Новости исчезающие языки

Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Кажется, что мертвыми принято называть давно исчезнувшие языки, но это совсем не так | VOKRUGSVETA. При этом специалисты утверждают, что языки исчезают не столько из-за недостатка учителей или учебников, сколько из-за невостребованности в самом народе. Феодосия Габышева выразила обеспокоенность тем, что в ближайшем будущем могут исчезнуть не только родные языки коренных малочисленных народов Севера. Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший.

Быстрые ссылки

  • За последние 35 лет в России исчезли 10 языков
  • Почему умирают языки и как это происходит
  • Какие языки находятся под угрозой?
  • В России насчитали пять исчезнувших языков и один заснувший

Новости переводов » пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

По мнению учёных, через сто лет исчезнут от 50 до 90% существующих языков. процесс естественный, пусть и печальный для профессионалов. Некоторые исчезают быстро и бесследно, вследствие потери единственной общности – носителя этого языка.

«AYANA» осваивает исчезающие языки КМНС

Публикация словаря Вираджури привела к его возрождению, причем язык преподается в школах во все большем числе областей. Вираджури - это язык из подгруппы виратурских языков языки виратури; Wiradhuric languages, Central inland New South Wales — группы австралийских языков, входящих в пама-ньюнгскую языковую семью. Науат, Сальвадор, осталось 30 говорящих. Скачать nawat. Несмотря на период вымирания в некоторых регионах, все больше людей говорят о нем, как на втором языке, что свидетельствует о возрождении языка. Аймара, Боливия, Чили, Перу - осталось 2 000 000 говорящих. Скачать aymara. Интересно, что говорящие на этом языке думают о времени иначе, чем все остальные: лингвистический и жестовый анализ показал, что они представляют прошлое как находящееся перед ними, а будущее как за ними. Балти,Индия, Пакистан - Неизвестное количество говорящих осталось.

Скачать balti. Хотя с 1948 года английский и урду имели большее влияние, многие слова, характерные для тибетских диалектов, были сохранены в честь корней языка. Баскский язык, Испания, Франция - осталось 660 000 говорящих. Скачать basque. Лингвистически не связанный с каким-либо известным живым языком в мире, баскский язык классифицируется как изолированный язык. Он также считается единственным доиндоевропейским языком в Европе, отпечатком языкового ландшафта континента в неолитический период. Говорящих на нем можно найти в Баскском автономном районе, испанской провинции Наварра и в департаменте Пиренеи Атлантические во Франции. Скачать belarusian.

Хотя оценочное число говорящих варьируется от одного исследования к другому, общий консенсус в том, что большинство белорусов говорят по-русски дома, причем половина из них способна читать и говорить на обоих языках в равной степени. Бретонский язык, Франция - осталось 250 000 говорящих. Скачать breton. Несмотря на увеличение числа детей, посещающих двуязычные классы, язык по-прежнему классифицируется как «сильно подверженный опасности». Бретонский язык относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков, весьма близкий к валлийскому, корнскому особенно к последнему и родственный галльскому. Чокто, Соединенные Штаты Америки - 9 500 говорящих. Скачать choctaw. Письменный язык Чокто был разработан в начале 19 века, чему способствовала цивилизационная программа Соединенных Штатов.

Корнский язык, Англия - неизвестное количество говорящих осталось. Скачать cornish. В 2010 году ЮНЕСКО переклассифицировало корнский язык из «вымершего» в «находящийся под угрозой исчезновения», так как после усилий по его возрождению число говорящих на нем в настоящее время растет. Корнский язык англ. Cornish, в русских текстах встречаются варианты корнуэльский и корнваллийский — язык корнцев, входящий в бриттскую ветвь кельтской группы индоевропейской языковой семьи. Гуарани, Парагвай, Аргентина, Бразилия - неизвестное число говорящих осталось. Скачать guarani. Принадлежит к ветви тупи-гуарани языковой семьи тупи.

Ирландский гэльский, Ирландия - осталось 440 000 говорящих. Скачать irish.

Но возникали другие языки: носители какого-то языка расселялись на большой территории, язык разделялся на диалекты, которые с течением времени переставали быть взаимопонимаемы, вступали в контакты с другими, соседними языками и т. Все изменилось в эпоху глобализации, когда в геометрической прогрессии увеличивается скорость поглощения малых языков большими. Языки исчезают, но новые не появляются. Разница только в том, что сегодня процесс исчезновения языков ускорился и приобрел массовый характер.

Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Но все же чаще исчезновение языков связано с контактами носителей этих языков с народами, говорящими на других языках. К исчезновению языков ведут не только прямые запреты их использования. В ситуации языковых контактов социально-экономическое неравенство носителей языков часто ведет и к языковому неравенству. И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни. Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства.

Естественное завершение языкового сдвига — исчезновение языка с уходом из жизни его последнего носителя. Или это задача самого народа? Достаточно ли сейчас делается для сохранения языков малых народов?

ЮНЕСКО рассчитывает жизнеспособность языков по 9 критериям, в том числе по числу носителей, передаче языка от поколения к поколению, доступности учебных материалов, отношению к языку внутри общества. Далее все языки классифицируются по 6 категориям: "находится в безопасности", "положение вызывает опасение", "язык находится под угрозой исчезновения", "язык находится в серьезной опасности", "язык находится в критическом состоянии", "язык исчез".

Если рассматривать карту российских языков, то помимо 20 исчезнувших языков например, айнского, югского, убыхского в России еще 22 считаются находящимися в критическом состоянии алеутский, терско-саамский, ительменский , 29 - в серьезной опасности нивхский, чукотский, карельский. Под угрозой исчезновения оказались 49 языков, в том числе калмыцкий, удмуртский и идиш.

Язык Уоррунга является коренным языком аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже умерли, последним представителем стал Альф Палмер. О нем мало информации — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и пытался всеми силами сохранить свой язык. По этой причине он сотрудничал с лингвистами из Австралии и Японии. А вот основной трудностью документирования языка Уоррунга считается то, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами во всем мире. Далматинский язык Последний носитель: Туоне Удайна ок. Далматинский язык похож на румынский и долгое время использовался в Далмации, сейчас это территория Хорватии.

Последним человек, владеющим им, был церковный сторож Туоне Удайна по прозвищу Бурбур парикмахер. Для него этот мертвый язык был не совсем родным — он выучил его, слушая разговоры родителей. Язык описали итальянские лингвисты к 1897 году. Они записали от Удайна около 2 800 слов и разнообразных историй из жизни его семьи. А в 1898 году последний представитель погиб от взрыва бомбы во время дорожных работ, а вместе с ним умер далматинский язык. Большой Билл Нейдджи был старшим старейшиной национального парка Какаду в Австралии и владельцем поместья Бунитдж на севере Какаду. Мужчина был сильный и выносливый, и также как и большинство местных аборигенов вел традиционный образ жизни в регионе Восточных Аллигаторов. В общем, как его отец и дед. Также он прилагал много усилий, чтобы сохранить традиции и язык своего народа.

Интересно, что в племени были табу на обсуждение с незнакомцами традиционных секретов, передаваемых из поколения в поколение. По этой причине и сам язык не представлялось возможным зафиксировать, исходя из этих запретов. Но когда Билл Нейджи почувствовал, что скоро умрет, он столкнулся с дилеммой: нарушить табу или позволить своей культуре полностью исчезнуть. И тогда он решил поделиться мудростью с избранными людьми. Женский язык нюй-шу Последний носитель: Ян Хуаньи 1906-2004, Китай. Нюй-шу — это язык, который использовали женщины из уезда Цзянъюн южнокитайской провинции Хунань на протяжении четырех веков. В основном его использовали для вышивки, так как все знаки состояли из точек, а также прямых горизонтальных и диагональных линий и дуг. Этот язык применяли для «посланий третьего дня» и писем на поясах, лентах и другой одежде. А также для записей песен на местном диалекте хунань-тухуа.

Из-за традиции сжигать все личные вещи вместе с умершей и преследования нюй-шу во времена «Культурной революции» сохранилось небольшое количество артефактов с этим языком. А последней представительницей стала Ян Хуаньи, которая умерла в возрасте 98 лет. Язык шуадит Последний носитель: Арман Люнель 1892-1977, Франция. Итак, Шаудит — это еврейский язык родом с юга Франции. Само название переводится как «еврей».

«ЮНЕСКО представило Атлас исчезающих языков мира»

Во времена, когда торговля пушниной с французами усилила позиции индейцев оджибве, их язык стал торговым языком в районе Великих озёр и несколько сот лет играл заметную роль в Канаде и на севере США в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин. Осетинский язык, Грузия, Россия - осталось 550 000 говорящих. Скачать ossetian. Он уходит своими корнями в глубокую древность и относится к северо-восточной подгруппе иранской группы индоиранской ветви индоевропейских языков. Число говорящих оценивается в 480—540 тыс.

Согласно переписи 2002 года, осетинским языком в России владеют 10 388 русских, 1876 армян, 1107 кабардинцев и 837 ингушей[5], 3200 грузин. Кечуа, Боливия, Перу - осталось 2 300 000 говорящих. Скачать quechan. Раньше основной язык империи инков, на вариантах кечуа говорят люди в Андах и нагорьях Южной Америки.

В 2009 году Боливия признала Кечуа и некоторые другие языки коренных народов официальными языками страны. Скачать venetan. На нем говорят почти четыре миллиона человек в северо-восточной Италии в административном центре области Венеция и провинции Венеция. За пределами Италии на нем говорят общины в самом южном штате Бразилии, Риу-Гранди-ду-Сул и мексиканском городе Чипило.

Валлонский язык, Бельгия, Франция, Люксембург - осталось 600 000 говорящих. Скачать walloon. Французским сообществом Бельгии он признан местным языком. Имеется четыре диалекта, разработана литературная форма.

Носителей языка обычно называют валлонцами, однако этот термин относится также к жителям Валлонии, предпочтительнее употреблять термин валлонофоны валл. Официального статуса не имеет, но в 1990 году был признан местным языком. К настоящему времени валлонский практически полностью вытеснен французским, который имеет статус официального языка Бельгии, используется в образовании, прессе и т. Тем не менее, в последние годы в Валлонии наблюдается некоторое возрождение интереса к валлонскому языку.

Валлонский — романский язык, но в нём также заметно кельтское и германское влияние. Ограничения в передаче языка с середины 20-го века привели к резкому сокращению числа говорящих на нем. Большое количество ассоциаций прилагают все усилия, чтобы сохранить язык живым, особенно среди молодежи. Валлийский язык, Уэльс, Аргентина, Канада - осталось 750 000 ораторов.

Скачать welsh. Кроме того, его вариант патагонский валлийский язык используется в колонии валлийцев-иммигрантов в регионе Патагонии в Аргентине, заменив английские длинные слова в британском варианте на испанский. Самый распространённый ныне кельтский язык. Западнофризский язык, Нидерланды - Неизвестное число говорящих осталось.

Скачать west-frisian. В самих же Нидерландах «западнофризским» называют западнофризский диалект нидерландского языка. Большинство говорящих на западнофризском языке живёт во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов. Всего живущих там, согласно переписи 2005 года, около 643 тыс.

Таким образом, несмотря на двуязычное школьное образование в провинции, степень грамотности низка. Вне провинции на западнофризском говорят около 350 000 человек данные 1976 года.

Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый».

Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает.

Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов.

В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать!

Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник». Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка.

От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка.

По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами. Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка.

Памятник: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык. При чем, спросит он, здесь «народ»?!

Третий этап: Полная потеря языка Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» — язык полностью не умирает, пока живы его носители. Да, отдельные слова могут исчезать, взамен будут приходить новые заимствованные слова. Собственные слова будут менять свои значения и оттенки.

Иногда значения слов могут даже меняться на прямо противоположные со временем, конечно. Но язык все равно будет жить. Только с уходом из жизни последних носителей языка, язык умирает.

Чтобы вернуть к жизни этнический язык, член племени чикасава Джошуа Хинсон Joshua Hinson разработал специальное приложение для изучения этого наречия. Подобные проекты есть и в России — разработчики из Тувы выпустили iOS-приложение для изучения тувинского языка. На нем говорит около 230 тыс.

Разработчики из Тувы надеются, что их приложение поможет поддержать тех, кто продолжает использовать этот язык, и привлечет новую аудиторию для его изучения. Профессор путешествует по миру, ищет представителей редких народов и записывает их речь. Одну из работ он посвятил диалекту коро ака из Северной Индии, которым владеет примерно тысяча человек.

До 2008 года он оставался неизвестен научному сообществу, а группе Харрисона удалось его обнаружить. Своими находками исследователь делится на YouTube-канале EnduringVoices. Тем самым автор желает запечатлеть и сохранить этнические языки хотя бы в цифровом виде, если им все же суждено исчезнуть.

Идиш — еще один пример языка, за который идет борьба. До начала Второй мировой войны на нем говорило более 10 млн человек. Сегодня эта цифра сократилась до 500 тысяч и продолжает уменьшаться, так как все больше евреев предпочитает общаться на иврите.

Исправляет ситуацию и привлекает внимание к проблеме переводчик Ник Блок Nick Block. Он завел аккаунт в Twitter и публикует слова на идише, которые нельзя найти в словарях, и даже делает образовательные мультфильмы. Что с языками программирования В категорию исчезающих переходят не только разговорные языки, но и языки программирования ЯП.

От Perl уже начали отказываться крупные производители операционных систем.

О владении айнским заявили 170 респондентов, керекским — четыре, сиреникским — два, югским — семь. Лингвисты РАН считают, что айнский язык исчез в начале XX века, а некоторые потомки айнов, переселившихся на Камчатку, указывают его как родной, хотя не говорят на нем уже несколько поколений. Фигурирует во всероссийской переписи и один язык, классифицируемый как заснувший, — орочский.

Ученые сообщили, что в России исчез алеутский язык

Меньше всего языков исчезнет в Европе – 148. процесс естественный, пусть и печальный для профессионалов. По его словам, сейчас в России насчитывается 151 язык, из них на грани исчезновения — 17. Составители документа отметили, что несколько респондентов указали в качестве родного языка пять, которые лингвисты считают исчезнувшими (алеутский, керекский, айнский. Дети узнали, сколько языков сейчас находятся под угрозой исчезновения, поговорили о том, как важно защищать разнообразие языков в нашем мире, а также знать свой родной язык. В речевом корпусе эвенкийского языка исчезающие диалекты амурских эвенков впервые представлены в формате базы данных с дополнительной информацией о фонетических.

«ЮНЕСКО представило Атлас исчезающих языков мира»

В этом году Николай принимал участие в Санкт-Петербургском и Дальневосточном экономических форумах от Республики. Также, к примеру, в августе этого года в Дальневосточном федеральном округе на базе Амурского государственного университета г. Его провели ведущие преподаватели Амурского государственного университета в сотрудничестве с учителями эвенкийского языка Амурской области, Республики Саха Якутия и языковыми активистами в сфере КМНС. В ходе тренингов участники создали неповторимую атмосферу мультиязычной среды Приамурского региона. А главным итогом стало то, что к Ayana Offline подключились носители языка из села Усть-Нюкжа Амурской области и достигнута договоренность о сотрудничестве в научной области Проектного офиса в Якутске с Амурским госуниверситетом.

В 1997-м на языке говорило 2000 человек, а 10 лет спустя — уже 24 тыс. Сейчас на гавайском вещает несколько радиостанций, а в некоторых газетах ему даже посвящены отдельные колонки. Корнский Корнский язык, который можно услышать на юго-западе Британии, тоже относится к числу успешно возрожденных. На нем говорили преимущественно жители графства Корнуолл, пока в конце XVIII века его окончательно не вытеснил английский.

Последний носитель корнского умер в 1777 году, но в усеченном виде язык продолжал существовать и использовался в речи торговцев и рыбаков. Благодаря интересу к кельтской культуре в прошлом столетии он вновь стал набирать популярность. В начале века был опубликован самоучитель, который позволял освоить навыки чтения, письма и говорения. Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий. Сейчас взрослые могут говорить на корнском как на родном, потому что родители с младенчества учили их этому языку, даже не будучи его носителями. Они штудировали пособия по воспитанию детей-билингвов и строго следовали всем рекомендациям. До определенного возраста некоторые юные британцы не слышали от родителей ни слова по-английски.

Ирландский Ирландский язык оказался на грани вымирания в начале XIX века. Причинами стали голод и сильное давление англоязычного правительства. После признания независимости Ирландии в 1949 году он начал стремительно набирать популярность. Сейчас благодаря деятельности активистов радио и телевидение на ирландском получают материальную поддержку, в некоторых школах он считается первым языком обучения вместо более популярного английского. На нем говорит около 1,5 млн человек. Мэнский Язык жителей острова Мэн едва не был утрачен — последний «естественный» носитель скончался в 1947 году. Но к тому времени энтузиасты и лингвисты собрали достаточное количество материала для изучения и распространения языка. В настоящий момент он находится на грани исчезновения, однако число носителей медленно растет — сейчас их около 2000.

На мэнском ведутся радиопередачи, а некоторые школьники проходят на нем обучение. Зачем возрождать языки Некоторые полагают, что потеря языков, как и вымирание видов животных, естественный эволюционный процесс. Этакий социальный дарвинизм. С другой стороны, сейчас человечество тратит огромное количество времени, денег и усилий на сохранение вымирающих видов. Так почему же не защитить одно из главных достижений Homo sapiens, отличающее нас от животных? Сохранение языкового разнообразия, безусловно, благородная цель, но есть еще более важный аспект. Родной язык позволяет сообществам сохранять национальную и культурную идентичность, которой можно гордиться, отражает особенности восприятия окружающего мира, зачастую непонятные в отрыве от аутентичного контекста. Языки — это кладезь человеческих знаний.

Хотя письменные и цифровые источники расширяются и пополняются всё быстрее, письмо — относительно недавнее изобретение в человеческой истории, и даже сейчас две трети языков остаются устными. На них передается множество историй, легенд и просто знаний о мире, которые пока не зафиксированы на пергаменте, бумаге или жестком диске. С каждым вымершим языком мы утрачиваем бесценные крупицы мировой культуры, и восстановить их практически невозможно.

А последняя российская носительница алеутского языка ушла из жизни в 2021-м. По состоянию на 2022 год в России оставалась только одна носительница алеутско-медновского языка, который еще считается живым. Этот процесс идет примерно с XVI века, с начала эпохи Великих географических открытий — то, что сегодня называют глобализацией. Мир просто стал маленьким. Раньше языки исчезали, но они и возникали: сел в лодку, уехал далеко, перестал общаться с соплеменниками... В современном мире поди попробуй куда-нибудь уплыть».

Известно, что великие цивилизации вырастали из многокультурности и многоязычия — будь то Римская империя, Византия или Китай. Многоязычие — это наше национальное достояние. Задача государства и всех его граждан — сохранять, а не разбазаривать это достояние. Мы до сих пор мало знаем о происхождении человеческого языка. Исследование устройства и функционирования языков мира — один из путей к пониманию того, как зародился язык. Каждый новый язык даёт нам знания, которые могут приблизить нас к ответу на вопрос, как люди заговорили. При этом всегда есть вероятность того, что ключ к ответу скрыт в неисследованном исчезнувшем языке. Теперь о том, как можно сохранить язык, у которого осталось всего несколько носителей.

Как и зачем возрождают мертвые языки сегодня

Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык. С его помощью любой сможет научиться совершенному произношению на разных, в том числе вымирающих языках. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. "Атлас языков мира", выпускаемый ЮНЕСКО, выделяет 2473 языка, которые находятся под угрозой исчезновения.

Северо-Осетинский информационный портал «REGION15.RU».

4 октября на Камчатке умер последний в России носитель алеутского языка — Геннадий Яковлев. заявил эксперт, подчеркнув, что языки исчезают со скоростью раз в две недели. Все прочие языки малых народов России имеют более сотни носителей, но и для некоторых из них сохраняется опасность исчезновения. Почему исчезающие языки мира представляют ценность и какие существуют методы их сохранения? Как и все другие языки в этом списке, чулымский занесен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО. Исчезающие языки России#россия #кавказ #поволжье 136 языков в России находятся в опасности, и 20 из них уже признаны мертвыми.

Топ 10 языков, находящихся под угрозой исчезновения

Начнем с того, что долганский — это диалект якутского языка. Написание слов в нём практически такое же, а от якутского отличается лишь произношение. И в семье меня учили говорить именно на якутском - родном языке моей мамы. Но, поскольку долганский очень похож на якутский, я знаю и его тоже. Как часто Вы разговариваете на долганском? На самом деле нечасто. В первую очередь потому, что живу не в своем регионе, и разговаривать просто не с кем. Даже с родителями общаюсь больше на русском.

Но, в любом случае, стараюсь не забывать родной язык: с друзьями из Якутии на нём разговариваю, с сестрами, которые со мной живут. Разговариваете ли Вы на долганском в присутствии людей, не знающих его? Да, бывают такие моменты. Иногда хочется что-то сказать, но так, чтобы никто не понял. Здесь и приходит на помощь долганский. Какие преимущества есть в знании долганского и якутского языков? Сейчас особых преимуществ нет, ведь я ни с кем из якутов не контактирую.

Но год назад, когда я работала на телевидении в Якутии, мне это очень помогало, потому что там, как ни странно, не все знают даже русский, а общаются на якутском и долганском. На каком языке проходят культурные мероприятия в Якутии? На разных. На якутском, например, проходит празднование июньского Нового года. Это выглядит очень ярко и зрелищно: люди выходят на улицы, поют, танцуют, веселятся, поклоняются солнцу. Как в Якутии поддерживаются долганский и якутский языки? Преподаются ли они в школе?

С якутским, честно говоря, проблем нет. Даже в аэропорту вам объявят посадку на трёх языках: русском, английском и якутском. А вот с долганским, как и с остальными диалектами, всё сложнее. Существуют некие диаспоры, которые иногда собираются и делают что-то, чтобы сохранить культуру. Есть также школы и садики, в которых учат национальные языки.

Так, в Дагестане филологи насчитывают свыше двух десятков действующих языков. Во времена существования Российской империи правительство особо не интересовалось, на каких языках говорят разные народы, населяющие её пространства. После революции советская власть поначалу способствовала тому, чтобы в школах вели обучение на национальных языках, затем русификация стала набирать обороты, а через некоторое время вновь возникала потребность в изучении малых языков, и такие «качели» продолжаются до сих пор. Профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге Николай Вахтин в своей публичной лекции «Исчезают ли исчезающие языки? А они обе ничего общего не имеют с политикой 50 — 60-х годов.

Это синусоида. В 20-е годы политика, направленная на национальное строительство, говорит, что нужно поддерживать малые языки. По всей стране школы, учителя, учебники готовятся… В 1927 — 1929 годах выходил журнал, он назывался «Просвещение удмуртов». Весь этот журнал наполнен стонами учителей, что удмурты не хотят учить свой язык, который они отлично знают, они хотят учить русский. Проходит несколько лет, государство отчаивается: невозможно вести полноценное школьное образование на 150 языках. От этой идеи отказываются примерно в 1936-37-38 годы, когда везде начинают внедрять русский язык, проводят конкурсы на лучшее сочинение по-русски и так далее.

Как только неотъемлемая часть языка — его важность, его необходимость — исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков. Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает. Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник». Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка. По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами. Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка. Памятник: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык. При чем, спросит он, здесь «народ»?! Третий этап: Полная потеря языка Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» — язык полностью не умирает, пока живы его носители.

Геннадий Михайлович владел одним из российских диалектов алеутского языка — медновским, получившим название от острова Медный, где Яковлев провел детство. Остров Беринга относится к Командорскому архипелагу и является единственным местом в России, где живут алеуты. Согласно переписи населения, в 2010 году их было около пятисот.

Реликтолингвистика и "Красная книга" языков

С его помощью любой сможет научиться совершенному произношению на разных, в том числе вымирающих языках. Ученые обнаружили, что без немедленного вмешательства к концу этого столетия 1500 языков могут исчезнуть. Керекский же язык был когда‑то распространен на Чукотке, но исчез между 1991 и 2005 годом.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий