Новости откуда пошла поговорка первый блин комом

Первый блин комом пословица. Откуда пошла поговорка «Первый блин — комом»?   Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. Поэтому поговорка «Первый блин комом» дошла до нас в искаженном виде. Как «Первый блин стал комОм» Богиня весны Дальше пословица претерпела изменение. Первый масленичный блин полагалось относить в лес.

Что значит первый блин комом?

Сегодня мы употребляем это выражение, говоря о первой неудачной попытке в каком либо деле. Такое объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом", "Первый блин да комом". В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно. В Рязанской губернии, например, при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника.

В те времена блины готовили именно на похороны. И, самый первый из них, специально разрывали и оставляли на подоконниках. Это делалось для того, чтобы паром напитать душу ушедшего в мир иной.

Раньше, на такой праздник, как Масленица, блины тоже давали предкам. Их могли положить на могилу усопшего или же оставить в помещении, на подоконнике. Уже после этого, традиция стала христианской.

Ведь, блины стали раздавать для того, чтобы почтить память родителей, предков. Их съедали за упокой или клали рядом с иконами в доме. Почему говорят первый блин комом Некоторые историки говорят, что раньше «комами» именовали духов.

Комы обитали в деревьях, близко к корням.

Первый блин комом. Приехав из театра, она упала на постель. Спрятав голову под подушку, она видела во мраке своих закрытых глаз его физиономию, искаженную гневом, и ей казалось, что он бьет ее по вискам своей палочкой. Этот дерзкий был ее первою любовью! И первый блин вышел комом. Бобылки были и мало представительны, и слишком податливы, чтоб выполнить возложенную на них задачу" «Медведь на воеводстве» 1884 г.

Есть и другое толкование происхождения этого выражения. Весной, задабривая духов и медведей комов первые блины несли в лес.

Это было жертвоприношение. Блин в древности всегда был символом солнца и возрождения. На масленицу пекли блины, празднуя возрождение солнца и года в целом.

Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?

А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Поэтому исследователи полагают, что отмечали Комоедицу далеко не все славянские народы. А поговорка скорее пошла от обычая угощать первым блином предков, а не из-за медведей.

Екатерина Тютина-Зайкова.

Происхождение этого выражения связано с бытовой ситуацией: когда мы начинаем печь блины, первый часто плохо переворачивается и превращается в ком, то есть просто округлый кусок теста. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода не успела нагреться или на ней мало масла. На Руси блины имели особое значение.

Ведь, блины стали раздавать для того, чтобы почтить память родителей, предков. Их съедали за упокой или клали рядом с иконами в доме.

Почему говорят первый блин комом Некоторые историки говорят, что раньше «комами» именовали духов. Комы обитали в деревьях, близко к корням. Подношения в виде блинов, делали ритуальные. И, соответственно, именно так появилась поговорка. Но, если первый блин был комам, то второй — близким. Третий отдавали уже дальним родственникам, а четвертый оставался лично хозяйке. Но это одна версия значения слова «комы».

Откуда пошло выражение первый блин комом Также, есть и другая история о происхождении данной поговорки.

Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин — комам», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания.

Масленица: разбираемся откуда пришла, почему первый блин комом и зачем она так нужна коту?

А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»? | Ямал-Медиа В христианской Руси первый блин — комам, трансформировался в первый блин — комом.
Почему говорят что первый блин комом? Многие наши современники связывают происхождение поговорки "первый блин комом" с праздником Масленица.
первый блин комом Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела.

Первый блин комом: 20 марта на Комоедицу раскрываем загадку старой пословицы

Отмечался он немного позже — в день весеннего равноденствия, 21 марта. Понятное дело, что христианство на Руси постепенно не просто вытесняло язычество, оно, как бы, нарастало сверху: храмы строили поверх капищ, праздники подводили один под другой. Вот так традиции Комоедицы слились с Масленичными. Пекли на Комоедицу и блины. И первый блин полагался комАм. Кто такие комы? Про духов с подобным именем мне вообще ничего более-менее убедительного раскопать не удалось.

С медведями — проще. Культ медведя достаточно тесно связан с культом предков и поминальными обрядами. Медведь издревле наш, славянский — дедушка, первопредок. Лишенный шкуры он, кстати, очень похож на человека.

Популярное представление о том, что правильно говорить «первый блин комам», а комы — это якобы старинное название медведей на Руси, которым несли первые масленичные блины, дабы задобрить и продемонстрировать своё почтение, является неверным [3]. В книге В.

Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем. Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки?

Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь. Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши?

Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу. Так, по идее, всегда должно быть. Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день. В данном случае воскресенье посвящено воспоминанию Страшного суда, чтобы мы размышлением о соответствии своей души, своего образа жизни уготованному нам обратите внимание: нам всем уготованного соцарствованию со Христом и о путях лишающих того, что, повторюсь, нам уготовано Отцом Небесным, о путях, делающих нас причастниками погибели вместе с диаволом и ангелами его — чтобы мы, таким образом, плавно подготовились к вступлению в поприще Святой Четыредесятницы. Да-да… Конечно. Как же! Какое там «возопий»?! Мы не какие-нибудь буддисты, чтобы медитировать на тему духовной жизни, наша подготовка в том состоит, чтобы всю дурь из себя наружу выгнать, до глубины прочувствовав суетность мира сего со всеми ее скорбями в виде похмельного синдрома, боли в ребрах и прочих закономерных последствиях веселья: раскаяние обеспечено самое искреннее, зароки завязать с порочным образом жизни — самые решительные.

Этакий аскетизм a la Распутин: очищение через познание греха. Наступает понедельник сырной седмицы напомню, начинается седмица воскресным днем, заканчивается субботой. А по «масленичному уставу» что надлежит? Ага, «брашен и страстей отложение творяще», конечно, разбежались!

Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни.

Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь. Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши?

Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу. Так, по идее, всегда должно быть. Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день. В данном случае воскресенье посвящено воспоминанию Страшного суда, чтобы мы размышлением о соответствии своей души, своего образа жизни уготованному нам обратите внимание: нам всем уготованного соцарствованию со Христом и о путях лишающих того, что, повторюсь, нам уготовано Отцом Небесным, о путях, делающих нас причастниками погибели вместе с диаволом и ангелами его — чтобы мы, таким образом, плавно подготовились к вступлению в поприще Святой Четыредесятницы. Да-да… Конечно.

Как же! Какое там «возопий»?! Мы не какие-нибудь буддисты, чтобы медитировать на тему духовной жизни, наша подготовка в том состоит, чтобы всю дурь из себя наружу выгнать, до глубины прочувствовав суетность мира сего со всеми ее скорбями в виде похмельного синдрома, боли в ребрах и прочих закономерных последствиях веселья: раскаяние обеспечено самое искреннее, зароки завязать с порочным образом жизни — самые решительные. Этакий аскетизм a la Распутин: очищение через познание греха. Наступает понедельник сырной седмицы напомню, начинается седмица воскресным днем, заканчивается субботой. А по «масленичному уставу» что надлежит? Ага, «брашен и страстей отложение творяще», конечно, разбежались!

Всему свое время, «отложим», а теперь обычай — святое дело. Столы должны ломиться от яств и хмельного питья. Блины блинами, но и в остальном тоже все должно быть на уровне. Не успели смолкнуть торжественные предостережения церковных чтений, как «понеслась душа в рай» только в рай ли?

Первый блин комАм

Комами на Руси называли медведей. Поскольку к ним в народе всегда относились с почтением, то первый блин относили в лес, комам. Поэтому поговорка «Первый блин комом» дошла до нас в искаженном виде. Что Такоепословица? ПОСЛОВИЦА — жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме Что посеешь, то и пожнешь … … Краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. Русские пословицы и поговорки.

Кто такие комы на Руси? Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13.

Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник.

Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу. Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты. Комы — это вовсе не медведи кто бы сомневался , а традиционное кушанье из гороха.

А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру.

В более широком смысле этого слова медведь воспринимался не животным во плоти, а справедливым лесным духом, берущим под свою защиту и людей, которые умеют ладить с божеством и уважительно к нему относиться. Слово "медведь" тоже имело свой смысл, ведь оно образовалось от двух характерных слов "мед" и "ведающий". Древних славян приводила в священный трепет способность медведей проводить зиму в спячке. Это состояние наши предки воспринимали как своеобразную смерть, а весеннее пробуждение духа медведя как воскрешение и победу жизни над смертью.

Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом».

И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли? А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда.

То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица". После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же.

Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы

В это время лучшим оправданием неудавшимся блинам станет поговорка: «Первый блин комом». «Первый блин да комом — это выражение сохранилось из обиходно-бытовой практики, когда первый блин у многих не переворачивается, рвется, комкается. Следовательно, известная пословица звучала как "первый блин комам", а Масленицу называли "комоедицей". Отсюда пословица «первый блин комом» — от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле.

Другой праздник, или Первый блин комом

Первый блин комом. Происхождение фразеологизма. На самом деле выражение «первый блин комом» имеет совершенно иное значение.
Что означает «Первый блин комом» Первый блин комом 4 Когда вы задаетесь подобным вопросом, первое, что вы должны сделать, — открыть фразеологические словари или научные работы о фразеологии.

«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям?

Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Откуда пошло такое выражение и что оно обозначало в начале своего возникновения? Аналогично, поговорка «первый блин комом» описывает ситуацию, когда первая попытка выполнить какое-либо дело или задачу может быть неудачной. «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. И. Даля "Пословицы русского народа". Так каково же значение выражения "Первый блин комом"?

Откуда пошло выражение первый блин комом

Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством. На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям. А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека.

Ведь, ранее, такое угощение было важной частью обряда. В те времена блины готовили именно на похороны. И, самый первый из них, специально разрывали и оставляли на подоконниках. Это делалось для того, чтобы паром напитать душу ушедшего в мир иной. Раньше, на такой праздник, как Масленица, блины тоже давали предкам. Их могли положить на могилу усопшего или же оставить в помещении, на подоконнике. Уже после этого, традиция стала христианской. Ведь, блины стали раздавать для того, чтобы почтить память родителей, предков. Их съедали за упокой или клали рядом с иконами в доме. Почему говорят первый блин комом Некоторые историки говорят, что раньше «комами» именовали духов.

Филолог Глущенко рассказала, откуда пошло выражение «первый блин комом» Читать 360 в Выражение «первый блин комом» знают все. Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко.

Слайд 4 В мифологических представлениях медведь выступает как божество, основатель традиции, предок, родоначальник. Он считается символом силы, смелости, стойкости, выносливости; но также жестокости, ярости, лени. Слайд 5 Почему медведям первый блин? У славян существовал обычай отдавать первые блины комам по— древнеславянски комы — медведи. Слайд 6 Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица , посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки.

Как заканчивается пословица «Первый блин — комом»?

Изначально пословица звучала так: «Первый блин и тот комом». Откуда пошла эта фраза? Существует версия, что её появление связано с праздником Комоедица, отмечавшимся в день весеннего равноденствия и посвящённым прославлению медведя. Некоторые, наверное, вспомнили поговорку «Первый блин комом». Первый блин комом — поговорка о неудачном начале какого-н. дела. Откуда пошло такое выражение и что оно обозначало в начале своего возникновения?

Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы

История Масленицы: первый блин не комом Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом.
История Масленицы: первый блин не комом Первый масленичный блин полагалось относить в лес.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий