застройщика. Так в свои 13 лет она столкнулась с известным в её городе бандитом по кличке Сержик Француз. Журналистка созвонилась с владельцем заведения для получения комментария, он предложил поговорить у него в офисе. Пока я объясняюсь с Одноглазым в кабинет входит Сержик Француз. Он задаёт только один вопрос: "Славы захотелось? И мы с ним беседуем».

Они даже смогли подружиться. Сержик подвозил Катерину несколько раз до школы на «Мерседесе», угощал в ресторане котлетами по-киевски, а ещё рассказывал много историй про криминальный мир с предостережением о том, чтобы девушка никогда не связывалась с ним.

Гордеева биография

Катери́на Влади́мировна Горде́ева — российская журналистка, кинодокументалист, писательница. Наибольшую известность получила как корреспондент и автор документальных. российский журналист, писатель-документалист, писатель. Гордеева Екатерина журналист подкаст паллиатив. Екатерина Гордеева: краткая биография журналистки.

Екатерина Гордеева: журналистка и ее нынешнее место жительства

У любой проблемы есть решение Гордеева К. Книги онлайн Катерина Владимировна Гордеева 23 марта 1977, Ростов-на-Дону — российская журналистка, кинодокументалист, писательница. Наибольшую известность получила как корреспондент и автор документальных фильмов на НТВ 2003—2012. Соавтор книги «Время колоть лёд».

Автор и ведущая YouTube-шоу «Скажи Гордеевой». В 1994 году Гордеева поступила на факультет филологии и журналистики Ростовского государственного университета. Вскоре она уехала во Францию, где окончила годовые курсы для иностранцев при Парижском университете.

Она состоит в браке с известным политическим деятелем Алексеем Гордеевым, который занимает руководящую должность в одной из крупных государственных организаций. Супруги счастливы вместе и поддерживают друг друга в их карьерных достижениях. У Екатерины и Алексея есть трое детей — два сына и дочь.

Они стараются уделять максимум внимания своим детям и воспитывать их в любви и ценностих семьи. Екатерина гордится своей ролью матери и старается найти баланс между своей профессиональной деятельностью и семейными обязанностями. Екатерина и ее семья проживают в Москве, где они имеют комфортные условия для проживания.

Они также много времени проводят за городом, наслаждаясь природой и активным отдыхом семьей. Персональная жизнь Екатерины Гордеевой является для нее источником вдохновения и поддержки, а также позволяет ей найти равновесие и счастье во всех сферах ее жизни.

А это — это моя вселенная. Как делаете, чтобы хватило на всех и на всё? И дети — это отдых от работы, а работа — отдых от детей. Другой вопрос, что одновременно услышать и всё исполнить, что просят — нереально. Приходится устанавливать очередность. Но это дело такое… все всё у нас понимают: Яша — маленький, Саша — девочка, Гоша — необычный ребенок. Потом папа старшим читает: Твена, Носова или Драгунского, или стихи.

За ужином мы дурачимся на разные голоса. По тысяче раз в день если выходной и значительно меньше если будни, потому что садик — мы целуемся, обнимаемся, тискаемся. Мы говорим друг другу «я тебя люблю», и это важно. Мы с мужем рассказываем детям идиотские анекдоты и истории своего детства и еще часто играем в «а когда я был маленький». Очень смешно. Ну и еще: у нас нет разделения на детское и «ты еще маленький». Про жизнь и смерть, про любовь и разлуку, про добро и зло и даже недавно про революцию — мы говорим с детьми. Самое важное, что все теории — зло. Отдельно я не переношу лживые теории про «объяснительных» мам «Петя, не трогай розетку, потому что еще Эдисон говорил…» , проживающих рабочую жизнь с детьми на грудном вскармливании под мышкой на совещании, или во время съемок репортажа из зоны боевых действий, и убеждающих всех, что это «окей», и они умеют одной рукой кормить, а другой — брать интервью и одно другому не мешает.

Не надо морочить голову. Еще ужасно раздражаюсь, читая такие вещи: «Если ваш ребенок не хочет убирать игрушки, встаньте на четвереньки и спросите, Машенька, а под какую песню мы будем это делать? Хотелось бы поинтересоваться у авторов всех этих прекрасных теорий, они когда-нибудь пытались провернуть всё это с ребенком в кризисе четырех-пяти лет? Или с ребенком в семье, где больше одного ребенка? Или вообще с живыми детьми? То же касается всех этих свободных теорий про вред режима. Я могу сказать со всей марксистской прямотой: маленький ребенок без режима и сам сходит с ума, и сводит с ума родителей. Я не знаю, кем станут наши дети. Это их дело.

Их право. Моя задача — открыть все двери, чтобы они смогли войти. Гоша пока выбрал футбол, Саша — бальные танцы. В садике они занимаются английским. Еще мечтают заниматься музыкой, плаванием и ходить в театральный кружок. Но пока мы не умеем объять необъятное. Возможно, что-то прибавится, что-то уйдет. Но будущее — совершенно определенно в их собственных руках. А я буду стоять на пороге и утирать материнские слезы платочком.

Я в своей жизни представить не могла, что так бывает. По-хорошему, это интервью должен был бы давать он, потому что в реальности именно он занимается процессом воспитания. Я, так сказать, теоретик и идеализатор. Коля — практик. Я — мимими, пожалеть и обнять. Коля — это про воспитание и образование. И без Коли ничего вообще не было бы возможно. Даже когда я звоню из командировок, дети со мной не особо разговаривают. Я говорю, как дела, то-се, а они: «Мам, люблю тебя, а папа где?

Фото: Марис Морканс — Есть семьи, на которые оглядываетесь и думаете: «Как у них всё хорошо, может быть, что-то пригодится нам из их опыта? Все счастливые семьи счастливы совершенно по-разному. Катерина Гордеева родилась 23 марта 1977 года в Ростове-на-Дону. В 1995 году окончила годовые курсы для иностранцев при Сорбонне Франция.

В январе 2023 г. За год с небольшим после открытия такая динамика считается почти фантастической. Сегодня на канале выходят интервью, взятые у известных людей.

Из последних — разговор с экономистом Натальей Зубаревич, актрисой Еленой Соловей и др. Журналистка всегда придерживалась либеральных взглядов. В частности, в 2017 г. Итак, в какой стране сегодня находится Катерина Гордеева, где сейчас живет вместе с мужем и четырьмя детьми? В 2015 г. Уже несколько лет она живет в этой бывшей советской республике. После начала в феврале 2022 г.

СВО она осудила решение, принятое президентом РФ.

Журналистка Катерина Гордеева рассказала, как удочерила девочку во время беременности

В целом, Екатерина Гордеева активно исследует и освещает широкий спектр профессиональных интересов, чтобы предоставить своим читателям актуальную и интересную информацию. Ее статьи всегда отличаются объективностью и четкостью изложения, что делает ее одним из ведущих журналистов в своей области. Биография Екатерина Гордеева родилась 9 ноября 1982 года в городе Москва. В 2000 году она поступила на журналистский факультет Московского Государственного Университета имени М.

Во время учебы активно участвовала в студенческих творческих коллективах, писала статьи для школьной газеты и выступала с обзорами на радио. После окончания университета она получила работу в одной из крупных медиакомпаний Москвы. Здесь она проработала несколько лет, занимаясь разными темами и писав статьи для различных печатных изданий.

В 2010 году Екатерина была приглашена на работу в один из популярных телевизионных каналов. Здесь она начала вести собственную программу, посвященную актуальным событиям в стране и мире. Ее трудолюбие и профессионализм были быстро замечены, и она стала одним из самых узнаваемых лиц на телевидении.

В своей карьере Екатерина Гордеева была многократно награждена за свою превосходную работу в журналистике. Она получила престижные журналистские премии и стала образцом для молодых журналистов. За годы своей работы Екатерина Гордеева интервьюировала множество известных политиков, художников, спортсменов и обычных людей.

Она всегда стремится к объективности и старается передать правду в своих материалах. Ранние годы Екатерина Гордеева родилась 28 марта 1971 года в городе Москва. С детства проявляла интерес к журналистике, мечтая стать профессионалом в этой сфере.

Уже в школьные годы она начала работать школьным корреспондентом в газете своей школы. После окончания школы Екатерина поступила в Московский Государственный Университет, где выбрала специализацию журналистика. Во время учебы она активно участвовала в студенческой газете и принимала участие в создании радиопередачи.

Ее упорство и талант были замечены преподавателями и коллегами. В 1992 году Екатерина получила диплом журналиста и поступила на работу в один из крупных российских газет. Там она прошла путь от стажера до ведущего журналиста, показывая себя как одного из самых талантливых и перспективных сотрудников редакции.

Ранние годы Екатерины Гордеевой стали фундаментом ее карьеры в журналистике и сформировали ее профессиональные навыки и ценности.

В 2010 году также вышел ее документальный фильм об избиении Олега Кашина в программе «Профессия - репортер». С 2008 по 2009 год - автор и ведущая проекта «Русские не сдаются! В это же время работала корреспондентом в программе Вадима Такменева «Центральное телевидение». Параллельно с работой на НТВ с 9 ноября 2010 по 30 марта 2011 года вместе с Антоном Хрековым вела утреннюю информационную программу «Прайм-тайм» на радиостанции «Серебряный дождь». В 2012 году Катерина Гордеева совместно с продюсером Софьей Гудковой и режиссером Сергеем Ивановым снимает трехсерийный документальный проект «Победить рак», в котором принимают участие известные люди, столкнувшиеся с болезнью: Михаил Горбачев , Людмила Улицкая , Эммануил Виторган , Лайма Вайкуле , Мари Фредрикксон , а также ведущие российские и мировые онкологи.

Лента «Победить рак» была удостоена «Лавровой ветви» как лучший просветительский фильм. В апреле 2012 года Катерина Гордеева покинула телеканал НТВ в знак протеста против демонстрации на канале фильма «Анатомия протеста» производства Дирекции правового вещания и против увольнений своих коллег, в числе которых было увольнение и Николая Картозии. С мая 2012 года по приглашению Светланы Миронюк Катерина Гордеева работала в «РИА Новости», принимала участие в создании документальной дирекции и ее проектов: «Открытый показ» и «Открытая лекция». В декабре 2012 года состоялась премьера фильма «Девочки летят», снятого Гордеевой в соавторстве с режиссером Дмитрием Альтшулером-Курчатовым. Фильм посвящен проблемам подросткового досуга в России. В мае 2013 года вышла книга Катерины Гордеевой «Победить рак».

В январе 2014 года на «Первом канале» вышел двухсерийный документальный фильм «Голоса» - рассказ о детях блокадного Ленинграда, который Катерина Гордеева сделала в соавторстве с режиссером Сергеем Нурмамедом. В феврале того же года в эфир выходит ее авторское ток-шоу «Жизнь как чудо» на телеканале ТВ-3. В 2015 году по заказу Первого канала, в соавторстве с режиссерами Сергеем Нурмамедом и Дмитрием Альтшулером-Курчатовым, Гордеева снимает фильм «Дети Иосифа», который должен был выйти в эфир к юбилею поэта Иосифа Бродского. Однако в эфире фильм показан не был. В 2015 году Катерина Гордеева получила вид на жительство в Латвии на основании покупки участка земли в Аматциемсе. В фильме рассказывается о нескольких девушках, столкнувшихся с раком груди, и о том, как важна ранняя диагностика этой болезни.

В августе 2017 года вместе с рядом других деятелей российской культуры подписала поручительства за своего бывшего коллегу Кирилла Серебренникова, находящегося под следствием. В конце 2018 года в соавторстве с актрисой и соучредителем фонда «Подари жизнь» Чулпан Хаматовой выпустила книгу «Время колоть лед». Но это отнюдь не значит, Катя, что надо опустить руки и ничего не делать, позволив льду подобраться к нам, дать себя парализовать. Позволять такое бессмысленно и даже преступно, я считаю. Нельзя останавливаться, надо пытаться сделать всё, что мы пока ещё можем: не тает лёд - значит колоть! Не весь.

Ну хоть вокруг себя.

Она абсолютный ангел. Это такое мое везение. Наверно, мне ни с чем в жизни так не везло, как с ней». И теперь они вместе воспитывают двух дочерей и двоих сыновей.

Мне очень помогла телекомпания «Вид», куда я попала работать. В Москве жила у тети. Это была очень холодная зима, нам некуда было пойти и не на что. Мы ходили по Патриаршим прудам, а когда очень сильно замерзали, то заходили в какой-нибудь из очень дорогих бутиков. Почему-то запомнился бутик, где мы очень долго и придирчиво выбирали мне зонтик, изображая супружескую пару. Я говорила, что мне нравятся или не нравятся там какие-то рюшечки, и что мы заедем в следующий раз. Я не стала частью телевизионной тусовки. Моим кругом общения стал благотворительный фонд «Подари жизнь», где я являюсь попечителем. Мы помогаем детям с онкологическими заболеваниями. Учредители фонда — Чулпан Хаматова и Дина Корзун. Это тот круг людей, где никому не надо ничего изображать из себя. Это мои единомышленники. Во многом работа в фонде стала для меня оправданием того, где я работаю и кем. Иногда мне очень хочется хлопнуть дверью и сказать: «Все! Я могу звонить по важным телефонам и говорить: «Здравствуйте, меня зовут Катерина Гордеева, я работаю на НТВ вообще-то, но являюсь попечителем фонда, не могли бы вы... Я по крайней мере знаю, что абонент не повесит трубку. Вот эта возможность помогать делает меня счастливой. Знаете, я однажды брала интервью у Сергея Брина, создателя системы Google, эмигранта. И до сих пор помню его фразу: «Каждый человек любит свою Родину, но, к сожалению, в нашем случае эта любовь не взаимна». Я знаю три языка и могла бы уехать за границу, мне есть чем там заняться. Но, как говорит моя подруга Чулпан Хаматова, воспринимай свою жизнь здесь как миссионерство. С тех пор, как я связалась с этим фондом, я не могу уехать. Один из наших докторов-гематологов за границей встретился со своим однокашником, который, кстати, не очень-то и блистал во времена их студенческой юности. Но потом уехал в Америку, и сейчас у него шикарный дом на берегу океана, бассейн, отличная работа, две машины. А надо отметить, что врачи у нас просто гениальные. Они делают совершенно немыслимые вещи! Делают их в стране, где здравоохранение — дело восьмое, где жить более-менее нормально можно только в возрасте от 18 до 45... Так вот, наш доктор, будучи у него в гостях, выпивши, стал звонить мне. Он говорит: «Господи, почему я не уехал? Кто-то же должен их лечить.

Как фигуристка Гордеева выбралась из депрессии после потери мужа в 24 года

Екатерина Гордеева журналист. Гордеева настаивает на том, что она именно Катерина, а не Екатерина, поскольку так записано у неё в паспорте. В течение года Гордеева работала в «РИА Новости». Зачем ей такая карьера и такая страна, спросил у известного тележурналиста, специального корреспондента дирекции праймового телевещания НТВ Катерины Гордеевой. кинодокументалист. Читайте полную биографию знаменитости.

Не дать совести сломаться

После окончания университета Екатерина Гордеева начала работать в качестве журналиста в различных газетах и журналах. Katerina Gordeeva. Катерина Владимировна Гордеева русский: Катерина Владимировна Гордеева (родился 23 марта 1977 г.) - российский журналист, писатель-документалист, писатель.[1][2][3][4] Она наиболее известна по работе с российскими. 15 апреля признал иноагентами журналиста Юрия Дудя и политолога Екатерину Шульман. Гордеева настаивает на том, что она именно Катерина, а не Екатерина, поскольку именно это имя записано у неё в паспорте.

Екатерина Гордеева: взлет журналиста на пути к успеху

В январе 2014 года на « Первом канале » вышел двухсерийный документальный фильм «Голоса» [41] [42] — рассказ о детях блокадного Ленинграда [43] , который Катерина Гордеева сделала в соавторстве с режиссёром Сергеем Нурмамедом. В феврале того же года в эфир выходит её авторское ток-шоу «Жизнь как чудо» на телеканале ТВ-3 [44]. В 2015 году по заказу «Первого канала», в соавторстве с режиссёрами Сергеем Нурмамедом и Дмитрием Альтшулером-Курчатовым, Гордеева снимает фильм «Дети Иосифа» [45] , который должен был выйти в эфир к юбилею поэта Иосифа Бродского. Однако в эфире фильм показан не был. В 2015 году Катерина Гордеева получила вид на жительство в Латвии на основании покупки участка земли в Аматциемсе , где собирается поставить дом [47]. Проживает с семьёй в Риге. Изданием « Правмир » среди самых заметных её работ как интервьюера было отмечено интервью с вдовой Сергея Бодрова-младшего Светланой, записанное спустя пятнадцать лет после трагической гибели актёра [50]. В фильме рассказывается о нескольких девушках, столкнувшихся с раком груди , и о том, как важна ранняя диагностика этой болезни [51]. Летом 2018 года состоялась премьера тревел-шоу « Орёл и решка.

Семья » телеканала « Пятница! В октябре 2019 года передача стала лауреатом премии ТЭФИ [52]. В августе 2018 года в соавторстве с журналистом Романом Супером сняла документальный фильм «Театральное дело» о деле Седьмой студии и Кирилле Серебренникове. В конце 2018 года в соавторстве с актрисой и соучредителем фонда « Подари жизнь » Чулпан Хаматовой выпустила книгу «Время колоть лёд». С сентября 2020 года — ведущая шоу на YouTube «Скажи Гордеевой» издания «Meduza», с которым сотрудничала прежде [56].

Через некоторое время она вновь возвращается на НТВ и работает на канале до 2012 года. Читайте также: Что случилось с Чендлером у мистера Биста в 2024 г За время работы в проекте «Профессия — репортер» Гордеева снимает несколько очень злободневных фильмов, которые по-настоящему всколыхнули российское общество. Темы были разные трансплантология, онкология и др. Параллельно она работает на радиостанции «Серебряный дождь». Кроме того, журналистка не только работает на ТВ и радио, но и пишет книги. С телевидения журналистка уходит примерно в 2015 году и становится независимым журналистом и писателем. Екатерина Гордеева: где живет сейчас талантливая журналистка Предыдущая информация на: 09. Ее канал на видеоплатформе очень быстро стал популярен. В январе 2023 г. За год с небольшим после открытия такая динамика считается почти фантастической. Сегодня на канале выходят интервью, взятые у известных людей.

Она путешествует по миру, занимается спортом, а также ведет свои блоги о путешествиях и здоровом образе жизни. Сегодня Екатерина Гордеева продолжает работать на телевидении и активно ведет свои социальные проекты. Профессиональный путь Екатерины Гордеевой Своими яркими репортажами и качественной работой Екатерина Гордеева быстро привлекла внимание зрителей и коллег. Вскоре она стала вести собственную программу, где интервьюировала известных политиков, общественных деятелей и других интересных личностей. Ее профессионализм и непробиваемая энергетика помогли ей заслужить репутацию одной из лучших телеведущих страны. После успешного опыта в телевидении Екатерина Гордеева решила расширить свои горизонты и перешла в журналистику. Она стала публиковать свои статьи в известных глянцевых изданиях, где рассказывала о различных темах, включая моду, культуру и политику. Ее статьи были всегда проникнуты глубоким пониманием и остроумием, что делало ее материалы популярными и привлекательными для читателей. В настоящее время Екатерина Гордеева продолжает успешно работать в журналистике, предоставляя читателям интересные и качественные материалы. Ее профессиональный путь — вдохновение для молодых журналистов и пример того, что с талантом и профессионализмом можно добиться больших высот в медийной сфере. Известные медиа, в которых работала Екатерина Гордеева Одной из первых работ Екатерины Гордеевой была стажировка в газете «Комсомольская правда», одной из самых популярных источников новостей в России. Позже Гордеева перешла в газету «Известия», где работала как корреспондент и затем стала заместителем главного редактора. Одним из самых популярных проектов, в которых Екатерина Гордеева принимала участие, была программа «Место встречи» на телеканале «Первый канал». В этой программе Гордеева как ведущая проводила интервью с известными личностями различных областей. В последние годы Екатерина Гордеева активно занимается разработкой инновационных медиа-проектов и дистрибуцией контента через социальные сети. Она является основателем собственного стартапа и руководит успешными проектами в своей области. Известными медиа в которых работала Екатерина Гордеева: Комсомольская правда — одна из самых популярных газет в России, где Гордеева начала свою карьеру. Известия — газета, в которой Гордеева проработала много лет и занимала руководящую должность.

Великий послекатастрофический поэт - кажется, единственный великий поэт этой непоэтической эпохи. Все они, эти поэты, говорили то, что мне - в разное время жизни - хотелось бы сказать. Вот, думала я, то высказывание, которое мне так хотелось бы произнести: но своими устами я этого сделать не могу. Поэтому пусть скажут через меня Рильке или Целан. Знакомый мне мальчик-музыкант говорил в семь лет: «Мне хотелось бы написать одну музыку: Сороковую симфонию Моцарта. Но она уже написана». Стихи Рильке или Целана по-русски написаны ещё не были. Один - кажется, французский - славист заметил, что между русской классической литературой и литературой советской, среди других различий есть и такое немаловажное: русские классики были людьми не одного языка. А советские писатели одноязычны. Это сильно сказывается на письме. Конечно, русские литераторы XIX века могли знать европейские языки в разной степени, но если они и не могли писать по-французски, как Пушкин или Тютчев, по крайней мере читали на других языках. И это общение с другими языками, с другой манерой выражать вещи, изменяет отношение к родному языку: оно его освобождает, расширяет. Дело совсем не в том, что из этих языков что-то заимствуется, просто отношения с родным языком становятся свободнее: легче, умелее, можно сказать. У одноязычного человека такого зазора нет. Он не отличает мира, высказанного в языке, от мира внесловесного. Язык послушнее, чем они думают. Между прочим, один из самых частых упрёков мне был и остаётся - «так по-русски не говорят», «это не по-русски». Смею предположить, что эти защитники правильной грамматики и синтаксиса вряд ли сдали бы мне историю русского языка, если представить такой экзамен. В конце концов, русский язык и его история - это моя лингвистическая профессия. Я читаю достаточно свободно на английском, немецком, французском, итальянском, польском. Я довольно серьёзно занималась классическими языками, особенно латынью, греческим меньше. Благодаря сравнительному славянскому языкознанию, которое мы на филфаке хорошо изучали, и общей лингвистической выучке, я могу, если требуется, читать и на других славянских. В том кругу, где мне довелось с университетских лет оказаться, в кругу тартуской «Семиотики» и московской структурной школы было бы странно, если бы кто-то не читал на основных европейских языках и не знал латыни, «чтоб эпиграфы разбирать». Можно ли сказать, что какой-то из этих языков вам ближе прочих? Насколько я могу судить, с языками складываются такие же личные отношения, как, скажем, с людьми. И нет такого чувства, что, скажем, какой-то язык холоден и отталкивает, а какой-то - горячий, в нём хочется жить? Я думаю, разница для меня другая: на некоторых языках мне удаётся и писать, и говорить, а не только читать и слушать - это английский и итальянский. Активно владеть немецким мне не удаётся. Отрывать от глагола приставку и ставить её в конец фразы! К этому я не могу привыкнуть. Вообще же когда я изучала языки - а всё это происходило за железным занавесом - у меня была одна задача: как можно скорее достичь того уровня знания, которое позволяет читать любимые вещи в оригинале. Я изучала их, в сущности, как мёртвые языки. И плоды такого изучения налицо: говоря на современном итальянском языке , я могу делать грубые грамматические ошибки, но язык Данте не доставляет мне трудностей, что самих итальянцев немало забавляет. Для них это почти как для нас читать «Слово о полку Игореве». Интересный опыт: видеть свои слова и мысли в переводе? Это он может сказать, получились эти стихи на его языке или нет. Но он в любом случае носитель другой точки зрения. Я же спрашиваю немного о другом - узнаёте ли вы себя в иноязычном воплощении? С удивлением узнаю. Иногда мне даже больше нравится перевод, чем оригинал. У меня были очень хорошие переводчики. Естественно, в стихотворных переводах всегда многое теряется, я сама как переводчик могу это только подтвердить. Но в нашем переводе и в западном теряются разные вещи. У нас есть такие требования к переводу, которых нет в современной Европе. По нашей традиции, необходимо передавать и внешнюю форму стиха: ритм, метр, рифму. В Европе так не делают. Там всегда переводят верлибром. Ведь в облике текста многое теряется. Бродский с этим воевал; чтобы дать своим переводчикам образец, сам переводил свои стихи на английский - с рифмой и метром. Ему-то это нравилось, а вот носителям языка не очень. Потому что в каждой традиции есть свой исторический момент. Регулярный стих теперь звучит архаично по-итальянски или по-английски. Или же он принадлежит определённым - лёгким - жанрам: в рифму пишут для детей или тексты популярных песен, а серьёзные стихи вроде бы в рифму уже писать не принято. Впрочем, теперь возвращаются строгие формы, регулярный стих - есть такие движения в современной европейской поэзии. Но переводят всё-таки верлибром. И мастерство перевода состоит не в том, чтобы, как у нас, соблюсти и внешнюю форму, и более-менее «содержание». Но у нас переводчик жертвует прежде всего стилистикой. Переводческий стиль - это что-то невозможное, так никто никогда не напишет, он возникает из-за необходимости подогнать под рифму. В переводах этот чудовищный стиль сходит, причём под именем Малларме или других самых изощрённых авторов. Ради обязательного соблюдения формы жертвуют и смыслом - тонкими оттенками смысла. В целом в нашем переводе всё выходит куда проще, банальнее и глупей. А западные переводчики больше всего заботятся именно о выборе слов, о тонкостях смысла. А на месте регулярного стиха они создают что-то своё - это всё-таки не подстрочник, это каким-то образом организованный стих. У меня было такое представление, что разные языки по-разному восприимчивы к смыслам друг друга. Скажем, русский текст может быть передан на разных языках с разной степенью приближения. Не было ли у вас такого впечатления? Здесь дело не только в языке, но и в традиции. Русская поэтическая традиция, сама классическая русская версификация куда ближе германской, чем французской или английской. Кроме того, очень важный момент в переводе - личность переводчика. Она может быть важнее, чем язык. Заинтересованный и чувствующий человек может передать стихи и на том языке, который к русской поэзии не привык. У меня самыми счастливыми случаями перевода были такие, когда переводили поэты. Притом даже такие, которые русского не знали совсем или знали очень поверхностно. С человеком, который не только делал для них подстрочник, но мог бы ещё многое объяснить. Так меня переводил немецкий поэт Вальтер Тюмлер. Так переводила прекрасная американская поэтесса Эмили Гроссхольц. Лариса замечательно образована и удивительно чувствует стихи. Эмили сначала услышала моё чтение по-русски и сравнила с наличными переводами. Она почувствовала, что нечто существенное в них упущено, и решила попробовать передать это упущенное, не зная русского. Вместе с Ларисой Певеар они долго работали над переводом. Это редкая удача. Судя по восприятию читателей, удалась моя книжка по-албански. Её переводил поэт Агрон Туфа, прекрасно владеющий русским. Говорят, очень хорошей получилась датская книжка. Её переводчица, Мете Дальсгард, не поэт. Она лучший в Дании переводчик русской литературы. Когда-то в интервью Дмитрию Бавильскому вы отказали поэзии в законности её претензий на близость к сакральному опыту, настаивая на том, что это - другого рода творчество. Меня это тогда удивило, потому что мне казалось, что поэзия вообще, а ваша в частности и, может быть, в особенности, касается сакрального, просто своими средствами. Так какого же рода опыт - поэтический, если это - не касание основ бытия? В этом случае я имела в виду распространённую путаницу, когда стихи на религиозные темы автор считает «религиозными» или даже «духовными», и всяческие претензии и амбиции вроде «я пишу духовную поэзию». Так что это ответ на такие недоразумения. Конечно, поэтический опыт для меня не что иное, как род духовной жизни. Известный немецкий критик Иоахим Сарториус написал даже, что мои сочинения - не «стихи, как мы привыкли это понимать: это род духовных упражнений». Самой мне рассуждать об этом неловко. На религиозные сюжеты можно писать такие стихи, которые всей своей плотью выражают только грубость или пустоту. Элиот в своё время ввёл такое разграничение: devotional poetry и religious poetry. Devotional - это стихи, которые у нас сочиняли авторы второй руки и которые печатались в журналах душеполезного чтения. Это прикладная, иллюстративная поэзия. Не то чтобы непременно плохая, но почти непременно заурядная. Она и не хочет быть другой, потому что дело не в ней. Автор излагает - с педагогической или ещё какой-то благой целью - уже готовые смыслы. А то, что Элиот называет religious, вовсе не обязательно имеет отчётливый религиозный сюжет. Но стихи несут на себе печать непосредственного опыта встречи с «последними вещами». В этом смысле «Гамлет» которого Элиот, впрочем, не любил - глубоко религиозная вещь. Однажды вы сказали, что вам никогда не казалось, будто от поэзии вообще что-то зависит. Видимо, это тоже было какое-то ситуативное высказывание? Что всё-таки означает присутствие поэзии в культурном поле, к чему оно приводит? И понимать это обобщённо не стоит. Бибихин однажды сказал: «Поэзия пишет в генах». Даже если стихотворение - настоящее стихотворение - никто не услышал, даже если автор его и не записал, важно, что оно произошло. Оно сделало свою работу. И оно, так или иначе, входит в состав воздуха и создаёт те возможности, в которых живёт человек. Мы не можем представить, что было бы с нами, кем были бы мы, если бы не были написаны стихи Пушкина. Если представить себе, что прекратится создание лучше сказать: появление стихов, вылавливание их из космического шума, мне кажется, это будет опасно для жизни цивилизации. Поэзия очищает воздух, как гроза. Она противостоит хаосу, загрязнению, заваливанию человеческого пространства какими-то лишними вещами. Но ведь не сводится же всё к лжи и фальши. Есть ли что-то, происходящее сейчас, что кажется вам важным, таким, на что можно надеяться в смысле культурных перспектив? В четырёхтомнике большая часть эссе будет как раз об этом: о положении, в котором сейчас находится художественное творчество. О том, какие новые возможности заключает в себе наше время. Что нового оно несёт - нового после всех великих достижений минувшего века. Может быть, это будет видно позже, когда время пройдёт, когда наша эпоха отодвинется от нас как цельное образование? И я чувствую, что благодаря нашему времени я могу кое-что увидеть такого, чего, скажем, Борис Леонидович Пастернак не мог. Не потому, что я гениальнее, а потому, что время другое. Мы сегодня знаем что-то, чего не знали тогда. Таких всегда немного. Люди отстают не только от «своего времени», но от всех времён вообще, они охотно поселяются в вечном безвременье. Особенно те, кто любят рассуждать о «современности». Ещё Лев Толстой писал, что посредственные люди всегда говорят о «нашем времени», как будто оно им совершенно понятно. В каждом времени есть какой-то творческий порядок, но его нелегко различить, потому что он скрыт. К нему надо прислушиваться. Какое же у нас новое приобретение после всех великих открытий ХХ века? Я бы сказала, что в каких-то отношениях у нас больше свободы. Свободы в ритмике, например. Свободы от «реализма». Свободы от «лирического я». Что ещё? То движение, теневой стороны которого касаются, когда говорят о глобализме, о планетарной цивилизации. О глобализме как характернейшем и всем открытом знаке нашего времени обычно не говорят ничего доброго. Смешение и утрата традиций, выравнивание всего на свете по низкому уровню, упрощение, гомогенизация и т. Но это - теневая сторона происходящего. А сердцевина его: ощущение связности мира, явное, как никогда. Конкретное явление общечеловеческого. Это что-то значит и чего-то требует. Мы принадлежим «мировой литературе» не в том смысле, как это видел Гёте, а в самом непосредственном. Удавшуюся вещь через месяц читают на других языках. История Вавилона всегда пессимистична. А вот о том, что такое история града Божия, на самом деле почти не задумывались. И пока я не прочитала Августина внимательнее, думала, что это просто противопоставление временного и вневременного. Град Божий - вне времени, это вечность, бессмертие «после всего». Но августиновская идея не так проста. И у Града на земле есть своя творческая, нарастающая история. Статистически, количественно, её почти не заметишь. Это история малых величин. Малых величин, заряженных огромной потенцией будущего. Как знаменитое горчичное зерно. Или крупицы соли: «вы - соль земли». Соли не должно быть много, никто не ест соль вместо хлеба, но без соли всё погибнет. И эта «другая» история всегда идёт с каким-то приращением, а не путём деградации, как языческая смена веков: золотой - серебряный - железный. Наши современники не смогут, скорее всего, написать такую драму, как Шекспир и тем более Эсхил, такой роман, как Достоевский, но они могут кое-что, чего ни Достоевский, ни Шекспир не знали. Что-то прибавляется и открывается. В связи с назойливой темой современности в пошлом смысле Александр Величанский написал: «Нет на свете тебя! Человек современен лишь Богу». Вот это - настоящая современность. И в каждый момент человек по-новому современен. Беседовала Ольга Балла Специальный корреспондент НТВ, автор цикла программ об онкологических заболеваниях Екатерина Гордеева написала в своем блоге на «Эхо Москвы » о болезненной смерти от поздно диагностированного рака поджелудочной железы 32-летнего новосибирца Юрия Паршуткина. Из-за метастазов у него отказали практически все внутренние органы , врачи признали его «не курабильным». Однако получить квалифицированную помощь в больнице или хосписе Юрий так и не смог. В моем телефоне остались четыре неотвеченные смски: «Катя, а есть ли возможность найти какую-то сиделку? Я быстро слабею и сегодня уже совсем не могу подняться сам», «Мне очень больно, никто ничего не делает, я совсем уже никакой, всем пофиг», «Помогите, пожалуйста, больно ». И «Юрий скончался сегодня ночью в реанимации. Простите, я не успела», - уже с другого номера. Юрию Паршуткину было 32 года. Я не была с ним знакома. Я никогда даже его не видела. Он появился в моей жизни двумя фотографиями десять дней тому назад. Их, я думаю, многие видели в интернете. На первой - молодой парень весело смотрит в камеру, все хорошо, все, скажем так, - обычно. На второй - Юра худой, желтый и страшный. Потом по электронной почте пришли выписки из чрезвычайно короткой истории Юриной болезни. В финале этой истории было написано: рак головки поджелудочной железы. Я не врач. У меня нет медицинского образования. И мы не будем сейчас обсуждать, отчего история его болезни казалась такой стремительной и страшной. На обследовании выяснится, что это не просто перелом, а метастазы. Юриному раку уже много дней и месяцев. Около трех лет Можно также не обсуждать, отчего так силен страх людей перед медициной и неверие в нее, удивительным образом разбавленные фантастической безграмотностью и неуважением к собственному здоровью. Первым симптомом Юриного рака стал перелом позвоночника. Около трех лет. А Юре, напомню, всего 32. В выписке, подводящей под Юриной жизнью черту, доктор медицинских наук , профессор, заведующий кафедрой общей хирургии Новосибирского Государственного Медицинского Университета Сергей Григорьевич Штофин пишет: «Больной не курабилен. Показано симптоматическое лечение на дому или в хосписе». Знает ли при этом профессор Штофин, что в Новосибирске, городе с населением около полутора миллиона человек, нет ни одного муниципального хосписа, ни одного хосписа с лицензией на хранение наркотических обезболивающих средств? Думаю, знает. Юра - не знал. Я - не знала. Знал ли профессор, что Юрина мама не может ухаживать за сыном по состоянию собственного здоровья? Думаю, ему было все равно. Понимал ли профессор Штофин, что выводя «не курабилен, рекомендовано симптоматическое лечение на дому или в хосписе», он обрекает Юру на муки? Понимал ли профессор, что выводя «не курабилен, рекомендовано симптоматическое лечение на дому или в хосписе», он обрекает Юру на муки? Трудно сказать. Профессор ведь не Дон Кихот, он - часть системы, он работает по законам, принятым в этой системе. Согласно этим законам, профессор не может лечить инкурабельного больного. Он должен его выписать, даже зная, как тяжело пациенту будет реализовать свое право на безболезненную и достойную смерть. Вот цитата из закрытого врачебного форума. Неравнодушные доктора обсуждают вопросы с обезболиванием в нашей стране. Если для онколога это только лишь написание бумажки с указанием, что такому-то пациенту показаны наркотические анальгетики, то для меня весь процесс оформления этих препаратов ритуал почище чайной церемонии. Сначала я почерком едва различимым под лупой должен заполнить рецепт размером с спичечных коробка , где при этом необходимо оч. В результате отнимается непонятно зачем около ЧАСА моего рабочего времени, родственники теряют и того больше и так с достаточной регулярностью и это наименее болезненный вариант если препарат таблетированный. Юрин случай был «тушите свет». Но Юра был активным пользователем социальных сетей. И у него оказалось много друзей по всей стране Понятно, что Юрин случай был «тушите свет». И у него оказалось много друзей по всей стране. Много друзей в Москве. И да, очень важно, в четверг 29 ноября Юре еще не было больно. А многие, беспокоящиеся о нем люди, все еще надеялись: он выкарабкается. В соцсетях и на работе, через звонки, письма и странички в фейсбуке и лайвджорнале собирались деньги на возможное спасение. Никто не знал, как спасать, но все были готовы помочь. Ценой нечеловеческих усилий и личного авторитета доктору Елене Малышевой в пятницу 30-гоноября удается положить Юру Паршуткина в 12-ю муниципальную клиническую больницу, в хирургическое отделение. Это - все, что можно сделать. Остальные медицинские учреждения города наотрез отказываются иметь в выходные дело с инкурабильным онкологическим больным.

Журналистка Катерина Гордеева рассказала, как удочерила девочку во время беременности

Катерина Гордеева — российский тележурналист и попечитель благотворительного фонда «Подари жизнь». В этом году лауреатом премии «Камертон» имени овской стала журналист Катерина Гордеева (признана иноагентом), автор YouTube-канала «Скажи Гордеевой». Ведущая серебряного дождя Дарья Гордеева. Катерина Гордеева – журналист и писатель.

Катерина Гордеева — биография, карьера и личная жизнь

Ну, хорошо. Ей 37 лет, назовите мне ещё 37-летних русских женщин, которых вы бы предложили. Она там не одна в этом возрасте, но я готова услышать ещё варианты. Фото предоставлено Катериной Гордеевой — Я не отрицаю и не критикую. Мне просто интересно, как вы выбирали? Это книжка для западной аудитории — чтобы они поняли немножко о русских женщинах. Про кого мне им рассказать, кто представляет нынешнюю Россию из 35-летних? Ксения Собчак, конечно. Там ещё будет 35-летняя Маша Алёхина из группы Pussy Riot. Будет, надеюсь, Юлия Шахновская директор Политехнического музея. Там есть и Ирина Антонова авторитетнейший советский и российский искусствовед, президент Государственного музея изобразительных искусств им.

Пушкина , и Людмила Алексеева правозащитник, председатель Московской Хельсинкской группы , и Людмила Улицкая писатель , и Ирина Прохорова литературовед, главный редактор журнала «Новое литературное обозрение». В общем, от начала и до конца. Но из поколения 35-летних Ксюша, на мой взгляд, — яркий правильный представитель: для выборки, чтобы выборка была референтной. Чтобы не надо было никому объяснять, кто этот человек. На той же встрече с алматинскими журналистами вы рассказали, что произошло после выхода интервью: журналисты как с ума посходили — её зазывали на эфиры, в том числе и обманом, пытались купить у вас за 300 тысяч рублей запись разговора со Светланой. Я не знаю таких своих коллег. Значит, это не мои коллеги. Ну как? Вы делаете интервью, и это же часть вашей жизни с вашим героем. Значит, вы в этот момент защищаете его права.

Это даже не обсуждается. Наверное, сейчас размыто это понятие. И, кстати, очень благодарна «VPN. Мы — вы представить себе не можете — до четырёх утра не могли разойтись, потому что очень давно не виделись. Мы друг по другу очень соскучились. Катерина Гордеева на встрече «VPN. И тех журналистов, про кого вы говорите, я не знаю, как зовут, я с ними не общаюсь. У меня есть очень небольшой круг профессионального общения — люди, кому я доверяю, с кем я советуюсь. Вот мы сидели до четырёх утра и все друг другу пересказывали, кто чем занимается, спрашивали совета, обсуждали. Это нормальный профессиональный разговор без пошлости.

В этом профессиональном сообществе я родилась и выросла, а другого я не знаю. Поэтому кого-то учить честности... Это норма. И этика профессиональная — тоже норма. Вы этот момент не зафиксировали? Все мои друзья остались на месте. У нас не осталось телеканала, на котором мы работали. Там работают теперь другие люди. Знаете, как в скетче: пришёл домой, а там — чужие люди. Ну, бывает такое.

Что теперь про это переживать? Это давно было. Когда-то они тоже умрут, как мамонты. Когда-то, может, опять что-то переменится, а, может, не переменится. А, может, само телевидение сдохнет — и слава богу. Это совпало: телеканал показал фильм, у меня вышел фильм «Победить рак». Меня позвал в эфир телеканал «Дождь» якобы разговаривать про рак, но стали со мной разговаривать про эту «Анатомию протеста». Я, естественно, на тот момент её не смотрела и, в общем, не собиралась. А в тот момент у нас, работавших ещё на канале, была такая суперидея: дескать, НТВ — это такой супермаркет: есть полки с шариками, здесь — чай, а здесь — средства для мытья посуды. Они, например, — средства для мытья посуды, а мы — сыр: телезритель включает НТВ в 19.

В общем, моё интервью про «Анатомию протеста» и про то, что происходит на канале, сильно разозлило нашего генерального директора. К этому моменту моего начальника Картозию Николай Картозия — журналист, медиаменеджер, шеф-редактор программы «Профессия — репортёр» в 2004—2008 годах, сейчас — гендиректор телеканала «Пятница! И вот заканчиваются в эфире три серии «Победить рак» — рейтинги хорошие, фидбек отличный, всё хорошо — меня вызывает к себе генеральный директор и спрашивает, могу ли я вести передачу типа «Говорим и показываем» в таком же стиле с таким же азартом. Я говорю: «Ой, нет». И на следующий день оказывается, что у меня зарплата сокращена в 20 раз. Вы не шутите? Просто на НТВ было так: официальная часть зарплаты, — например, 1 рубль и надбавка так называемая — например, 19 рублей. И вдруг я получаю 1 рубль. Я прихожу, спрашиваю, что случилось, а мне человек, который пришёл вместо Картозии, говорит: «Ты подумай хорошо, они же могут тебя уволить, если ты не согласишься с новой концепцией канала». Как хорошо, что ты меня понимаешь».

А все мои подружки говорят: «Что ж ты делаешь, дура? У тебя двое детей. Ты мать-одиночка. Это же такой подарок ему — он тебя в жизни не смог бы уволить». Ну а что там сидеть? Это ужасно неприятно всё — как в дерьме купаться. Ты же не можешь себя уговаривать, что это нормально. А кто-то, может, уговорил — так и живёт. Меня старший сын, знаете, часто спрашивает: «Мама, а на рентгене можно увидеть совесть? Она не у всех есть.

У нас все крупные кабельные сети транслируют крупные российские каналы. На эту тему часто размышляют, спорят об информационной безопасности или небезопасности. И есть целый пласт населения, который питается этими программами, в том числе и пропагандистскими, и мыслит такими категориями, которые предлагают эти каналы. И часто скандалы разгораются по этому поводу. Из последнего: у Владимира Соловьёва в передаче в «Воскресном выпуске» обсуждали, как всегда, внешнюю политику и заговорили о Казахстане, о его позиции и в том числе о переводе казахского языка на латиницу. Уже принят закон, он будет переведён. И Соловьёв позволяет себе следующую фразу: «Может, мы чего-то не знаем в истории великого казахского народа? При всём уважении к казахскому народу, но там, по-моему, не была зафиксирована латиница, нет? Вы представляете, что тут разгорелось? Министерству иностранных дел пришлось комментировать эту ситуацию.

В этой связи у нас часто говорят о том, что российское телевидение свободно себе позволяет риторику националистического или шовинистического толка… — Наверняка позволяет. Не смотрите. Я вообще не понимаю, какой человек в здравом уме и твёрдой памяти будет смотреть Соловьёва. Я считаю, что это вообще довольно вредная практика, когда в бывших республиках Советского Союза, нынешних самостоятельных государствах вдруг ни с того ни с сего транслируется русское телевидение. Давайте смотреть итальянское телевидение, давайте смотреть французское… — Тут дело в языке, конечно. В конце концов, здесь огромное количество людей разговаривает по-русски и может создавать телепередачи. Я считаю очень вредным показывать имперское телевидение в странах бывшей империи. Если языковая проблема так велика, создайте свой контент Понимаете, у россиянина бравая картинка, которую показывают по телику, компенсируется отсутствием сортира в доме. Он посмотрел Соловьёва о том, какая у нас великая держава, а потом пошёл и смотрит: до очка-то 100 метров идти надо, и больницу закрыли в посёлке, и детей некуда в школу отдать. И у него уравновешивается всё.

А, например, у жителя Латвии, у которого всё более или менее неплохо и который в Евросоюзе, уравновешивания этого нет, и в итоге это оказывается сильнодействующим опиатом.

Однако аудитория не спешит с переездом. У старого канала при закрытии было 970 тыс. На новый канал на момент выхода этой публикации подписались только 140 тыс. На новом канале Солодников также рекламирует бытову ю технику, мелкие банки, сервисы для айтишников. Одна рекламная интеграция у Солодникова может стоить 150—300 ты с. Для подсчёта мы сравнили известные публично расценки у других блогеров, работающих в аналогичном тематическом спектре, посмотрели показатели вовлечённости аудитории у Солодникова на сайте сотрудничающег о с ним рек ламного агентства.

Из этой суммы нужно вычесть комиссию агентства и расходы на оплату труда команды. На старом канале, с гораздо более внушительными показателями вовлечённости аудитории, такая же реклама могла стоить втрое-вчетверо дороже. Таким образом, доходы Солодникова от видеоблогерства упали в несколько раз. Объём рекламных доходов Гордеевой посчитать сложнее, однако резонно предположить, что на них не в лучшую сторону повлияло зачисление в иноагенты. Как показывает практика, часть российских рекламодателей прекращают сотрудничество с обладателями такого статуса. RT рассказывал, как сильно снизились их доходы после включения в реестр СМИ-иноагентов. Сжигая мосты Косвенным свидетельством того, что Гордеева и Солодников покинули Россию надолго, может с лужить тот факт, что в ноябре 2022 года Гордеева продала свою квартиру в жилом комплексе бизнес-класса «Янтарный» на севере Москвы.

Согласно выписке из Росреестра, жильё площадью более 100 кв. На тот момент здание считалось элитной новостройкой: подземная парковка, закрытая территория, детская площадка. Рядом — парк, два шага до набережной Северного речного вокзала. Сейчас, по данным агентств недвижимости, квартиры аналогичной площади продаются в этом доме по цене от 34 млн до 39 млн рублей. В Латвии Гордеева вместе с актрисой Чулпан Хаматовой купила участок земли площадью 7,4 тыс. На этом участке стоит дом, в котором, предположительно, проживают их семьи.

Известные журналисты часто получают награды и признание за свою работу. Они становятся экспертами в своих областях, их мнение становится авторитетным. Работа в известных СМИ требует высокой ответственности и профессионализма. Журналисты должны быть готовы к жестким срокам и непредсказуемым ситуациям. Успешная работа в известных СМИ требует постоянного развития и обучения. Журналисты должны быть готовы к изменениям и новым технологиям. Профессия журналиста является одной из самых важных и ответственных в современном обществе. Журналисты должны быть готовы к тому, что их работа влияет на жизнь многих людей. Работа в известных СМИ открывает множество возможностей для журналистов. Здесь они могут реализовать себя и принести пользу обществу.

Приглашение на казнь 2007 Стучать в небеса Достучаться небес до 2006 Жизнь в кредит Жизнь взаймы 2005 Жены Рубля Рублёвские жёны 2005 Личная жизнь Гордеева вышла замуж за Николая Солодникова в 2014 году. У нее четверо детей. Гордеева владеет английским, французским и итальянским языками. Она проживает в Латвия как и Россия.

Катерина Гордеева - Katerina Gordeeva

Екатерина Гордеева как профессиональный журналист и общественный деятель также уделяет внимание своей семье и личной жизни. Катерина Гордеева Биография Катерина Гордеева — российская журналистка, писательница, телеведущая, блогер, кинорежиссер. Катерина Гордеева веду свой блог, читать мои публикации вы можете на проекте Сноб. Катерина Гордеева – журналист и писатель. Родилась Екатерина Гордеева в семье журналистов, что, несомненно, оказало сильное влияние на ее профессиональное развитие. Зачем ей такая карьера и такая страна, спросил у известного тележурналиста, специального корреспондента дирекции праймового телевещания НТВ Катерины Гордеевой.

Екатерина Гордеева: журналист, где живет сейчас

Катерина Гордеева* Биография Екатерины Гордеевой – это яркий пример того, как трудолюбие, упорство и талант могут привести к великим достижениям в мире журналистики.
Екатерина Гордеева (журналистка): где живет сейчас известная личность Подключилась к разбирательствам и юриста Екатерина Гордон, которая заявила, что ждала, когда блогер пойдет на блогер – и вот пара барышень намекнула, что Гордеева снимает «явно на чье-то бабло этот контент».
Российский журналист Катерина Гордеева в Казахстане: «Мы не похоронили общее прошлое» - Manshuq Журналист Катерина Гордеева* объявила о приостановке проекта "Скажи Гордеевой" на видеохостинге YouTube из-за принятого Госдумой закона о запрете размещать.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий