Главная» Новости» Конкурсы перевода 2024 для студентов. Конкурс перевода – Дни франкофонии 2024. 1.1. Двадцать четвертый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода.
Обратная связь
В феврале 2024 года состоялось подведение итогов XXIII конкурса переводов, организованного Поволжской академией образования и искусств имени Святителя Алексия Московского. Прошедший конкурс переводов собрал 345 талантливых участников из 31 учебного заведения. Во-вторых, конкурсы переводов 2024 помогают развивать навыки перевода и улучшать качество перевода.
Конкурс поэтического перевода – 2024
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук АлтГУ проводит ежегодный конкурс поэтического перевода. английский язык (перевод на русский язык) (в номинации "проза" переводятся оба стихотворения! Во-первых, конкурсы переводов 2024 стали более доступными и доступными для широкой аудитории. Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2024».
Версия для слабовидящих
- ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
- Итоги Межрегионального конкурса поэтического перевода для учащихся 9-11 классов 2024 г.
- Отдел взаимосвязей
- Конкурс юного переводчика
Информация о файлах cookie
- Конкурс переводов
- Конкурсы переводов 2024
- Содружество интеграций
- Дан старт Международному молодежному конкурсу переводов
- Дан старт Международному молодежному конкурсу переводов
- XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»
Конкурс переводчиков «Your Version»
Участники конкурса могут попробовать свои силы во всех или любой из трех номинаций: перевод художественного текста с английского языка на русский, перевод поэтического текста с английского языка на русский, перевод научного текста с английского языка на русский. Конкурсные задания по указанным номинациям размещены во вложении. Перевод, выполненный в электронном варианте, высылается на электронный адрес конкурса konkursperevoda24 gmail. Переводы принимаются с 1 марта 2024 года до 23:59 время московское 10 апреля 2024 года. Перевод конкурсного задания по выбранной номинации присылается на конкурс вместе с заявкой на участие одним файлом. В заявке, размещенной на стр.
Конкурс проводится при поддержке кафедры теории и методики обучения иностранным языкам и кафедры иностранных языков для специальных целей факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им.
Достоевского, регионального отделения Союза переводчиков России. Участвовать в конкурсе могут студенты-специалисты, учащиеся бакалавриата и магистратуры российских вузов. Возможно участие студентов зарубежных вузов. Конкурсные работы принимаются в семи номинациях: «Перевод текста английский язык », «Перевод текста испанский язык », «Перевод текста китайский язык », «Перевод текста немецкий язык », «Перевод текста французский язык », «Перевод субтитров английский язык », «Перевод для учащихся школ».
Подробная информация о конкурсе и конкурсное задание в прикрепленных файлах.
Международный молодежный конкурс переводов 11 сентября 2023 года Международный молодежный конкурс переводов, приуроченный к Году русского языка как языка межнационального общения в Содружестве Независимых Государств, стартует 11 сентября 2023 года под эгидой МПА СНГ. Инициатором конкурса выступила Молодежная межпарламентская ассамблея государств — участников СНГ. Международный молодежный конкурс переводов — это возможность для творческой молодежи СНГ в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка.
Обратная связь
Обратная связь | Международный конкурс «Лучший научный перевод – 2024». XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA». Новости СПР. |
Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск | Главная» Новости» Конкурс литературного перевода 2024. |
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода | До 31 января 2024 идет прием заявок на IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version». |
Оперативные дежурные департамента комплексной безопасности
- Главные новости
- ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
- Обратная связь
- XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»
- Премия «Просветитель»
Международный молодежный конкурс переводов
Международный молодежный конкурс переводов | Основная задача Конкурса – выявление, поддержка и развитие творческих литературных способностей и практических навыков письменного перевода. |
Итоги Межрегионального конкурса поэтического перевода для учащихся 9-11 классов 2024 г. | Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи СНГ в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка. |
Международный конкурс перевода «Digital Arctic Transfer» | Литературные премии и конкурсы в 2024 году. |
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023 | Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи Содружества в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру. |
Международный молодежный конкурс переводов
Помимо самой Поволжской Академии Образования, в конкурсе участвовали такие образовательные учреждения как Томский Государственный Педагогический Университет, Оренбургский государственный университет, Государственный Университет Просвещения, Академия ФСИН России, «Поволжский государственный технологический университет» г. Москва, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Добролюбова, Таганрогский институт имени А. Конкурс был организован с целью развития интереса к языкам и стимулирования молодежи к их изучению, а также выявления талантливых студентов, способных к глубокому и качественному переводу текстов на иностранный язык.
Тексты для перевода:.
Основная цель Конкурса: совершенствование качества подготовки переводчиков и языковой подготовки специалистов других сфер деятельности; активизация творческой, познавательной, интеллектуальной инициативы студентов. Участники Конкурса: студенты специалитета, бакалавриата и магистратуры, аспиранты, обучающиеся в высших образовательных учреждениях Российской Федерации, стран Ближнего и Дальнего Зарубежья, а также учащиеся, получающие среднее профессиональное образование.
На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями. Заявки принимаются до 15 августа 2024 года включительно. Позже этого срока переводы не принимаются.
Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций.
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024 | Наконец, конкурсы переводов 2024 являются отличным способом для компаний и организаций продвигать свои продукты и услуги на международном рынке. перевод с французского на русский. |
Конкурс поэтического перевода – 2024 - Объявления - Новости - Кафедры - Институт гуманитарных наук | 12.03.2024 – Начало конкурса: публикация положения о Конкурсе и материалов для перевода на сайте ТОГУ. |
IV открытый конкурс переводчиков «Your Version» | Главная» Новости» Конкурс литературного перевода 2024. |
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода | Приглашаем вас принять участие в Международном конкурсе письменного перевода «Digital Arctic Transfer», который проводится с 22.04.2024 по 30.06.2024. |
XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA» | английский язык (перевод на русский язык) (в номинации "проза" переводятся оба стихотворения! |
В ТОГУ проходит V Межрегиональный конкурс перевода специализированного текста
Прошедший конкурс переводов собрал 345 талантливых участников из 31 учебного заведения. С каждым годом интерес к изучению иностранных языков растет, и прошедший конкурс переводов стал ярким тому подтверждением. В этом году в мероприятии приняли участие 345 студентов из 31 образовательного учреждения, включая не только ВУЗы, колледжи, школы и лицеи нашего города, но также учебные заведения из других городов России. Помимо самой Поволжской Академии Образования, в конкурсе участвовали такие образовательные учреждения как Томский Государственный Педагогический Университет, Оренбургский государственный университет, Государственный Университет Просвещения, Академия ФСИН России, «Поволжский государственный технологический университет» г.
Сложившееся в этих условиях экономическое направление нашего многостороннего сотрудничества должно оставаться в качестве главного приоритета. Молодёжь должна знать объективную правду о достижениях наших народов во времена Советского Союза, о героических подвигах наших отцов, дедов, прежде всего, конечно, в годы Великой Отечественной войны.
Перевод стихотворения, выполненный Петренко Марией Владимировной, был отмечен жюри конкурса как лучший. Стоит отметить, что в этом году, из-за широкой географии конкурса, школьники получили возможность участвовать в очном этапе удалённо. Поздравляем победителей и призёров конкурса: Сертификат за первое место: Шаталова Арина Андреевна Сертификаты за второе место получат двое участников, так как набрали одинаковое количество баллов: Мазалова Анна Александровна и Петренко Мария Владимировна Сертификат за третье место: Цуканова Анастасия Вадимовна Организаторы конкурса — доценты кафедры перевода и межкультурной коммуникации Е.
Приём работ продлится до конца 2023 года. Получить подробную информацию об участии в конкурсе переводов можно по электронным адресам: smo iacis.
Международный молодежный конкурс переводов
Быкова, Б. Для участия в конкурсе необходимо прислать заявку не позднее 15 марта 2024 года, в ответ на нее вы получите фрагмент текста одного из произведений для перевода. В феврале 2024 года состоялось подведение итогов XXIII конкурса переводов, организованного Поволжской академией образования и искусств имени Святителя Алексия Московского. Главная» Новости» Конкурс литературного перевода 2024. 2024 год объявлен Годом Семьи, поэтому предложенные для перевода тексты будут так или иначе связаны с семьей и родственниками.
Приглашаем к участию в межвузовском конкурсе перевода
Анна Гулиянц , к. Желаем победителям и их научным руководителям новых побед и успехов!
Переведенный и правильно оформленный текст необходимо выслать на почту zeremskaya tpu. Пример: Иванов С.
Итоги Конкурса будут опубликованы 06. По всем вопросам обращаться по электронной почте zeremskaya tpu. При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна Контакты г.
Самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания в период с 30 сентября 2023 года по 31 января 2024 года. Прислать вашу работу и Анкету участника подробности см.
Дождаться ответного письма от организатора об успешном прохождении отборочного этапа и приёме вашей заявки в основной этап конкурса.
Дождаться ответного письма от организатора об успешном прохождении отборочного этапа и приёме вашей заявки в основной этап конкурса. Ждать подведения итогов и награждения победителей, которое состоится 14 февраля 2024 года по адресу организатора: Волгоград, ул. Мира 15 В случае затруднений с выполнением перевода предлагаем вам воспользоваться пособиями по переводу, лингвострановедческой и справочной литературой из фондов Волгоградской ОУНБ им.