Новости сколько букв в абхазском алфавите

Некоторые буквы из абхазского алфавита имеют сходства с буквами латинского, греческого и кириллического алфавитов, но у них есть и отличия. Сегодня абхазский алфавит активно используется в абхазском языке и является официальной письменностью в Абхазии.

Абхазский алфавит - Abkhaz alphabet

Для издания этого букваря потребовалась модификация алфавита, из него были изъяты буквы для диалектных бзыбских фонем, количество букв в алфавите сократилось до 51. Один из авторов учебника, основатель абхазской национальной литературы Дмитрий Гулиа писал об этой книге: "Азбуку мы закончили в 1891 году, и через год она вышла в свет. Вот с этой поры абхазы начали читать книги на родном языке". Чочуа окончательно закрепил в алфавите и множестве изданных им букварей отсутствие фонем бзыбского диалекта и максимально приблизил абхазский алфавит к фонематическому принципу, то есть такому, когда одному звуку соответствует одна буква. Этот алфавит действовал до 1926 года, на нем издавалась учебная и художественная литература, газеты.

На основе этого алфавита издавались книги, началось обучение в школах, но из-за того что была и сложность в написании знаков, и большое их количество 64 знака , вынуждены были вскоре отказаться от него. Он оказался более упрощенным, экономичным для передачи абхазских звуков. Им же был подготовлен неосуществленный проект латинизации русского языка", — сказала языковед. Этот алфавит использовался вплоть до 1938 года.

В 1938 году абхазский алфавит был переведен на грузинскую графику.

По утрам я хожу обычно на море. Гудиса в обед приехал прибыл на машине. После обеда здесь дует ветер. После завтрака Наала повела Гудису в школу. Мое село. Я люблю свой город. Написано на бумаге. Бумага чистая.

Ты ж чистишь. Для меня этот год был хорошим. Упражнение 1 Переведите на русский язык. Эти предложения Вам уже встречались. Вам будет нетрудно перевести их! Инна ара аус луеит. Ахра, уара амшын бзиа иубома? Ответы Упражнение 2 А теперь переведите предложения на абхазский язык. Я люблю Наалу, она хорошая, спокойная.

Ты м любишь море? Да, я люблю море. Инна, Дамей пошел в школу? Он забрал Каму?

В абхазском алфавите эгрессивные согласные представлены следующими буквами: в, ф, з, с, ш, х. Назальные согласные: это согласные звуки, которые образуются путем задержки выдоха в полости носа. В абхазском алфавите назальные согласные представлены буквой мыгъув. Аффрикаты: это согласные звуки, которые образуются путем сочетания согласного и шумового звуков. В абхазском алфавите аффрикаты представлены следующими буквами: ц, ч.

Транные согласные: это согласные звуки, которые образуются путем сочетания согласного и трения в органах речи. В абхазском алфавите транные согласные представлены следующими буквами: ж, ш.

Гулиа, С. Чанба, И. Когониа, Б. Шинкуба, И.

Папаскир, М. Хашба, Д. Дарсалиа и др. Характеристика абхазского языка. По мнению многих лингвистов, этот язык для европейцев нужно признать самым трудным. Так, по словам А.

Старчевского, составителя «Кавказского Толмача» 1 Произношение абхазских слов — самое трудное и наименее доступное для неабхазца; 2 звуки абхазского языка не могут быть выражены вполне точно никакими сочетаниями букв европейских азбук. Ударений постоянных нет». Еще П. Услар писал, что «об абхазском языке можно сказать, что он напоминает жужжание насекомых», «основа абхазского произношения состоит из сплетения самых разнообразных звуков шипящих, дрожащих, свистящих, жужжащих, но разнородность их ускользает от непривычного слуха». Характеристика труда Альбова. Относясь с полным доверием к труду Альбова, автор, тем не менее, считает, что при характеристике абхазов он иногда впадает в преувеличения.

Так, например, по словам Альбова «ругательств в абхазском языке не существует». При этом, как он отмечает, все бранные слова совершенно самобытные — абхазские; перешедшие же от русских служат только нежелательным дополнением. Многие хорошие черты, полная заброшенность и незаслуженная дурная репутация абхазцев, - пишет автор, - очевидно, возбуждали в Альбове полное сочувствие к ним; и вот, в этом благородном увлечении, окруженный в среде абхазцев добротой, радушием, он почти исключает в их натуре всякие дурные стороны, которые очевидно, хозяева старались скрывать от своего гостя. Это обстоятельство необходимо иметь в виду всем, кто захочет пользоваться трудом г. Родственными являются абазинский, адыгский черкесский , убыхский ныне практически вымерший языки. В Республике Абхазия, где на нём говорит около 100 тыс.

Территория распространения. К середине XIX века абхазский язык был распространён на территории практически всей современной Абхазии, за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал мегрельский язык; а также на западе современного Большого Сочи, в бассейнах рек Мзымта, Псоу и Хоста. Ныне на Кавказе остались носители только трёх диалектов: абжуйского в Очамчырском районе, бзыбского в Гудаутском районе и самурзаканского в сёлах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Гальского района. Носители всех других переселились в Османскую империю. До 1860-х гг. Между реками Сочи и Жваюа-квара северо-запад современной Абхазии и восток Большого Сочи в Краснодарском крае было распространено садзское западноабхазское наречие.

Все его носители переселились в Турцию, где оно сохранилось в нескольких селениях. Включало: приморский джигетский или собственно садзский и горный медовеевский, самоназвание — абадза, племена чуа, чужи, чужгуча, ахчипсоу, аибга в бассейне реки Псоу диалекты. Абхазская письменность на кириллической основе. Первую попытку составления абхазского алфавита на основе кириллицы сделал в 1862 русский языковед П. Первый абхазский букварь был издан в 1865. В 1892 вышла обновлённая и исправленная «Абхазская азбука», составленная Д.

Гулиа и К. В 1926 г. Языки абхазской знати. Языками абхазской знати, помимо родного абхазского, были и грузинский, греческий и турецкий. Эти особенности сословия абхазской знати, оставшиеся от международного общения абхазов с греками, а потом с грузинами и турками, не получили большого продолжения в народной абхазской речи. Основным литературным языком господствующего сословия одно время был греческий, затем — грузинский.

Сколько букв в абхазском языке?

  • Адыго-абхазская (ашуйская) группа языков.
  • Акуд, абыста, итабуп: что туристы знают на абхазском языке
  • Абхазский алфавит: сколько букв и какие используются?
  • Абхазский алфавит: происхождение и особенности

Сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных — полный список букв абхазского алфавита

В абхазском алфавите содержится 63 буквы, включая гласные и согласные звуки. Абхазский алфавит содержит 64 буквы. Ахра Смыр: Были послереволюционные эксперименты, когда для латинизации абхазского алфавита. Абхазский алфавит на латинской основе, предложенный Б. Г. Хьюиттом [Hewitt 2004: 278—279]. В Абхазский алфавит это Кириллица алфавит из 64 букв, используемых для Абхазский язык. Буквы в абхазском алфавите могут иметь разные формы в начале, середине и конце слова.

Абхазский язык

Согласные звуки в абхазском алфавите представлены 56 буквами. Они включают в себя практически все возможные звуки, которые произносятся в абхазском языке. Некоторые согласные звуки имеют непривычные для русского языка формы, что делает произношение и изучение абхазского языка немного сложными для неродных говорящих. Основные принципы абхазского алфавита базируются на звуковом сопоставлении и правилах транскрипции. Они позволяют легко и точно передавать звуки и произношение абхазского языка в письменной форме. Благодаря этому, абхазский алфавит успешно используется в повседневной жизни, литературе, СМИ и образовании. Изучение абхазского алфавита и овладение его правилами является важной частью изучения абхазского языка.

Это позволяет понимать абхазскую письменность, читать и писать на абхазском языке, а также свободно общаться с носителями языка и погрузиться в богатую культуру абхазского народа. Гласные буквы абхазского алфавита: какие звуки они обозначают Абхазский алфавит состоит из 37 букв, включая 8 гласных звуков. Гласные буквы абхазского алфавита обозначают следующие звуки: 1. А — а такое же, как в русском слове «банан». И — и звучит как в русском слове «мир».

А именно — сыше 150; В стране невероятная погода: количество солнечных дней стабильно превышает 200 чаще всего указывается цифра 220.

Это больше 7 месяцев! Правда, в отличие от Поднебесной, она скромнее, и тянется на 160 километров. Зато она украшена почти 2000-ми башнями; Почти половина населения страны по результатам переписи живет в горной местности; Город Гал основал один из самых знаменитых долгожителей Абхазии Кецба Тлабганом. Он прожил… 140 лет! Интересные сведения, касающиеся истории Абхазии: Особый обряд погребения умерших названный воздушным берет исчисление с древнейших времен, с эпохи «колхидской бронзы». Этот обряд соблюдался до 18-го века; В резиденции, расположенной вблизи озера Рица, вождь Сталин принимал в гости лидера Китая Мао Цзе Дуна.

Китайский лидер признался, что ошеломлен красотой и величием горного озера; Село Дурипш — уникальное место в сельской местности, которое принимало в разные годы в гости сразу трех политиков мирового значения: Хо Ши Мина, Хрущева и Фиделя Кастро; Виноделие, которое является жемчужиной сельского хозяйства страны, возникло за несколько тыс.

Абазины абаза : Произошли от этнической общности абазгов, впервые упоминавшихся во 2 в. Тогда абазги населяли северную часть современной Абхазии, от Сухума до реки Бзыбь; в 3-5 вв. В период распада единой Грузии 1466 г.

Оседая на новых местах, абазги вступают в тесные контакты с адыгскими племенами, родственными абазгам по языку. В ходе этно-исторического развития часть абазгов стала одним из основных этнических компонентов в этногенезе абхазского народа прямые потомки абазгов — абхазы Гудаутского района Абхазии, говорящие на бзыбском диалекте абхазского языка , другая часть вошла в состав некоторых адыгских этногрупп группа т. В XIX веке часть абазин переселилась на равнину, а часть была изгнана царской властью на Ближний Восток. Выделяются субэтнические группы т.

Кубино-эльбурганский говор — основа литературного языка. Диалекты ашхаруа близки абхазскому языку. Разделение абхазского и абазинского языков произошло в 8-9 вв. В настоящее время насчитывается около 45 тыс.

Адыгские народы. Под этим термином подразумеваются носители т. Самоназвание этих народов «адыгэ» происходит от древнеадыгской формы «а-дыгъэ» — «народ солнца». На рубеже н.

Кланы Чёбсин и Хегайк слились с натухаевцами, Хетук Адале переселились на п-ов Тамань и смешались с ногайцами. В формировании адыгских народов участвовали также киммерийцы народ, живший в Причерноморье, имеющий, вероятно, смешанное ашуйско-индоевропейское происхождение и ахейцы арийские племена, пришедшие из Причерноморья. По совокупности в мире насчитывается 5 млн. До недавнего времени проживали Косово-Метохии Югославия.

Говорят на адыгском языке, который распадается на несколько диалектов, на которых говорят субэтнические группы: абадзехи, бесленеевцы, егер-укаевцы, адамиевцы, мамхеги, махошеи, жанеевцы, натухаевцы, темиргоевцы-чемгуйцы литературный диалект и хатукаевцы хакучинцы. Особо выделяются западные адыги: шапсуги и бжедуги хамышеевцы и черченеевцы , которых даже выделяют в отдельный этнос. Генетически различаются причерноморские и прикубанские шапсуги. В 16-18 веках они делились на «аристократические племена» жанеевцы, бжедуги, хатукаевцы и «демократические племена» шапсуги, абадзехи, натухайцы.

В результате колониально-захватнической войны России на Кавказе, вошедшей в мировую историю под названием Русско-Кавказская война, подавляющее большинство уцелевших адыгов не менее 2 млн. Жили на северном склоне Кавказа. Делились на горных и равнинных. В настоящее время насчитывают 150 тыс.

Хакучи жили в труднодоступных районах. Ислам приняли в 18 веке.

Чочуа 1925 В 1887 году монография Услара была переиздана М. При этом использованные в первом издании рукописные начертания букв были заменены печатными, а в их внешний вид были внесены некоторые изменения. В частности, седиль была заменена надбуквенной запятой, а грузинские буквы заменены кириллическими. В дальнейшем абхазская письменность стала развиваться на основе именно этого варианта алфавита [2]. В конце XIX века модифицированный вариант алфавита Услара-Завадского был принят Абхазским переводческим комитетом, который занимался переводом Библии на абхазский язык. На этом алфавите издавалась в основном религиозная литература, но в небольшом количестве также учебная и художественная.

С небольшими изменениями он использовался в серии букварей, составленных А. Чочуа первый из них вышел в 1909 году и с небольшими изменениями переиздавался до 1925 года.

Сколько букв в абхазском языке 64 буквы

Абхазский алфавит - Abkhaz alphabet Абхазский алфавит (Аҧсуа алфавит, Aphsua alfavit) состоит из 62 кириллических букв.
Это интересно! 40 интересных фактов об Абхазии! 12. В абхазском алфавите насчитывается 54 буквы.

Описание абхазского языка

  • Особенности абхазского алфавита
  • Информация об абхазском языке
  • Абхазский алфавит: происхождение и особенности
  • Гласные буквы абхазского алфавита
  • Сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных — полный список букв в абхазском алфавите
  • Государственный язык Республики Абхазия (Апсны)

Абхазский алфавит

Алфавит в Абхазии удивительно большой: в нем 54 буквы. 61. В абхазском алфавите содержится 54 буквы. Гласных букв в абхазском алфавите 6: а, а, е, и, о, у. Каждая гласная может быть написана как простая, так и долгая. Учительница средней школы Республики Абхазии (носитель языка) произносит буквы и примеры слов с участием этих букв. Количество букв в абхазском алфавите — всего 62 символа.

Сколько букв в абхазском алфавите?

В абхазском алфавите 38 однозначных букв и 24 двухзначных. 1-Услар Созданный им алфавит был основан на русской версии кириллицы, и состоял из 55 букв, охватывая все фонемы абхазского языка, включая расширенный состав фонем бзыбского диалекта. Абхазский алфавит является 62 буквы кириллицы используются для записи в абхазами. Сегодня абхазский алфавит активно используется в абхазском языке и является официальной письменностью в Абхазии. В абхазском алфавите 38 однозначных букв и 24 двухзначных.

Сколько букв в абхазском алфавите?

Климат субтропический. Зимой в горах лежит снег. Проживание Рекомендуется в целях безопасности проживать в Абхазии в населенной местности исключительно "у кого-то", а не "сам по себе". Вы можете выбрать по своему вкусу: гостиницу, пансионат, гостевой дом, хостел, съемную квартиру, летний домик, турбазу, кемпинг и т. Питание По всему побережью множество столовых и кафе. Цены могут быть как выше, так и ниже среднероссийских, но дешевле, чем в Сочи. В курортных городах слегка адаптирована для туристов, так что за настоящей абхазской апацхой стоит отъехать от города хотя бы на несколько км.

Рекомендуется посетить хотя бы раз. Язык Государственным языком республики является абхазский. Русский тоже имеет официальный статуса и используется повсеместно: русские надписи, русские газеты, русские телеканалы — все это в изобилии встречается в республике.

Общая характеристика и количество согласных букв в абхазском алфавите Абхазский алфавит: количество гласных и согласных букв В абхазском алфавите есть 28 гласных букв, которые обозначают звуки, произносимые с открытыми голосовыми связками. В абхазском алфавите также есть 36 согласных букв, которые обозначают звуки, произносимые с помощью закрытых голосовых связок и сопровождающиеся соприкосновением артикуляционных органов. Таким образом, абхазский алфавит включает в себя как гласные, так и согласные буквы, обеспечивая возможность записи всех звуков абхазского языка. Исторический обзор абхазского алфавита Первые следы письменности абхазского языка можно отследить до IV-V веков н. Однако, до прихода христианства в регион, записи на абхазском языке были в основном оральными. Считается, что в этот период абхазский алфавит был аналогичен грузинскому алфавиту, поскольку абхазцы и грузины имели близкие культурные связи.

С приходом христианства в абхазском регионе в VI-VII веках, абхазцы начали использовать грузинский алфавит для записи своего языка. Однако, веками абхазский язык развивался самостоятельно, и абхазцы все чаще использовали отличительные от грузинского алфавита символы для записи своего языка.

Поэтому русский абхазы знают куда лучше своих соседей-грузин.

В 30-40-50е гг. С тех пор, как грузинский в школах отменили, абхазы активно изучают русский, поэтому даже в отдаленных деревнях местные жители, хоть и с акцентом, но на русском изъясняются. Никакого языкового барьера в Абхазии у вас не будет, а вывески и ценники в курортных городах пишут даже грамотнее, чем в соседнем Сочинском районе.

И даже «мороженое» пишется чаще с одной «Н», как положено, а не с двумя, как думают многие сочинские торговцы. Что же касается абхазского языка, то он очень сложен, объективно сложнее русского. В алфавите — 62 буквы, он включает в себя 56 согласных и всего 6 гласных и содержит несколько разновидностей букв «К», «Г», «Х» и других.

Несмотря на то, что абхазский язык разработан на кириллической основе за всю историю своего существования он претерпевал изменения и существовал и в виде кириллицы, и в виде грузинской графики , читать абхазские надписи несложно, понимать их смысл — удастся не всегда. Некоторые слова, заимствованные из русского языка, видоизменены посредством добавления в начало слова буквы «А»: школа — ашкола, ресторан — аресторан, интернет - аинтернет и т. Если учесть, что коренных жителей — абхазов — в Абхазии в процентном соотношении меньше половины остальные — это русские, армяне, немногочисленные грузины и другие нации , то смысла учить абхазский язык для путешествий по республике нет.

Он прожил… 140 лет! Интересные сведения, касающиеся истории Абхазии 1. Особый обряд погребения умерших названный воздушным берет исчисление с древнейших времен, с эпохи «колхидской бронзы». Этот обряд соблюдался до 18-го века. Китайский лидер признался, что ошеломлен красотой и величием горного озера. Село Дурипш — уникальное место в сельской местности, которое принимало в разные годы в гости сразу трех политиков мирового значения: Хо Ши Мина, Хрущева и Фиделя Кастро. Виноделие, которое является жемчужиной сельского хозяйства страны, возникло за несколько тыс. Жители Абхазии уже готовили мамалыгу из проса задолго до того, как мореплаватель Кристофор Колумб из своей очередной экспедиции завез кукурузу на территорию Старого Света.

Недалеко от Сухума есть одна из самых старых и наиболее значительных стоянок древних людей если брать раскопки, которые проводились на всей территории Советского Союза. Еще в 18 веке на территориях, ныне относящихся к Абхазии, были возведены отдельные ряды так называемых генуэзских факторий. Это — не что иное, как аналоги нынешних торгово-выставочных центров!

Всемирный абхазо-абазинский конгресс

Современный алфавит абхазского языка состоит из 64 букв: 56 согласных, 6 гласных звуков, а также двух знаков. Количество букв в абхазском алфавите и особенности его использования. Сколько букв в абхазском алфавите. Абхазский алфавит буквы. Абхазский язык алфавит и произношение. Абхазский алфавит с переводом на русский. Абхазский алфавит с транскрипцией. Азбука абхазского языка. Абхазский язык письменность. а) Почему в абхазском алфавите придыхательные обозначаются буквами с диакритиками – ҧ қ ҭ ҷ, во то время как абруптивные простыми буквами – п т к ч?

Это интересно! 40 интересных фактов об Абхазии!

В абхазском алфавите звонкие согласные представлены следующими буквами: б, д, г, в, з, ж. Состав согласных в абхазском алфавите является одной из особенностей этого уникального языка. Знание этих согласных поможет лучше разобраться в правилах произношения и написания абхазских слов. Написание и произношение букв в абхазском алфавите Абхазский алфавит основан на кириллическом алфавите и состоит из 62 букв. В абхазском алфавите есть отдельные буквы для гласных и согласных звуков. Написание и произношение букв в абхазском алфавите имеют свои особенности. Гласные буквы в абхазском алфавите обозначаются следующим образом: А а — [a].

Всего в абхазском алфавите содержится 62 буквы — 28 гласных и 34 согласных. Интересно, что абхазский алфавит основан на глаголице — древнем славянском письменном языке. В 1862 году абхазский поэт, писатель и деятель XIX века Дасара Бхагуа попытался реформировать абхазский алфавит, добавив к нему некоторые буквы из греческого алфавита.

Абхазский алфавит состоит из 56 согласных букв, 6 гласных, одного мягкого знака и знака лабиализации. Всего в нём насчитывается 64 буквы. Интересный факт: считается, что абхазская письменность появилась лишь в 1862 году, когда барон Петр Карлович Услар разработал первый букварь, в котором было 55 знаков. Основывалась азбука на кириллице. Помимо того, что абхазский является одним из самых древних языков, он также признан одним из самых сложных. Причём сложность составляет и фонетический пласт языка, и грамматика. Считается даже, что абхазский язык невозможно выучить не носителю.

По сути, это действительно так.

Сравнение количества гласных и согласных букв в абхазском алфавите Абхазский алфавит использует уникальную систему написания слов, состоящую из 62 букв. Этот алфавит представляет широкий набор звуков, включая гласные и согласные. Гласные в абхазском языке играют важную роль в формировании звуков и определяют произношение слов. С другой стороны, абхазский алфавит содержит 56 согласных букв. В согласных буквах абхазского алфавита можно найти такие звуки, как б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, х, ц, ч, ш, щ, ф, х, ч, ц, з, дз и т. Каждая из этих букв обозначает определенный звук, который передается при произнесении слова. Таким образом, можно сказать, что абхазский алфавит содержит как гласные, так и согласные буквы, которые вместе обеспечивают полный набор звуков для этого языка.

Абхазский язык

1-Услар Созданный им алфавит был основан на русской версии кириллицы, и состоял из 55 букв, охватывая все фонемы абхазского языка, включая расширенный состав фонем бзыбского диалекта. Алфавит абхазского языка. Абхазский алфавит прописные буквы. Учительница средней школы Республики Абхазии (носитель языка) произносит буквы и примеры слов с участием этих букв.

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • Абхазская Азбука с примерами произношения в словах. - YouTube
  • Абхазская азбука прекрасна | Пикабу
  • Абхазский язык сейчас
  • Абхазский язык | как говорят абхазы
  • Сколько букв в абхазском алфавите гласных и согласных

Сколько букв в абхазском языке 64 буквы

В абхазском языке имеется значительное количество слов, имеющих непосредственную связь с обрядами и положениями Ислама, его историей, что свидетельствует только о самоопределении абхазов как мусульман. В абхазском языке Всевышний в настоящее время традиционно именуется Анцва Ду, что не противоречит канонам Ислама, если вкладывать в него смысл Единого, не рождавшего и не бывшего рожденным Бога, посылавшего людям пророков и посланников, последний из которых Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует. Анцва по своему значению соответствует персидскому «Худай», тюркскому «Тенри», славянскому «Бог», часто употребляемым мусульманами Евразии. Слово Аллах, прекраснейшее из имен Всевышнего, в настоящее время употребляется не часто, его применяют, как правило, пожилые абхазы. Возможно, уже в советский период в этом сыграл роль, ставший традиционным для мусульман Абхазии, обычай сокрытия веры. Как пример — описание в полевом дневнике Галины Старовойтовой, проводившей здесь этнографическую экспедицию: «Называет мысленно бога "Аллах". Анцва — по-абхазски» О 60-летней жительнице поселка Хабью Нюре Канжолия, 1981 г. Красноречивое свидетельство о широком использовании в народе слова «Аллах» еще до основной волны хиджры приводит в своих «Воспоминаниях кавказского офицера» русский военный шпион Ф. Он побывал в Абхазии в 1835 г. С криком: Аллах!

Имя Аллаха можно услышать в считающихся традиционными для абхазов формулах: перед любым хорошим делом говорится «Псымиллах» от арабского БисмильЛляh «С именем Аллаха» , а в знак одобрения, чтобы не сглазить, «МашьАллах» — от арабского Ма ша Аллаh — «Так пожелал Аллах». В абхазском языке часто используется и восклицание «Йа Рабби! Упоминанием Аллаха является и абхазское выражение «Аферым», означающее «браво» от фарси афарин, упрощенное от Афаридегяр — Всевышний. Традиционное абхазское приветствие «Асалам» от арабского Салям буквально означает «мир», является однокоренным со словом «Ислам» и упрощением от мусульманского приветствия «Ассаляму алейкум». Производное от него асалам шеку — письмо буквально «письменное приветствие». Широко применяется в современном абхазском и многими воспринимается как исконно местное, слово «апааимбар», происходящее от фарси «пайгамбар» и означающее «приносящий весть», то есть пророк, посланник. Этот термин и по сей день широко распространен среди персо- и тюркоязычных народов, им обычно называют пророка Мухаммада да благословит его Всевышний Бог или иногда других пророков Аллаха с добавлением его имени например, Муса пайгамбар, Иса пайгамбар. Хотя в абхазском слово ангел звучит как «амаалыкь» от арабского «маляк» , так же часто используемое в значении младенец. Примечательно то, что и в современном абхазском языке кроме «дин», других обозначений религии, даже применительно к христианству или древним верованиям абхазов, нет!

Само по себе использование этих слов свидетельствует о некогда произошедшем религиозном самоопределении абхазов, как мусульман. Понятия «рай» и «ад» в абхазском языке имеют традиционное для Ислама обозначение, которое без труда узнает мусульманин в любой стране мира: джанат от арабского джанна, джаннат — рай и джахным от арабск. Существуют и другие слова, связанные с жизнью и смертью: мир, окружающий нас, адунеи от арабского дунья — мир , мир, в который мы попадем после смерти, «загробный» мир, ахарат от арабского ахира, ахират. Существующее в абхазском языке слово аджьал от арабского аджаль — конец существования в этом мире, смерть; об умершем говорят «иаджьал ааит», то есть «пришел его аджаль». Абхазами и по сей день используются связанные с концом света слова, такие как ахырзаман от арабского ахыр заман — «последнее время», то есть конец света , акаимет от арабского кийама, кийамат — Воскрешение, Судный день; в современном абхазском — нечто ужасное. Аума акаимет от арабского йаум-аль-кийама , обозначающее катастрофу, ужас в буквальном переводе означает «Судный день». Напоминает мусульманам о предстоящем Суде Всевышнего и слово ахасаб от арабского хисаб , то есть расчет: «йаум-аль-хисаб» день расчета, то есть день когда человек будет рассчитан за благие и дурные деяния — синоним Судного дня. В абхазском языке сохранилось немало слов, связанных с мусульманской обрядностью. Так, например мечеть на абхазском звучит как аджьаама от арабск.

Словом ауаста от фарси устад, усто — человек, хорошо владеющий своим делом, мастер сейчас называют в широком смысле мастеров, ремесленников, но раньше им часто называли религиозных наставников, учителей, что сохранилось в других языках. Слово акурбан от арабского къурбан — жертва, жертвоприношение, и карибун — близкий, то, что приближает к довольству Аллаха также широко известно в Абхазии и по сей день. Заключаемый по правилам Ислама брачный обряд по-абхазски именуется анкьах от арабского никах , с ним связаны такие производные термины как анкьах-уакьыл от арабского никах — брак, уакиль — представитель — букв. Слова, связанные с похоронным обрядом также заставляют нас вспомнить об их исламском происхождении. Так, существующее в нынешнем значении в Абхазии слово аджанаазы от арабского джаназа и означающее крытое место для временного пребывания умершего во дворе дома, на самом деле обозначает похоронный обряд у мусульман. Даже уже при советском режиме, по приводимым описаниям Г. Смыр, 1972 , именуемый аджанаазы обряд выполнялся в абхазских селениях. И хотя из-за естественного ухода поколения знавших религию ахуаджа обряд аджанаазы перестал совершаться, его название приобрело другое значение, хоть и связанное с первоначальным. Акяфын от арабского кафан — кусок ткани, в который заворачивают покойного, саван и атоубыт от арабского табут, «деревянный ящик» — открытый гроб, используемый для похорон, перемещения, абхазами-мусульманами также слова арабского исламского происхождения.

В настоящее время в Абхазии не часто услышишь многие слова, связанные с исламской обрядностью, например такие как аламаз от фарси намаз — молитва — пятикратная молитва по-арабски салят , выполняемая мусульманином; аптес от турецкого абдест — омовение водой, из фарси «аб» - вода, «даст» - рука — ритуальное малое омовение перед молитвой; акыблы от арабского кибла — направление для совершение молитвы в сторону Каабы. Но несмотря на все это и сейчас иногда можно услышать например от абхаза, просто собирающегося искупаться в море фразу «аптес аасхуап», то есть «возьму абдест». Понятие ашахат от арабского шахид , в широком смысле означающее свидетеля, среди мусульман используется в отношении человека засвидетельствовавшего свою веру, погибшего во имя религии Всевышнего Аллаха и возвышения Его слов. Борьба за свободу и веру сохранилась в абхазских песнях и преданиях в виде слова казаут от тюркского газават из арабского газва — военный поход, сражение. По сей день в Абхазии употребляется термин амаалыкь от арабского маляк — ангел, нередко в значении новорожденного, младенца, то есть буквально «подобного ангелу» другое слово означающее младенца — асаби, также арабского происхождения саби. Одно из самых показательных и по сей день в абхазском языке слов, связанных с Исламом, это ахалал от арабского халяль — разрешенное мусульманам в нынешнем значении означает доброе, хорошее. В противоположность ему ставится ахарам от арабского харам — запретное запретное, греховное, жадность. Производным от него словом является амцхарам буквально ложь-грех. Термин агунаха, обозначающий грех, происходит от фарси гунах с тем же значением.

Понятие судьба, то, что суждено Всевышним, отражается в слове насып от арабского насиб. С существованием человека в этом мире связаны такие термины, как аразкъы от арабского ризк — пропитание, которое дает Всевышнийматериальное благо однокоренное с именем Аллаха ар-Раззак, то есть «дающий пропитание» , амал от арабского маль имущество, материальная собственность. Часто употребляемым в Абхазии словом амхаджырра от арабского мухаджир — совершивший переселение называют вынужденное переселение-хиджру абхазов в Турцию и арабские страны в XIX в. Оно так названо по аналогии с хиджрой пророка Мухаммада да благословит его Всевышний Бог и сподвижников мухаджиров из Мекки в Медину, спасавшихся от преследования за свою веру со стороны соплеменников-язычников. Ко временам раннего Ислама относит нас и термин ахабар от арабского хабар — весть, послание , который является синонимом хадиса, то есть предание, переданное от пророка Мухаммада, да благословит его Всевышний Бог. Совсем недавно, еще в памяти сегодняшних стариков, порицаемым термином в абхазском языке являлся гьаур иманцыз от турецкого гяур из арабского кяфир, неверный; от тюркского имансыз, буквально «без веры» , означающий не неверующего. Словом азлымдырра от арабского зульм — тирания, несправедливость, преследование, в т. Аджныш от арабского джин в Абхазии обозначает джиннов, духов, которые как люди имеют право на выбор между добром и злом, но большинство из них вредит людям, их предводитель — шаитан от арабского шайтан — сатана , цель которого увести человека от всего благого. В абхазском языке имеется большое количество арабских, фарси и тюркских по происхождению слов, связанных с обычной жизнью и бытом.

Многие из них например, аджика воспринимаются как чисто абхазские, об их происхождении мало кто задумывается. Однокоренное с предыдущим словом «туджар». Русское слово «сафьян» также происходит от этого. Абхазская письменность — сюжеты развития Алфавит УслараСюжет первый — становление Полуторавековая история абхазской письменности включает в себя множество сюжетов, в которых с определенной периодичностью прослеживаются как колониально-миссионерские, так и национально-просветительские мотивы. Так, в самом фундаменте абхазской письменности содержится синтез из колониально-миссионерских мотивов: офицер колониальной администрации осуществил гигантскую работу по созданию абхазского алфавита, а затем результаты этой работы применялись для перевода религиозных книг. Однако параллельно этому шел процесс обучения в приходских и горских школах абхазских детей. К началу ХХ в. Именно им было суждено применять письменный абхазский язык на практике. Сначала — в робких попытках литературного и поэтического творчества, затем — в прессе и переводах светской литературы, и уже после революции — впервые в деле государственного строительства.

Абхазский букварь Революция в России на какой-то момент отпустила все процессы на самотек — в различных уголках бывшей империи бушевали войны и передел территории, находившейся в перманентном хаосе. Абхазия, несмотря на попытки местной элиты взять курс на самоопределение, оказалась оккупированной войсками Грузии. Вынужденная считаться с этим фактором, Грузия не могла препятствовать развитию национального-культурного самоопределения. Именно в этот период, в 1919 г. Издание газеты стало возможно благодаря усилиям группы абхазской интеллигенции, членов Народного Совета Абхазии: С. Чанба, М. Цагурия, Д. Алания, И. Н Маргания, которые официально требовали от меньшевистского правительства периодического печатного органа на абхазском языке.

Азбука ЧочуаГазета издавалась абхазским алфавитом на основе кириллицы, последнюю на тот момент модификацию которой осуществил А. Одновременно, в том же 1919 г. В Стамбуле вышел в свет букварь авторства Мустафы Бутба, годом ранее совершившего путешествие в Абхазию. Сохранилась часть его дневников, в которых он описывает эту поездку, перемежая путевые впечатления мыслями о состоянии народа Абхазии и абхазского языка. В Турции, стоявшей в шаге от революции, на тот момент использовался османский язык в качестве государственного, и письменность на основе арабской вязи в качестве алфавита. Однако М. Бутба предпочел не игнорировать исторический и культурный региональный контекст, и использовал в качестве базы для своего проекта по созданию абхазского алфавита латинский алфавит, подчеркивая тем самым необходимость модернизации абхазской культуры и ее интеграции в естественный средиземноморско-европейский ареал. К сожалению, алфавит этот не получил практического применения в Турции. Волею судеб сложилось так, что большая часть абхазской элиты в Турции оказалась не в числе сторонников революции и Кемаля Ататюрка, который после своей победы отнюдь не задавался целью развивать языки этнических общин новообразованной Турецкой Республики.

Абхазская община Турции стала объектом государственной политики ассимиляции, о письменном абхазском языке в Турецкой Республике не могло идти речи. Однако сам Ататюрк прекрасно понимал всю мощь модернизационных возможностей латинского алфавита — 1 ноября 1928 года письменность для турецкого языка была переведена на латинскую графическую основу. То, что не удалось сделать Мустафе Бутба для абхазского языка в Турции, удалось сделать Ататюрку — но для турецкого языка. Турция встала на путь модернизации. Сюжет второй — революционный эксперимент Революция в Абхазию по-настоящему пришла весной 1921 года — вместе с отрядами «Кьараз» под руководством Нестора Лакоба. Грузинскую администрацию выбили из Абхазии, после чего была провозглашена Советская Социалистическая Республика Абхазия. По-настоящему оценить масштабность произошедшего можно сейчас, когда спустя почти семьдесят лет пребывания в качестве советской субколонии Абхазия вновь стала на путь восстановления государственности. Построение государственности немыслимо без государственного же языка — и абхазский язык впервые в новейшей истории стал употребляться в этом качестве. Следует отметить, что П.

Услар, создавая абхазскую письменность, а вслед за ней и письменность для многих кавказских языков, включая сванский, отмечал, что предпочел бы использовать для этих целей грузинский алфавит. Однако, в качестве основы для создаваемых письменностей им было избрано употребление русской кириллицы — в первую и главную очередь для скорейшего усвоения соответствующими народами русской письменности и языка.

Ьь — ььа, 34. Эь — эьа, 35. Юь — юьа, 36. Яь — яьа, 37. Гь — гьа, 38. Кь — кьа, 39. Пь — пьа, 40.

Рь — рьа, 41. Т — та, 42. Фь — фьа, 43. Хьь — хььа, 44. Цьь — цььа, 45. Чьь — чььа, 46. Шьь — шььа, 47.

В течение своей истории абхазы использовали различные системы записи. Современный абхазский алфавит официально был принят в 1862 году на основе кириллицы, но в дальнейшем был модифицирован и адаптирован для удобства записи абхазского языка. Однако задолго до принятия кириллицы у абхазов уже были свои собственные системы письма. Наиболее известными из них являются: Асконская абетка: Это одна из самых древних известных абхазских азбук. Она была разработана в IX веке монахом Арсеном из монастыря Арахса. Асконская абетка состояла из 37 букв, которые представляли собой комбинации гласных и согласных звуков абхазского языка. Каллиграфическая система: Это система письма, разработанная в одной из древних абхазских академий. Она была основана на символах, похожих на арабский шрифт, и использовалась для рукописного письма. Каллиграфическая система включала буквы, цифры и другие символы. Киррилловская абетка: Эта система письма была создана в XI веке монахом Кирриллом в одном из абхазских монастырей. Киррилловская абетка состояла из 45 букв и использовала альфафит кириллицы с некоторыми добавлениями и изменениями. Каждая из этих систем имела свои особенности, но они все играли важную роль в развитии абхазской письменности. Сегодня абхазы используют кириллицу для записи своего языка, но знание древних абхазских систем письменности позволяет лучше понять историю и культуру этого народа. Приход кириллицы в абхазский язык Абхазский язык имел несколько алфавитов в своей истории. В XIX веке, когда Российская империя начала заселять абхазские земли, арабский алфавит был наиболее широко распространенным среди абхазов. Однако, в конце XIX века и начале XX века некоторые абхазские писатели стали использовать латиницу для письма на абхазском языке. Однако, основной развитие пришло с введением кириллицы в абхазский язык во второй половине XX века. Это было сделано в рамках общенациональной политики стандартизации алфавитов. Переход на кириллицу в абхазском языке был связан с рядом причин. Во-первых, кириллица предоставляла удобный и единый набор символов для записи всех звуков абхазского языка. Во-вторых, кириллица уже была широко используемым алфавитом в Советском Союзе, поэтому переход на нее был относительно легким.

Количество гласных и согласных знаков в абхазском алфавите различается. В абхазском алфавите есть 28 гласных знаков. Они обозначают звуки, которые произносятся открытым ртом без преграды в виде смычки. Гласные звуки помогают составлять слоги и слова. Согласные знаки — 36 штук. Они используются для обозначения звуков, которые произносятся с помощью смычки, языка, губ и других органов речи.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий