4. Назовите лексические ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов, антонимов, паронимов. 6. Водитель попросил пассажиров оплатить за проезд. 7. Ставится упор на более глубокое изучение предметов, относящихся к выбранному направлению. Дан 1 ответ. 1) заплатить за проезд 2) противоречит одно другому 3) уверенность в победе 4) удостоен наградой 5) вопреки приказу 6) решить проблему по приезду. Разберемся, какая ошибка допущена в предложении и как ее исправить. Предложение: Водитель троллейбуса обратился к пассажирам с просьбой оплатить за проезд. Водитель попросил пассажиров оплатить за проезд.
Лексические нормы
Исправьте ошибки, связанные с неверным употреблением предлогов. 1) Своевременно оплачивайте за проезд. Укажите случаи лексической несочетаемости. Оплачивать за услуги лексическая ошибка.
Оплата платежей лексическая ошибка
Как правильно: «оплатить проезд» или «оплатить за проезд»? | Так, оплатить за проезд — безусловный лидер по количеству ошибок и по степени вызываемого раздражения. |
Уроки по теме Лексикология. Лексические ошибки и их исправление. | Оплатить за проезд или заплатить за проезд. |
Необходимо оплатить платежи тип речевой ошибки | Среди ошибок подобного рода: а) употребление слова в несвойственном для него значении: Врачи апеллируют (объясняют) свои действия недостаточным финансированием; б) неразличение значений многозначного слова: Счастливые дети спешат сообщить эту ценную. |
Оплата за проезд ошибка в словосочетании
Смешение лексики разных исторических эпох. Петр Первый снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. Двусмысленность высказывания при неудачном использовании местоимений. Профессор сказал ассистенту, что его предположение оказалось правильным. Профессор сказал, что предположение ассистента оказалось правильным. Закрепление нового материала Работа в парах с последующей взаимопроверкой. Найдите в данных предложениях слова, употребленные в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов 1.
Этот фильм — настоящий бестселлер. При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны. Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими. Коттоновые брюки, сшитые из шерстяной ткани, мнутся гораздо меньше льняных. Эмигрант — это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство. Выберите из слов в скобках необходимые с учетом лексической сочетаемости слов 1. Облокотиться, опереться спиной, заклятый друг, враг , вороной конь, цвет , стоимость высокая, дорогая , цена низкая, дешевая , играть значение, роль , оказывать, производить впечатление, отъявленный лодырь, умница , обречен на успех, на провал , неминуемый успех, провал , наступила, началась война.
Утолить жажду, голод, печаль, страх , плеяда талантливых ученых, сквернословящих хулиганов , стая ворон, зайцев, волков , глубокая старость, юность, ночь , ранний вечер, день, утро , оказать помощь, внимание, содействие , одержать победу, поражение, успех, удачу. Проверка 1. Выберите тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании 1. Продлить абонент, абонемент , архитекторский, архитектурный коллектив, будняя, будничная одежда, ветреный, ветряной человек, впечатлительное, впечатляющее зрелище, гарантийная, гарантированная зарплата, глинистая, глиняная ваза, осиное гнездо, гнездовье. Голосистые, голосовые связки, гречишное, гречневое поле, двухгодичный, двухгодовалый жеребенок, деревянная, древесная кора, лобная, лобовая атака, луковичный, луковый привкус, луковичная, луковая форма куполов, националистический, национальный костюм, снискать, сыскать уважение. Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность 1 Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
Напишите пожалуйста 15 прилагательных с суффиксом - ев - и - ов -? Almashanovap 26 апр. В Наурыз готовят баурсаки коже Коже сделано из кукурузы кефира и ещё риса а баурсаки так же как и тесто как маленькие лепёшки но сладкие вот.
Но есть ещё много об.. Allahneiisus1488 26 апр. Объяснение : Имя сущ. Отвечает на вопросы кто? Даулет8 26 апр. Победау 26 апр. Приведите и запишите по 5 примеров слов, в которых при изменении формы происходит оглушение звонких Dashutadashuta2007 26 апр. Гранды - гранд [грант], городом - гор.. Vikavadim20141 26 апр.
Юи3 26 апр.
В документах к таким словам следует относиться с большой осторожностью. Использование новых слов в тексте документа должно основываться на оценке того, является ли это слово единственным термином в данной области или оно называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в современном русском языке. Так, вместо слова подвижка следует употреблять словосочетание положительные позитивные изменения, вместо задумка — замысел, вместо изжитие — исключение, вместо заявка — заявление, вместо дострой — завершение строительства, вместо увязать вопрос — согласовать вопрос, вместо прописать в документе — изложить или отразить в документе и т. Возникновение в деловой речи новых слов и утрата старых — явление закономерное, так как новые понятия требуют своего языкового воплощения.
Обратите внимание Неуместны в речи новые слова, которые можно заменить общелитературными словами или уже "узаконенными" терминами. Трудности в употреблении терминов связаны еще и с тем, что терминосистема любой предметной области или вида деятельности находится в постоянном изменении: меняется содержание уже существующих понятий, часть понятий устаревает, возникают новые. Для адекватного понимания текста документа очень важно употреблять слово, прочно закрепившееся в деловой письменной речи, а также использовать термины и слова с однозначным толкованием. Обратите внимание Если возникает сомнение в том, что термин может быть понят адресатом, то этому термину необходимо в тексте дать определение, расшифровав его словами нейтральной лексики, или заменить этот термин на общепонятное слово. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов.
В настоящее время в деловой язык часто попадают иностранные слова, обозначающие понятия, за которыми уже давно закреплен русский эквивалент. Например, пишут: срок выполнения может быть пролонгирован вместо продлен; репрезентовать вместо представить, легитимный вместо законный, консалтинг вместо консультирование и многие другие. При использовании иностранного слова необходимо точно знать его смысл.
Почему его так любят — неизвестно. Но использовать его не стоит. Правильно: оплатить проезд «Оплачивать за проезд» — распространённая ошибка в речи.
Лексические и фразеологические ошибки и их исправление
Допустимо и разговорное «нашли крайнего», то есть виноватого в неудаче или срыве планов. Доброго времени суток Мало того, что эта фраза раздражает, так она ещё и абсолютно неграмотная. Всё дело в неправильном падеже. Лингвист и писатель Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» объясняет, что в русском языке родительный падеж употребляется при прощании «счастливого пути», «удачи» , а с приветствиями — именительный падеж «добрый вечер». Поэтому разговорное приветствие «доброй ночи» — неправильное. ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ Буква «ё»: история и секреты применения Те, кто начинают переписку с «доброго времени суток», в своё оправдание говорят, что используют фразу, когда обращаются к адресату, который находится где-то в другом часовом поясе, или когда отправляют письмо в нерабочее время. Но выражение подчеркивает пространственную и психологическую дистанцию между людьми, приветствие получается слишком обобщённым, потому и раздражает. Чтобы не действовать на нервы, всегда можно написать универсальные приветствия «добрый день» или «здравствуйте». Оплатите за проезд Согласно правилам русского языка, оплатить можно только что-то, например, проезд. А за проезд можно только платить.
Займи денег Многие не понимают разницы между «взять взаймы» и «одолжить», и говорят неверно. На самом деле нельзя «занять соседу» и «одолжить у соседа». Нужно запомнить значения глаголов и правильные выражения: «я займу у тебя» и «я одолжу тебе». При этом нельзя просить человека «займи мне», правильная просьба «одолжи мне» мы просим совершить действие, то есть просим дать, а не взять. Сколько время? В этой конструкции нарушен падеж. Времени — единственно правильное написание существительного «время» в родительном падеже, в вопросе используется именно эта форма слова, поэтому правильно спрашивать «Сколько времени? Это выражение новое в русском языке, раньше была принята и до сих больше приветствуется формулировка «Который час? Одеть или надеть?
Шапку на голову надевают или одевают? Эти глаголы также очень часто смешиваются и потому заняли почётное место в словаре трудностей. Придумано даже мнемоническое правило, чтобы запомнить верное употребление и не запутываться: «Надеть одежду, одеть Надежду», то есть надеваем мы что-то, а одеваем кого-то. Антонимические пары у этих слов совершенно разные: «надеть — снять», «одеть — раздеть».
Он облокотился на стол. Войдя в автобус, оплатите проезд заплатите за проезд.
Алексей Ответ 1. Толстой использовал семейные архивы, мемуары и другие документы. Он промотал все состояние, и ему нечего было оставить детям. Все зависящие от нас меры для предотвращения катастрофы были приняты. Первые полгода пролетело быстро.
Обоснование: Выражение "проявить заботу" является корректным и передает основную мысль об оказании заботы. Фраза "оказать заботу" звучит неестественно и неправильно. Обоснование: Фраза "расширить кругозор" означает увеличение знаний и информации, а не просто повышение текущего уровня. Обоснование: Выражение "произвести впечатление" является более точным и передает идею вызывания или создания впечатления.
Фраза "оказать впечатление" может быть неправильно воспринята или понята другим человеком. Обоснование: Фраза "оказать поддержку" правильно передает смысл помощи и поддержки, в то время как "дать поддержку" может звучать неправильно или не иметь смысловой связи. Обоснование: Выражение "заплатить штраф" является правильным и точно передает идею оплаты штрафа за нарушение. Фраза "оплатить штраф" может звучать неправильно или быть неестественной. Обоснование: Фраза "покрыть расходы" правильно передает смысл оплаты счетов или расходов.
Чтобы при употреблении не путать эти слова, разберем каждую их них. В разговорной речи очень часто можно услышать: «Оплатите за проезд! Оплатить — глагол совершенного вида, употребляется в значении «отдать деньги за что-либо».
Контрольная работа по "Русскому языку"
Фраза "повысить выпуск продукции" не имеет смысловой связи и может быть неправильно понята. Обоснование: Фраза "доставить удовольствие" правильно передает идею приноса радости или удовольствия. Фраза "причинить удовольствие" звучит неправильно и не передает правильного смысла. Обоснование: Выражение "внимательно слушать" является точным и передает идею внимательного и активного прослушивания. Фраза "пристально слушать" может звучать неправильно или быть непонятной для других людей. Обоснование: Фраза "петь фимиамы" правильно передает идею исполнения песни или музыкального произведения. Фраза "петь фимиам" не имеет смысла, так как "фимиам" не является понятным или распространенным термином. Обоснование: Выражение "распевать дифирамбы" передает смысл высокой похвалы или богатых комплиментов. Фраза "рассыпать дифирамбы" звучит неправильно и может быть непонятной для других людей.
Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа: Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку». Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор — эскалатор, колос — колосс, индианка — индейка, одинарный — ординарный. Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент — абонемент, адресат — адресант, дипломат — дипломант, сытый — сытный, невежа — невежда. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик. Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование — это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием.
Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм — словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология — словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия». Фразеологические ошибки Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Фоменко выделяет 7 разновидностей: Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»; Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» фразеологизм: «биться головой об стенку» ; Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» фразеологизм: обратиться по адресу ; Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»; Контаминация объединение фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки» ; Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»; Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки». Морфологические ошибки Морфологические ошибки — неправильное образование форм слова.
Почему его так любят — неизвестно. Но использовать его не стоит. Правильно: оплатить проезд «Оплачивать за проезд» — распространённая ошибка в речи.
Смысл предложения не понятен, слово "лимитируются" необходимо заменить. Употребление в документах нескольких слов с одним и тем же значением часто затрудняет работу. В настоящее время особенно часто параллельно употребляются иностранные и русские слова: легитимный — законный, утилитарный — прикладной, превентивный — предупреждающий, репрезентативный — представительный, экстраординарный — особенный, эксклюзивный — исключительный. Заимствование иностранных слов — закономерный путь обогащения всякого языка. Еще В. Белинский писал о том, что в русскую жизнь вошло множество иностранных слов, поскольку вошло множество понятий и идей. Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и этот груд редко удается. Сегодня же, с приходом компьютерных технологий и новых экономических идей, в нашу жизнь чуть ли не каждый день проникают все новые и новые иностранные слова. Однако нет смысла использовать иностранное слово, если есть русский термин, обозначающий данное понятие. Обратим внимание, насколько легко заменяются, например, данные иностранные слова: паркинг стоянка, парковка , сейл распродажа , кастинг отбор , электорат избиратели , тинэйджер подросток , преференция предпочтение , постер плакат , креативный творческий и многие другие. В процессе развития языка одни иностранные слова укореняются, закрепляются в речи, другие остаются чуждыми русскому языку и забываются. Обратите внимание Употребление иностранной лексики должно быть обусловлено тремя обстоятельствами: необходимостью, уместностью и точностью словоупотребления.
Оплата платежей лексическая ошибка
1) Своевременно оплачивайте за проезд. Оплатить проезд, уверенность в победе, прогноз погоды, способствовать успеху, заниматься ремонтом, поделиться воспоминаниями, описать природу, доказывать целеустремленность юноши, касаться этой темы, смотреть вслед поезду, радоваться приезду друга. Несоблюдение лексических норм приводит к лексическим ошибкам, среди которых мы видим. Пример: оплатить расходы на проезд, оплатить товар.
Как правильно: оплатить за проезд или оплатить проезд?
Задание 6. Прочитайте и найдите «лишние» слова. Песенка про лишние слова А. Хайта Как проехать на вокзал? Говоря короче... Я вам, значит, заодно Объясню по дружбе: Вы проехали давно. Возвращаться нужно. Чем они опасны? Задание 7.
Выберите одно из двух данных в скобках слов. Тяжелая ситуация с авиатопливом на Украине, кажется, начинает меняться в лучшую сторону, улучшаться, стабилизироваться. Список литературы: 1. Введенская Л. Культура речи.
Назовем типичные лексические ошибки, встречающиеся в текстах документов, и обозначим пути их преодоления. Неправильное использование терминов. При употреблении терминов в деловой документации необходимо следить за тем, чтобы термин был понятен не только автору-составителю документа, но и адресату. Если у автора документа возникает сомнение на этот счет, необходимо раскрыть в тексте содержание данного термина.
Широкое употребление отглагольных существительных в качестве терминов в официально-деловой речи является одной из особенностей этого стиля речи. Например, активно используются такие слова, как: проверка, приказ, исполнение, согласование, утверждение, постановление и многие другие. В текстах документов не должны употребляться профессионально-жаргонные слова, параллельные принятым терминам, а также словам общелитературного употребления. Например, проработка вместо критика, зачистка вместо устранение, трудяги вместо трудящиеся и др. Порой любители канцелярских терминов придумывают слова, не имеющие законных прав на употребление в речи. В документах к таким словам следует относиться с большой осторожностью. Использование новых слов в тексте документа должно основываться на оценке того, является ли это слово единственным термином в данной области или оно называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в современном русском языке. Так, вместо слова подвижка следует употреблять словосочетание положительные позитивные изменения, вместо задумка — замысел, вместо изжитие — исключение, вместо заявка — заявление, вместо дострой — завершение строительства, вместо увязать вопрос — согласовать вопрос, вместо прописать в документе — изложить или отразить в документе и т.
Смещение конструкции говорящий строит начало предложения по одной модели, а конец — по другой : Последнее, на чем я остановлюсь, это на оформлении контрольной работы это оформление ; Главное, чему следует уделять внимание, это своей грамотности это грамотность ; Первое, о чем я вас попрошу, это о дисциплине это дисциплина ; Единственное, чего здесь не хватает, это списка литературы это список литературы ; Когда Базарову не хотелось никого видеть, и это он уходил куда-нибудь то он уходил куда-нибудь.
Смешение прямой и косвенной речи отсутствие необходимой замены местоимений первого лица местоимениями третьего лица и др. Неправильный выбор союза или союзного слова: Вопрос обсуждался у ректора, где было принято решение и было… ; Нельзя мириться с тем, когда студенты опаздывают, нецензурно выражаются и курят у входа с тем, что… ; Я взял в библиотеке книгу, где есть все правила орфографии и пунктуации в которой ; Я опоздал, потому как везде пробки потому что; союза потому как в литературном языке нет. Дублирование союзов: В темноте ему почудилось, что будто кто-то идет за ним; Он сказал, что будто бы уже написал курсовую работу. Неправильная расстановка частей составного союза: Мы были не только на конференции, но и выступили с докладом Мы не только были, но и выступили; Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» заставляет не только задуматься о высоком, но и воспитывает не только заставляет задуматься, но и… ; В лесу мы собрали не только много грибов и ягод, но и поймали белку мы не только собрали…, но и поймали …. Лишнее соотносительное слово в главном предложении указательное местоимение : Мы смотрели на те звезды, которые усеяли небо; Щенок раскатился на том полу, который был мокрый; Вошел тот преподаватель, который ведет физику. Одновременное использование подчинительного и сочинительного союза: Когда начался пожар, и люди не растерялись, а потушили его; Если пойдет дождь, а мы спрячемся под деревом; Чтобы быть здоровым, и вот я занимаюсь спортом.
Например, одеть и надеть. Одевают кого-то, а надевают что-то. Путают полис и полюс, адресант и адресат, абонемент и абонент. Еще очень часто владимирцы не знают значения слов, которые они употребляют в речи. В эту же группу можно отнести частое использование в речи заимствованных слов, которые можно заменить на более простые и понятные русские слова. Не «шоу-рум», а «выставочный зал». Слышу звон, не знаю, где он Очень много ошибок владимирцы допускают в ударениях — «звОнит», «лОжит», «катАлог». Самый яркий пример такой ошибки во Владимире — название рынка «Тандем». Наверняка, прочитав это слово многие сделают ударение на букву Е. На самом же деле верно ставить ударение на букву А. Когда проще - лучше «Во время проведения операции по задержанию преступника... Несколько подряд слов в родительном падеже затрудняют восприятие речи. Можно сказать намного проще и понятнее «Во время задержания преступника...
Исправьте ошибки в словосочетаниях и предложениях здесь каждый день интересуются
В науке это называется валентность от лат. Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг. Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое. Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально.
Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная. Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей. В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»: Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
Оплатить — глагол совершенного вида, употребляется в значении «отдать деньги за что-либо». Согласно синтаксической норме, он управляет существительным в форме винительного падежа без предлога: оплатить что? Дело с глаголом «заплатить» обстоит иначе.
Использование слова в несвойственном ему значении. Ошибка: отказать под благоприятным предлогом Правильно: благовидным Ошибка: большинство времени, первоочередное внимание, удешевить цены Правильно: большая часть времени, основное особое внимание, снизить цены. Неуместное и неоправданное употребление иноязычных, необщеупотребительных слов, которые могут быть непонятны адресату.
Ошибка: Срок выполнения работ может быть пролонгирован. Правильно: срок продлен. Плеоназмы обороты, содержащие лишние слова Ошибка: впервые познакомились, передовой авангард, первый лидер, свободные вакансии Правильно: впервые встретились 5.
Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах. Виды ошибок и причины их возникновения Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет. В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую грамматическую и лексическую: Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег». Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни. Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет. Нарушения лексической сочетаемости Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом. Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется. Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки. Смысловые недочёты Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными. Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются: Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить. Путаница в паронимах. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть. Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения например, «проступок» вместо «поступок» , поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём. Проблемы со стилистикой В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен. Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной. Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются: Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет. Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге. Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран». Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус. Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований.
Заплатить за проезд лексическая ошибка
Использование лексической ошибки в фразе «заплатить за проезд» может привести к недоразумениям и негативным последствиям. Оплачивать за проезд — ошибка, правильно: оплачивать проезд, платить за проезд. Так, оплатить за проезд — безусловный лидер по количеству ошибок и по степени вызываемого раздражения. Вы мне уже отвечали: Вопрос № 256269 Подскажите, пожалуйста, как правильно: «уплатить за проезд» или «уплатить проезд»? catsakh Ответ справочной службы русского языка Правильно: оплатить проезд или заплатить за проезд.