Новости в башкирском языке сколько букв

словарь Русский-Башкирский.

Международный диктант по башкирскому языку

В башкирском языке девять родных гласных и три или четыре заимствованных гласных (в основном в русских заимствованных словах).[7]. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. 27 апреля в здании Курултая Башкирии на улице Валиди, 40 пройдет «Международный диктант по башкирскому языку» начального уровня.

Образовательная акция состоится 27 апреля. Участвовать в ней могут все желающие.

  • 27 апреля пройдет международный диктант по башкирскому языку
  • Орфография башкирского языка
  • Жители Башкирии напишут «Международный диктант по башкирскому языку – 2024»
  • Башкирский язык
  • Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами - Новости

Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку

В 1940 году был составлен алфавит на основе кириллицы. В современном башкирском алфавите 42 буквы, 33 — общие с русским алфавитом. Наличие остальных 9 букв отличает башкирский не только от русского, но и от других тюркских языков. Источник: avatars. Как и многим тюркским языкам, башкирскому свойственен сингармонизм: гласные внутри корня и гласные суффиксов совпадают по ряду, то есть язык при их произнесении должен находиться ближе к зубам, либо ближе к гортани. В основе литературного башкирского языка лежат общетюркские слова. Остальное — заимствования: арабизмы, фарсизмы, монголизмы, русизмы и др. Большое влияние на башкирский оказали соседние языки: финно-угорские и русский.

Корень в башкирском языке при словообразовании никогда не изменяется. Одним из принципов номинации является звукоподражание. Встречается оно, например, в названии пернатых. Предложения на башкирском языке обычно начинаются с подлежащего и заканчиваются сказуемым. Источник: pp. В башкирском языке много фразеологизмов построено на соматизмах то есть названиях частей тела.

В 922 году в её столицу Булгар прибыло посольство Багдадского халифа Аль-Муктадира , и в этом же году Волжская Булгария приняла ислам, который постепенно стал проникать и на окрестные земли, в частности на территорию нынешнего Башкортостана. Таким образом земли современных Башкортостана и Татарстана с глубокой древности оказались в ареале исламской веры и культуры. Но чтобы быть истинным мусульманином надо быть знакомым с главной священной книгой ислама — Кораном, написанной на арабском языке, на котором уже существовала обширная религиозная, научная и художественная литература. Тюркские народы один за другим принимали ислам, и к XV веку он стал религией практически всех тюрков. А религиозное единство влечёт за собой во многом и единство культурное — тюркский мир окончательно перешёл на арабскую письменность. Но арабский язык весьма далёк от тюркских языков, и его знало только ограниченное количество грамотных людей, прежде всего религиозных деятелей и служителей, а простым людям он был непонятен. Постепенно появился язык тюрки, понятный тюркским народам, но письменность которого всё равно основывалась на арабском алфавите. Язык тюрки, в том числе его вариант — урало-поволжский тюрки, просуществовал до ХХ века, на нём была создана обширная научная и художественная литература, написаны стихи Акмуллы, произведения писателей и поэтов начала ХХ века: М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш. Надпись на тюрки успела попасть даже на первый герб СССР 1923 г. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. После Октябрьской революции 1917 года и создания в 1919 году Автономной Башкирской Советской Республики в составе РСФСР 28 марта 1920 года пленум Башревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки, а в 1923 году утверждается башкирский алфавит на основе арабской графики. Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов. Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф. Ещё один интересный факт. Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века. Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим. Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование. На 1935 год плановое годовое задание повысили до уровня 216 штук». Сейчас такая пишущая машинка — невероятная редкость.

Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате, для участников акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции.

Образовательное мероприятие организовано в онлайн- и офлайн-форматах. Для участия необходимо зарегистрироваться на официальном сайте акции. А также выбрать уровень сложности текста. Диктант по башкирскому языку уже вышел за рамки нашей республики, его пишут и жители других регионов страны.

Состоится очередной международный диктант по башкирскому языку

Iskander Shakirov Им наперебой сообщали последние новости — один кричал одно, другой — совсем другое. Iskander Shakirov — Говори же, какая новость? Iskander Shakirov — Если эта новость подтвердится, я хоть завтра готов отправиться в Уфу.

Стоит отметить, что северо-западный диалект близок к татарскому языку. Носители всех башкирских диалектов в целом хорошо понимают татарский язык, относительно неплохо казахский. В башкирском языке выделяют три диалекта: восточный куванский, горный , западный северо-западный и южный. Все диалекты довольно близки друг к другу, различия между ними прежде всего касаются произношения — фонетики. Письменность и фонетика В древности, в доисламский период, в ритуальных текстах использовались древнетюркские руны.

А затем под влиянием ислама стала применяться арабская графика. Эту письменность башкиры использовали с XI века. На старотюркском языке написаны многие литературные произведения и другие памятники башкирской письменности: поэма древнебашкирского поэта Кул Гали «Кысса-и Йусуф», шежере башкирская родословная , сказание «Чингизнамэ», «Письмо Батырши царице Екатерине II», воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов XIX века А. Каргалы, Т. Ялсыгулова, Х. Салихова, Г. Сокроя и др.

С конца XIX века в башкирской письменности также использовался татарский литературный язык, созданный на основе арабской графики. Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М.

Диктант представлен в онлайн- или офлайн-форматах. Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. В офлайн-формате акция пройдет в образовательных организациях, вузах, учреждениях культуры, коммерческих предприятиях, офисах общественных организаций.

В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. А в 2023 году диктант написали уже 340 333 человека. Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате.

Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году

Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году Изучите Башкирский алфавит: ‭А а Б б В‬. Откройте для себя все 84 букв с точными названиями, транскрипцией и произношением. Погрузитесь в языковое богатство Башкирский алфавита на сайте SYMBL (‿).
Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году Стерлеград» Новости Башкортостана» В Уфе после ремонта смонтировали буквы, составляющие название города на башкирском языке.
27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024». с 11:30 ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком.
Русско-башкирский переводчик 27 апреля в здании Курултая Башкирии на улице Валиди, 40 пройдет «Международный диктант по башкирскому языку» начального уровня.
Состоится очередной международный диктант по башкирскому языку Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам.

Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик

Главная» Новости» «Международный диктант по башкирскому языку-2024». ↑ Курсы башкирского языка в сообществе «Свободный Яик». В современном башкирском алфавите 42 буквы. 33 буквы в нём соответствуют буквам русского алфавита и 9 букв для обозначения специфических башкирских звуков. Главная» Новости» «Международный диктант по башкирскому языку-2024». Наличие остальных 9 букв отличает башкирский не только от русского, но и от других тюркских языков.

№3.2021. Владимир Агте. Забытый юбилей. Кириллица в башкирской письменности

Приложение:лингвистическая справка/Башкирский язык — Викисловарь Главная» Новости» Февраль на башкирском языке.
В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка.
Башкирский алфавит. Бюро переводов Прима Виста, Москва. Орфография башкирского языка — исторически сложившаяся система правил башкирского языка, определяющих единообразие способов передачи речи.
Орфография башкирского языка В этом году международный диктант по башкирскому языку состоится в десятый раз и пройдёт с 27 по 29 апреля.

400 Популярных Башкирских Слов (для Изучения)

Книжные новости. Эта картина в экспозиции н. Недавно полученное известие. Узнать много новостей. Последняя, свежая н.

Другие варианты правил башкирской орфографии предлагались в 1924 году Г.

Вильдановым, Х. Габитовым, Н. Тагировым; в 1925 году Г. Эти правила использовались в первых учебниках башкирской грамматик. Давлетшиным и Х.

Башкирская орфография на основе латинского алфавита разрабатывалась Комитетом нового башкирского алфавита. В 1934 году был опубликован проект орфографии на основе кириллицы, подготовленный языковедами «Башкирского комплексного научно-исследовательского института» и обсужденная на Уфимской городской конференции. В этой орфографии предусматривались правописания новых заимствований из западноевропейских и русского языков, сохранявшии их исконные произношения, введено написание букв О, У в интернациональных словах, из алфавита исключена буква, применяемая для обозначения мягкого звука Ж, уточнено правописание окончаний сложных слов башкирского языка и др.

Жители Башкирии напишут международный диктант по башкирскому языку Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.

Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.

Прежде чем расскажем, как оно переводится, попробуйте догадаться сами и выговорить его без запинки. Эту находку мы обнаружили случайно в записи от 2017 года участника тематического сообщества в «Живом журнале» — некоего solonko.

К сожалению, автор блога ничего личного на странице о себе не раскрывает, а вот что он рассказал о «выдуманном» им слове. За уточнением, действительно ли это самое длинное слово в башкирском языке, мы обратили к заведующей кафедрой Уфимского университета науки и технологий Салиме Тагировой.

Жители Башкирии смогут стать участниками акции «Международный диктант по башкирскому языку»

Бесплатный онлайн перевод с русского на башкирский и обратно, русско-башкирский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. В башкирском языке выделяют три диалекта: восточный (куваканский, горный), западный (северо-западный) и южный. В современном башкирском алфавите 42 буквы. 33 буквы в нём соответствуют буквам русского алфавита и 9 букв для обозначения специфических башкирских звуков.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий