Обо всём этом и не только в книге Черный город (Борис Акунин).
Последние дела Фандорина. Чёрный город. Не прощаюсь: Сборник
Чёрный город" онлайн бесплатно прямо здесь, на "Чёрный город", слушать онлайн. Это четырнадцатая книга из цикла "Приключения Эраста Фандорина". Борис Акунин" онлайн бесплатно без регистрации - полная версия. Черный город – последняя книга Бориса Акунина из серии «Приключения Эраста Фандорина». Прочитала эту книгу быстро, легко, как и все другие из этой серии. Борис Акунин, «Чёрный город» Борис Акунин – без сомнения русский Конан Дойл, а Эраст Петрович Фандорин – русский Шерлок Холмс. «Чёрный город» — роман Бориса Акунина из серии «Новый детектив» о приключениях Эраста Петровича Фандорина.
Книги Акунина теперь под запретом?
- Цитаты из книги «Чёрный город» Бориса Акунина
- Акунин рассказал, как Фандорин избежал смерти в "Черном городе"
- Описание книги
- «Чёрный город»
- Борис Акунин "Чёрный город" (запоздалая рецензия).
- Чёрный город - Борис Акунин скачать бесплатно книгу в PDF, FB2, EPUB, TXT и читать онлайн
Черный город. Борис Акунин.
В свое время юный Эраст Петрович был не готов постичь истинный смысл бесшумности, из всех потаенных наук эта давалась ему хуже всего. Учитель был терпелив и снисходителен. Говорил, что западные варвары по своей конституции и духовной температуре мало пригодны для «нимподзюцу». Они как дикая трава в поле: чуть подует ветерок — начинают шелестеть. Сердце у них громко стучит, дыхание не слушается. А нужно превратиться в камень. В двадцать пять лет Фандорин превращаться в камень еще не умел, вот теперь и наверстывал.
Маса относился к этим занятиям с горячим одобрением, поскольку, следуя примеру господина, проходил собственный курс самосовершенствования — оттачивал «бэндзюцу » , «искусство бича». Термин он изобрел сам, японские ниндзя до такой науки не додумались. Однако в свое время, путешествуя по Дикому Западу, Маса восхищался тем, как ловко орудуют бичами американские ковбои. Никакой практической пользы в этом его нынешнем увлечении не было, просто японцу нравилось щелкать четырехметровой кожаной косицей и сшибать ею всякие мелкие предметы. Он уже мог снять нагар со свечи, не погасив пламени; шлепнуть на обоях муху, не оставив пятна; сдуть у господина пылинку с плеча. Это дурацкое хобби Фандорин терпел только потому, что оно помогало делать рэнсю.
Доведя сердцебиение до одного удара в две секунды и «утопив» дыхание, так что диафрагма почти перестала двигаться это называлось «дышать кожей» , Эраст Петрович прошелестел: — Можно. В тот же миг Маса нанес молниеносный удар по тому месту, где стоял господин, — только господина там уже не было. Совершенно беззвучно он отскочил на сажень в сторону. Хвост кусачей змеи разочарованно пополз по паркету назад, к столу. Маса навострил уши, пытаясь определить, в какую сторону переместился Фандорин. Лишь одно обстоятельство немного скрасило мою печаль.
Бич хлопнул по стене у него над головой. Фандорин без шороха, без шелеста откатился в угол и вскочил. Маса был повернут в ту сторону, где Эраста Петровича уже не было, но это ничего не значило. Японец отлично умел лупить своей длинной плеткой и через плечо. Поскольку женскую красоту Маса масштабировал по весу и объему — чем больше, тем краше, — если «Курася» очевидно, «Клаша» считалась у него «очень-очень красивой», это означало, что в ней никак не меньше пяти пудов веса. Поняв, что не заинтриговал господина своим сообщением и что ответа не будет, Маса сменил тему.
Эраст Петрович молча пожал плечами. Так вот, Фурося родила мальчика и хотела отдать его в Воспитательный дом, но передумала, потому что я обещал положить на имя младенца забыл спросить, как она его назвала тысячу рублей. Вы ведь дадите мне тысячу рублей, господин? Фандорин, мелко переступая, заскользил вдоль стены. Только п-прошу тебя… — Прыжок, удар по пустоте. На этот раз бич описал хитрую длинную дугу, охватившую половину гостиной, но Эраст Петрович уже находился на противоположном конце комнаты.
Маса задумался — что-то вспомнил. Лет десяти или двенадцати? Похожий на вас. Спрашивал, где вы. Такой потерянный. Будто искал отца.
Фандорин усмехнулся. Слуге давно уже не удавалось зацепить его бичом по-честному, поэтому в ход шли всякие хитрости, призванные ослабить концентрацию. Маса мечтал о том, чтобы у господина появился сын или хотя бы дочь, и сильно осуждал Эраста Петровича за бездетность. В левой руке сидящего появился конверт. Эраст Петрович слегка поморщился. Конверт был запечатанный, но Фандорин хорошо знал повадки своего помощника.
Маса, конечно же, прочитал, а конверт заклеил ради соблюдения приличий, которые, с его точки зрения, являются фундаментом бытия. Бич чуть покачивался. Эраст Петрович тоже — на цыпочках. Вздохнув, Маса разжал кулак, придерживая рукоять двумя пальцами. Понял, что сегодня ему не повезет. На риторический вопрос он не ответил.
Вы не хотите читать письмо, господин? Я могу пересказать его своими словами. А могу и не пересказывать. Письмо написано ради последней строчки — вам будет довольно прочесть только ее. Он протянул конверт, Эраст Петрович, полагая, что рэнсю уже закончено, шагнул вперед. Точный удар обжег ему спину и плечо.
Мы ведь закончили! Он снова занес бич, и Фандорин быстро сказал: — Всё, всё! Это означало «штраф»: сорок четыре приседания, держа победителя на плечах. Уговор есть уговор. Эраст Петрович сел на корточки, Маса зашел сзади, допятился до стены, лязгнул там чем-то и с торжествующим рыком запрыгнул на господина. Поднимать плотно сбитого японца было тяжело.
Главный герой, достигший возраста 58 лет, оказывается здесь накануне начала Первой мировой войны в 1914 году. В мире нефтяного бизнеса, населенного сказочно богатыми магнатами, революционерами-террористами и беспощадными кавказскими разбойниками, он вынужден соперничать с таким опасным противником, что его победа кажется совершенно невероятной. Автору удалось великолепно передать восточный колорит Баку, описать характеры персонажей и разоблачить интриги внутри политических игр вокруг добычи "чёрного золота".
Что делать, спрашивает меня бедный театр: снимать имя или закрывать спектакль. Конечно, снимайте, отвечаю», — посетовал писатель. Царьград связался с представителями РАМТа, как ни в чем не бывало нам подтвердили, что спектакли по Акунину намечаются — никаких противоречий культурное заведение не видит. На наш вопрос, насколько спектакль по книге русофоба адекватен в 2023 году — представитель театр бросила трубку. Да, по книге Бориса Акунина.
Но великий сыщик терпит крах, поскольку мишенью террориста был не император, а другой человек. Зацепкой служит лишь только то, что Фандорин знает о том, куда отправился преступник. Новым местом пребывания террориста стал Черный Город. К счастью, сыщик понимает о каком городе идет речь и отправляется прямиком в Баку, чтобы попробовать поймать террориста. Если вы начнете читать онлайн книгу «Черный город» Бориса Акунина, то сможете узнать о том, удастся ли Фандорину распутать это запутанное дело. Отомстит ли легендарный сыщик преступнику, который посмел обвести его вокруг пальца. Действие нового романа об Эрасте Фандорине происходит накануне Первой мировой войны в Баку, великолепном и страшном городе нефти, нуворишей, пламенных террористов и восточных разбойников.
На этот раз великому сыщику достался противник, победить которого, кажется, невозможно… Чтобы понять, о чем книга, следует ознакомиться с ее аннотацией, с рецензиями, отзывами, а также почитать цитаты. Все это есть на нашем сайте, а потому вы с легкостью найдете то, что принесет вам немало удовольствия.
Последние дела Фандорина. Чёрный город. Не прощаюсь: Сборник
Борис Акунин «Чёрный город». Рейтинг. Средняя оценка. Понятно, почему Акунин так тянул с книгой: к этому периоду истории подступиться непросто, непросто выбрать правильный тон. Чёрный город. Часть 2\4 (аудиокнига). Сергей Старочкин 163 30.07.2015.
Сюжет про Черный город
Акунин Б. - Черный город listen for free online with VK Music | Книга Чёрный город автора Борис Акунин читать онлайн бесплатно и без регистрации. |
Аудиокнига Чёрный город. Борис Акунин - слушать онлайн бесплатно | Борис Акунин, «Чёрный город» Борис Акунин – без сомнения русский Конан Дойл, а Эраст Петрович Фандорин – русский Шерлок Холмс. |
«Чёрный город» Борис Акунин скачать бесплатно fb2, rtf, txt, epub | Действие нового романа об Эрасте Фандорине происходит накануне Первой мировой войны в Баку, великолепном и страшном городе нефти, нуворишей, пламенных террористов и восточных разбойников. |
Сюжет про Черный город
Фонограмма содержит нецензурную брань. Черный город слушать на видеосервисе Wink. Погоня за преступником приводит Фандорина в Баку — город нефти, Чёрный город. Купить книгу «Чёрный город». Чёрный город, Борис Акунин. «Из нее вы узнаете, что произошло с героем в черном-черном городе», — написал Акунин.
Вышла предпоследняя книга Бориса Акунина о Фандорине «Черный город»
Чёрный город - Борис Акунин | Писатель Борис Акунин, автор серии детективов «Приключения Эраста Фандорина», сообщил в телеграм-канале, что его новая книга выйдет в мае. |
Борис Акунин - Чёрный город | Писатель Борис Акунин, автор серии детективов «Приключения Эраста Фандорина», сообщил в телеграм-канале, что его новая книга выйдет в мае. |
Слушайте Чёрный город - аудиокнига Борис Акунин онлайн, бесплатно без регистрации | Чёрный город автор Борис Акунин читает Егор Бероев. |
Акунин рассказал, как Фандорин избежал смерти в "Черном городе"
Получится ли у него противостоять группировке? Уже с первых строк мы погружаемся в невероятные приключения, которые все больше и больше начинают захватывать. Читать полную книгу «Чёрный город» автора Борис Акунин онлайн бесплатно и без регистрации в электронной библиотеке mirknih.
Заодно предполагалось отпраздновать отъезд на съемки новой фильмы в город Баку. Присутствовать на утомительном мероприятии Фандорину не хотелось, потому он и придумал предлог для поездки в Крым. Вернуться Эраст Петрович предполагал назавтра после отъезда супруги. Однако судьба решила иначе. В Ялте пришлось надолго задержаться, съемки тоже затянулись.
Теперь придется ехать в Баку, и встречи с Кларой не избежать. Что ж, тем больше причин побыстрее отыскать товарища Одиссея — и улизнуть обратно в Москву, пока правая половина дома в Сверчковом переулке благословенно тиха. За неудачу брака обычно отвечают обе стороны, но Эраст Петрович считал виновником только себя. Ведь не мальчик и знал, с кем собирается связать судьбу. Клара — актриса, этим всё сказано. Можно ли требовать от бабочки, чтобы она всё время сидела на одном цветке? Можно ли ожидать от стрекозы, чтобы она жила по-муравьиному?
Можно ли пенять русалке за то, что она не может обходиться без моря? Вот в чем заключалась первая ошибка. Вторая тоже целиком была на совести Фандорина. На свете есть мужчины, которым органически противопоказано жениться. Как можно было, дожив до шестого десятка, не понять про себя такую очевидную вещь? Главная беда несложившейся семьи в том, что ее очень непросто разъединить, даже если союз не освящен церковью прежний супруг Клары так и не дал ей официального развода, поэтому брак был гражданским. Разве дело в клочке бумаги!
Слово благородного мужа не воробей. Предложил руку и сердце — обратно не отберешь. Над сердцем, положим, человек не властен, но над своей рукой — безусловно. Когда прошло первое ослепление, оказалось, что между Эрастом Петровичем и его избранницей нет совсем — то есть совсем — ничего общего. Теперь Фандорину казалось, что три года назад он до умалишения влюбился в какого-то другого человека, которого больше нет, а может быть, никогда не было. Ощущение подмены усиливалось еще и из-за того, что женщина, которую Эраст Петрович некогда полюбил, сменила имя. Этого потребовала кинематографическая карьера.
Клара Лунная — так ее теперь звали. Фандорина тошнило от манерного, а пожалуй что и пошлого псевдонима, гремящего на всю Россию. Хуже всего, что и в повседневной жизни жена теперь требовала называть ее «Кларой», а на прежнее имя отзываться не желала. Незаживающей раной терзала Эраста Петровича мысль о том, что своей иррациональной влюбленностью он будто перечеркнул память о других, очень немногих женщинах, кого любил прежде. Он оказался недостоин их. Он их унизил, предал. Как можно было до такой степени ослепнуть, чтобы потерять голову из-за неумной, взбалмошной, ветреной позёрки!
Ветреность, к сожалению, не означала супружеских измен. Клару не интересовали интрижки. Её главным наслаждением, смыслом существования было не предаваться любви, а влюблять. И синема подходил идеально для этой мании. Прекрасное лицо на экране сводило мужчин с ума, создавая иллюзию близости, но при этом связь оставалась бестелесной. Разве может сцена дать актрисе такое количество поклонников? Решение уйти из театра в кинематограф созрело у жены Фандорина в тот момент, когда она посмотрела американскую картину «Друзья», где впервые в истории был использован крупный план.
Мэри Пикфорд глядела на зрителей в упор своими магнетизирующими глазами, и зал млел под чарующим взглядом. Мсье Симон, флибустьер российской кинопромышленности и природный психолог, на просмотр новаторской фильмы пригласил театральную артистку нарочно, исподтишка следил за ее реакцией и шепнул: «Имажинэ зал, в котором не тысяча пляс, а миллион, десять миллионов» — и переворот в карьере свершился. Ах, если бы Клара изменила! Тогда можно было бы с чистой совестью ее оставить, от души пожелав счастья. Но Клару отлично устраивало ее семейное положение: необременительный, вечно отсутствующий супруг, который не докучает, не мешает артистической жизни, не ревнует. А публике такого предъявить не стыдно — респектабелен, элегантно одет, с импозантными сединами. Несколько раз в год Фандорин отбывал тяжкую повинность — появлялся с женой в свете.
Этим его супружеские обязанности, собственно, исчерпывались. Маса, который вначале был искренне расположен к избраннице господина, без колебаний сделал свой выбор, когда увидел, что брак неудачен. Вы освободитесь из неволи. Мы заживем весело и свободно, как в старые времена. Вот всё, что я хотел сказать. Мне нет прощения за такую бестактность. А хорошо бы, подумалось Эрасту Петровичу.
Сердиться он перестал. Но «инейное» настроение пропало. Пришлось вернуться к «Клинку». Пожалуй, имело смысл суммировать сведения, полученные в Тифлисском жандармском управлении, выделив полезное и отсеяв ненужное. Принял Турбин. Устранился, передал нач-ку ЖУ Пеструхину. Полезный человек.
Wild East. Никки ведется не для чужих глаз, а самому и так понятно. Короткая эта запись означала следующее. Кавказского наместника Воронцова-Дашкова, к которому у Фандорина было рекомендательное письмо, на месте не оказалось. Московского гостя принял временно исполнявший должность генерал Турбин. После пятиминутного разговора, узнав, что речь идет о розыске террориста, его превосходительство поморщился и переправил Эраста Петровича к начальнику жандармского управления полковнику Пеструхину. Предубеждение кадрового военного против политического сыска было понятно, зато жандарм отнесся к цели фандоринской поездки с полным одобрением.
Проблема Одиссея полковника необычайно заинтересовала. Он давно подозревал, что всеми действиями революционного подполья в Закавказье руководит какой-то ловкий конспиратор, однако на след преступника выйти не удавалось, и даже личность его считалась неустановленной. От предложения взять с собой в Баку отряд опытных агентов Фандорин отказался, но попросил описать обстановку в городе и порекомендовать какое-нибудь должностное лицо, к которому в случае необходимости можно будет обратиться за помощью. По поводу обстановки полковник выразился коротко: «Это самое опасное место в Российской империи». В Баку вращаются очень большие, притом шальные деньги. И, как всегда бывает в подобных случаях, особенно на отдалении от центральной власти, в этих изобильных и темных джунглях водится множество зубастых хищников, рвущих друг у друга добычу. Нефтяные бароны грызутся между собой из-за барышей; тюрки и армяне враждуют; очень развит обычай кровной мести; повсюду шныряют иностранные агенты; революционеры всех оттенков занимаются экспроприациями и вымогательством, а кроме того, город кишит обыкновенными уголовниками.
Ежедневно случаются нападения на хорошо одетых людей — в этом тучном городе почти у каждого приличного господина в бумажнике изрядная сумма денег, а в кармане золотые часы. Поэтому всякий мало-мальски предусмотрительный человек имеет при себе оружие для самообороны — если не может содержать личную охрану. Отсюда и запись в дневнике: «Wild East». С должностным лицом тоже оказалось непросто. Формально руководителем всей правоохранительной машины является градоначальник, отвечающий за порядок в городе и на промыслах. Бестолков, суетлив. Шуму от него много, а толку мало, — со вздохом сказал Пеструхин.
Сменить Алтынова нельзя, потому что лично известен государю как герой и вернейший из верных: пережил три покушения, искалечен осколками бомбы. В общем, к градоначальнику относиться не посоветую… Мой коллега, начальник Губернского жандармского управления Клеонтьев назначен в Баку недавно, потерялся от масштаба проблем и заваливает наместничество истерическими рапортами. Боюсь, он вам тоже не подмога. Самый дельный человек, как у нас сплошь и рядом случается, находится не на верхушке иерархии. Все сложные и деликатные дела, в особенности политического свойства, мы поручаем ему, минуя непосредственного шефа. Шубин тот, кто вам нужен. Я дам ему шифрограмму о вашем приезде.
На том и расстались. Вопрос, поставленный после фамилии «Шубин» означал, что Эраст Петрович запланировал для начала присмотреться к «дельному подполковнику». Если в самом деле окажется годен, это сильно упростит задачу. Поезд, наконец, тронулся, занавески снова зашевелились от ветерка, но Фандорин больше не смотрел в окно — он строчил в дневнике, чтобы отделаться от тягостной повинности. В конце концов раздел «Иней» обошелся без философских сентенций. Этот город станет для меня не «Лошадиной блевотиной» и не «Побегом от ведьмы», а иероглифом баку , означающим «занавес», — писал Эраст Петрович, гордясь, что вспомнил подходящий омоним без Масиной помощи. Итак, решено: Баку это Город-Занавес».
Поезд начал притормаживать, заскрежетал, остановился. Двери купе хлопали, засидевшиеся пассажиры спешили покинуть вагон, однако Эраст Петрович не торопился. У него имелась давняя прямо сказать, не вполне мужская привычка: не выходить из помещения, пока как следует не проверит, всё ли в порядке с внешностью и нарядом. Взгляд в зеркало выявил неполную симметричность воротничков и легкую неаккуратность прически. Устранение непорядка заняло некоторое время. В результате Фандорин сошел с поезда самым последним, когда на перроне уже стихали радостные крики встречающих, а часть публики потянулась ко входу в вокзал. Здание было невиданного для глухой провинции великолепия — будто сказочный дворец из арабской сказки.
Костюм у Фандорина был летний, наилегчайший, из чудесной кремовой чесучи, но даже в тени жара оказалась нестерпимой. Что же будет на солнцепеке? Нужно было дождаться, пока разгрузят багаж. Цивилизованному человеку следует одеваться красиво, удобно и разнообразно, но на сей раз в поездку собирались наскоро. Всё необходимое вместилось в четыре чемодана и два саквояжа, которые Маса уже вытащил на платформу. Однако колоссальный сундук с платьями и шляпками Клары следовал отдельно, в багажном отделении. Японец поклонился, исчез, а Эраст Петрович стал раскуривать сигару, оставшись подле вагона.
Толчея на перроне еще не закончилась. Суетились носильщики, кто-то обнимался и лобызался, кто-то разливал по бокалам шампанское, орали зазывалы городских гостиниц. Держи вора! Фандорин подавил зевок, думая: вокзалы повсюду одинаковы — самая космополитичная локация на свете. Вероятно, лет через сто весь мир превратится в один гигантский вокзал, и будет невозможно понять, в какой части планеты ты находишься. Кто-то мчался по краю платформы — люди шарахались. Крики «держи вора!
Заливистой трелью раскатился свисток городового. Жилистый, юркий человек прыжками и зигзагами приближался к Фандорину. Чтобы поймать воришку, довольно было протянуть руку. Но пушки по воробьям не стреляют. Эраст Петрович равнодушно отвернулся. Ах, какой это было ошибкой! Поравнявшись с беспечно курящим пассажиром, вор внезапно со всей силы толкнул его в спину.
Шляпа из итальянской соломки полетела в одну сторону, сигара — в другую, а сам Фандорин, ударившись лицом и грудью о железную стенку вагона, рухнул в зазор между поездом и перроном. Если не расшибся, то лишь потому, что с давних пор владел искусством правильного падения, не раз оберегавшим Эраста Петровича от увечий и даже спасавшим ему жизнь. Когда падаешь, нужно превратиться в кошку: одни мышцы расслабить, другие напрячь, перераспределить центр тяжести, а главное — преобразовать вертикаль в горизонталь. О горячий бок вагона Фандорин стукнулся, еще будучи солидным господином в превосходном костюме, а на рельсы приземлился зверем из семейства кошачьих — мягко и нешумно, на четыре лапы. Ушибиться не ушибся, но полуослеп — из-за контраста между сиянием дня и густой тенью. Потер глаза. Тряхнул головой.
И не столько увидел, сколько почуял справа, в подвагонном мраке, очень близко, какое-то быстрое движение. Что-то сверкнуло там — узкое, длинное. Кинжальный клинок, нацеленный прямо в горло. Самый восточный город Запада Если от сотрясения мозга и переломов Фандорина уберегла наука правильного падения, то от кинжала спас другой навык: в миг опасности отключать разум и всецело доверяться инстинктам. Не сознание, не воля, а инстинкт заставил полуоглушенного Эраста Петровича увернуться от удара. Сталь звонко ударила о закопченную рессору. Клинок, зажатый в черной руке, немедленно сделал боковое, рассекающее движение, от которого в тесном пространстве отпрянуть было некуда — но Фандорин и не стал этого делать.
Он перехватил запястье неразличимого в темноте врага, резко вывернул. Оружие упало на шпалу. Теперь нужно было обезопасить и вторую руку несостоявшегося убийцы. Не выпуская запястья, Эраст Петрович вытянулся, достал до места, где должен был располагаться левый локоть противника — но пальцы сжали пустой рукав. От неожиданности Фандорин на мгновение ослабил хватку, и неизвестный рывком высвободился. Извернулся всем телом, перекатился под колесной осью, пополз прочь на четвереньках. Кремовый костюм был все равно загублен, поэтому Эраст Петрович тем же собачьим манером ринулся вдогонку.
Ничего кроме подметок и черной полы какого-то длинного одеяния разглядеть было нельзя. Убийца, даром что пользовался только тремя конечностями, полз очень резво и успел вылезти из-под вагона прежде, чем был настигнут. Выбравшись наружу, Фандорин снова наполовину ослеп — теперь уже от солнца. За десять или двадцать секунд, проведенных во мраке, зрачки успели расшириться. Полусогнутый человек в черной черкеске и серой папахе улепетывал через соседнюю колею, по которой, пыхтя дымом, громыхал паровоз. Убийца проскочил перед самым его буфером, а Эрасту Петровичу пришлось остановиться. Вслед за локомотивом потянулись цистерны, конца им было не видно.
Пробормотав слово, недостойное уст благородного мужа, Фандорин не стал дожидаться, пока проедет длинный состав — в этом не было никакого смысла. Обратно на платформу он вылез, похожий на черта: весь в мазуте и копоти, с непокрытой головой и растрепавшимися волосами. Сшиб человека и сбежал! Ворье совсем распоясалось! Вам надобно в медицинский пункт. От багажного вагона возвращался Маса, за ним носильщик катил на тележке Кларин сундук. Вы лазили под вагон, господин?
С интересом поглядел на кинжал, зажатый в фандоринской руке. Вы лазили за ним? А ножен там случайно не было? Обычно господин и слуга разговаривали на смешанном русско-японском наречии, причем каждый пользовался своим родным языком, но случалось, что некоторые слова Маса понимал не сразу. Да, бегал какой-то. Убежал, не догнали. Фандорин снова выругался, теперь по-японски.
Эраст Петрович угрюмо вертел в руках кинжал — хвост удравшей ящерицы. Маса был прав: превосходное оружие из настоящей дамасской стали. Рукоятка слоновой кости, с искусным рифленым орнаментом. А это что? Зачем здесь вырезан грубый черный крест? Фандорин не ответил. Он сейчас думал не об испорченном костюме.
Это было покушение, отлично продуманное и подготовленное: один сообщник столкнул намеченную жертву с перрона, другой поджидал внизу с обнаженным кинжалом. Любой человек, не обученный искусству выживания, сейчас валялся бы под платформой с перерезанным горлом. Вопрос вот в чем: преступники хотели убить именно Фандорина, или же он стал случайной жертвой шайки вокзальных уголовников? Пожалуй, второе. Единственный обитатель Баку, у которого имелись причины опасаться Эраста Петровича, не мог знать о его приезде. Тифлисский полковник предупреждал, что в Баку множество разбойников. Должно быть, человек в щегольском костюме и с сигарой выглядел лакомой добычей.
Если столкнуть этакого франта под поезд и прикончить, в карманах наверняка найдется чем поживиться. Поражала легкость, с которой бандиты отважились на «мокрое дело», но на Диком Востоке, как и на Диком Западе, человеческая жизнь, вероятно, стоит дешево. Пока носильщики укладывали чемоданы на тележку, поверх сундука, Фандорин рассказал помощнику о происшествии. Маса насупил редкие брови. Этот человек вас обидел. Обиды прощать нельзя. Мы искали одного обидчика, теперь будем искать двоих.
Клянусь Иисусом Христом и перерождением души, мне нравится этот город. Через великолепный зал ожидания, в котором мог бы разместиться двор восточного владыки, они вышли на привокзальную площадь, почти целиком занятую пышнозеленым сквером, содержание которого в столь жарком климате, на почти безводной почве, должно было стоить городу немалых денег. Эраст Петрович огляделся, впитывая первые впечатления от Баку. Было много извозчиков, частных экипажей, автомобилей, но толкаться среди толпы пассажиров, только чтоб поскорее уехать, не хотелось. Лучше подождать, пока публика разъедется, а тем временем запастись местной прессой. Газетчики вокруг так и сновали. Их вопли были по большей части непонятны: — К забастовке присоединились Балаханы!
Эраст Петрович схватил мальчишку, крикнувшего про Сараево, за плечо: — Что-что? Местная газета «Каспий» перепечатывала сообщение телеграфного агентства «Рейтер»: «Из Вены. Обе августейшие особы были смертельно ранены и вскоре скончались. Австро-Венгерская империя потрясена. Повсюду проходят антисербские манифестации». Вчера ночью, когда поезд отправлялся из Тифлиса, о покушении еще не было известно. Рядом, тоже с газетой в руках, дожидался извозчика инженер из соседнего купе.
Поклонившись Фандорину, он сказал: — Бедный Франц-Иосиф! Над ним тяготеет злой рок. Брата казнили мексиканцы. Жену закололи напильником. Сын застрелился. А теперь убили племянника! Что за несчастное семейство эти Габсбурги!
В эпоху, когда Фандорин вынужденно обретался за пределами отечества, ему довелось свести знакомство с «несчастным семейством», для которого он провел одно деликатное расследование, оставшееся тайной для прессы и даже полиции. Несколько раз встречался Эраст Петрович и с императором Францем-Иосифом. Над этим долгожителем, сидящим на престоле уже седьмое десятилетие, принято посмеиваться, однако лоскутная центрально-европейская страна удерживалась на плаву лишь опытом и хитростью старого лиса. Если собственная империя, Российская, по мнению Эраста Петровича, недужила тяжело, но, может быть, еще не смертельно, то держава Габсбургов дышала на ладан. Государственное образование, в котором одна большая нация попирает множество других, еще может кое-как существовать на задворках Европы и на просторах Азии. Однако посреди просвещенного континента подобный анахронизм не имеет шансов на выживание. В России господствующая народность, великоросская, по крайней мере составляет почти половину, а в Австро-Венгрии немцев, сосредоточивших в руках всю полноту административной власти, — едва пятая часть населения.
Фандорин давно пришел к убеждению, что разношерстные по этническому составу, верованиям и культурным традициям народы могут мирно уживаться лишь в том случае, если это всем выгодно и никто не чувствует себя ущемленным в правах. Иначе рано или поздно случится взрыв. Россия пока еще может этой трагедии избежать — если правительство переменит свою конфессиональную и национальную политику по отношению к тридцати миллионам мусульман, десяти миллионам католиков, шести миллионам иудеев и прочим «второсортным» и «третьесортным» обывателям. Лишь бы только не произошло внешнего либо внутреннего потрясения. А Сараевская трагедия вполне может перерасти из проблемы австрийской или австрийско-сербской в более серьезный конфликт. Всем известно, что Россия считает Сербию своей зоной влияния, сербы уповают на царя как на своего покровителя. Не хватало только войны двух инвалидных империй из-за столкновения государственных самолюбий.
Не сошли же они с ума. Обменяются нотами, составят конфликтную комиссию, проведут согласительную конференцию. Как-нибудь уладится», — успокоил себя Эраст Петрович. Тем временем подошла очередь садиться в экипаж. От элегантной пролетки пришлось отказаться — Кларин сундук в нее бы не влез. Взяли фаэтон, длинную двуконную коляску, где багаж можно было уложить и сзади, и на дне. Гостиница «Новая Европа».
Фандорин сделался мрачен и собран. Не из-за Австрии и даже не из-за вокзальных разбойников. Надо было укрепить нервы перед встречей с супругой. С кислой миной смотрел он на дома и улицы Города-Занавеса. Азия, померещившаяся в константинопольских контурах вокзала, растаяла. Фаэтон подпрыгивал по булыжнику идеально прямого, совершенно европейского проспекта. Дома каменные, в три-четыре этажа.
Будто на Петровке или Неглинной. Публика тоже малоинтересная — как в центральной части Тифлиса. То есть попадались прохожие в восточном наряде, но они составляли незначительное меньшинство. Дамы шли с кружевными зонтиками, в воздушных шляпках и светлых платьях, а когда на перекрестке показались две женские фигуры с закрытыми лицами, Маса чуть не вывалился из коляски — всё оглядывался, ужасно заинтригованный. Он никогда еще не бывал на мусульманском востоке. Бакинки в чадрах встретились им еще несколько раз, и каждый раз японец впивался в них взглядом. Это ли не свидетельство ума?..
Но встречаются и глупые, — прибавил он минуту спустя. Русское слово «кикимора» вошло в речевой обиход Масы недавно — понравилось своей звучностью и японообразностью. А у Фандорина обнаружился новый повод для расстройства. Оказалось, что в Баку мужчин, одетых точь-в-точь как неудачливый убийца черная черкеска, серая папаха и даже кинжал с костяной ручкой на поясе , довольно много. Из особых примет оставалась лишь однорукость. Самый надежный способ перебить сгущающуюся хандру — сделать что-нибудь полезное. Кларин сундук может подождать.
Не начать ли с подполковника Шубина?
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв Цитаты Смотреть все цитаты Аннотация Литрес Эраст Петрович Фандорин приезжает в Ялту, чтобы участвовать в подготовительных мероприятиях ко дню десятилетия кончины Антона Чехова. К легендарному московскому сыщику обращаются власти города: им известно, что террорист по прозвищу Одиссей собирается убить государя Российской империи! Фандорин ввязывается в опасную операцию, но терпит крах — целью Одиссея был совсем не император… После выполнения миссии террорист исчезает. Известно лишь, что он отправился в некий Черный Город.
Кара-Гасым Чёрный Гасым, Гасым — азербайджанец -разбойник, уважаемый народом, временный помощник Фандорина. Саадат Валидбекова — предпринимательница, владелица нефтяных вышек в Баку , новая возлюбленная Фандорина.
Клара Лунная Элиза Альтаирская-Луантэн — гражданская жена Фандорина, бывшая актриса театра, теперь актриса кино. Месроп Карапетович Арташесов — главный нефтепромышленник Баку. Месье Симон Сенька Скорик — бывший мелкий хитровский уголовник, продюсер, друг Фандорина. Дрозд, Дятел, Одиссей — видный революционер- эсер , пойман Фандориным во время неудачной попытки диверсии. Упоминается как «Дрозд» в романе «Ловец стрекоз» сборник «Алмазная колесница». Хачатур Однорукий — революционер-армянин, анархист.
Акунин Борис - Чёрный город
Отыскать полную версию книги Чёрный город за авторством Борис Акунин нелегко. Автор: Борис Акунин. Книга Бориса Акунина «Черный город» захватит сюжетом, не отпустит до последней страницы. Борис Акунин в качестве "новогоднего подарка" поклонникам опубликовал первую главу новой книги о Фандорине.