СПЕКТАКЛЬ: «Барабаны в ночи» РЕЖИССЕР: Юрий Бутусов ТЕАТР: Театр им. Пушкина Актеры в спектаклях Юрия Бутусова, с какой бы труппой он ни имел дела.
Спектакль Барабаны в ночи
Отец, точащий бритву и пытающийся снять с себя скальп. Задравший на него ноги молодой человек в бриджах, с усами, бородкой и вьющимися волосами — христос наверное. Пропавший на войне жених в белом пышном платье на каблуках. Невеста в черном платье без каблуков. Немецкий шансон. Другой жених — почти как фюрер, но потолще. Французский шансон. Он возвращается. Он не нужен. Он любим. Тридцатисекундный перерыв, без музыки.
Игра на гитаре гениталий. Акт 2. Бум, бум. Бум, бум, бум. Тридцатисекундный перерыв, с музыкой. Просмотр телека.
Возможно, эта новая работа будет с одной стороны в какой-то степени продолжением «Доброго человека из Сезуана», а с другой - может быть даже и спором с его же спектаклем трехлетней давности. Сам режиссер настаивает, что это комедия и решает спектакль в жанре кабаре, предполагая в какой-то степени почти цирковое существование артистов не сцене. Адрес: Москва, Тверской бульвар, д.
Фотографии предоставлены пресс-службой театра.
Никакого подтекста — это театр, отвечает режиссёр. Мы ищем переходы от человека к роли, обратные переходы», — отметил Юрий Бутусов. Не нужно ничего усложнять, повторяет режиссёр — реальные брехтовские ремарки спускаются с неба. Герой читает стихи Пастернака — просто потому, что стихи хорошие. Да и о времени, в котором происходит действие, задумываться надо не слишком. Сколько сейчас времени? Без двадцати двенадцать», - говорит Юрий Бутусов. Режиссер немногословен, объясняют артисты — работа еще не закончена, все может измениться.
Новый театр, новый театральный язык. Брехт близок мне по мироощущению. И как всякий большой автор, он всегда актуален. В одном из интервью вы сказали такую фразу: "Люди взрослеют в Брехте". Я имел в виду конкретную ситуацию, связанную со спектаклем "Кабаре Брехт", потому что там работают совсем молодые люди. Они на моих глазах играли, росли, взрослели, становились личностями. Речь шла о серьезных вещах, о войне, и им приходилось прилагать прямо-таки нечеловеческие усилия, чтобы произнести текст. Который сейчас, кстати, большинство воспринимает совершенно по-разному, чаще всего, к сожалению, неадекватно.
Что вы можете сказать про труппу Пушкинского театра? В "Барабанах в ночи" задействована практически та же команда, что и в "Добром человеке из Сезуана". Они очень дисциплинированны. Что, кроме дисциплины, вам важно в актерах? Способность воспринимать, импровизировать, доверять друг другу и мне. Это простые и одновременно сложные вещи. И еще. Если актер хороший, он не может не быть автором своей роли.
Исполнять чью-то волю — это все от лукавого. Можете рассказать, как проходят репетиции ваших спектаклей? В театральном мире ходит столько разных слухов. Не буду я про это ничего говорить. Интимный, очень сложный, тяжелый процесс. Разве не может быть театр без мук? Нет, не может. Но это муки, от которых получаешь удовольствие.
Если бы это было противно, я бы этим не занимался. У ваших спектаклей, не исключая и "Барабаны", всегда исключительный саундтрек. Как вы находите музыку? Что она для вас значит? Саундтрек рождается в процессе репетиций. Я приношу музыку сам. Слушаю ее постоянно. Не выхожу из дома без наушников.
Мне помогает композитор Фаустас Латенас. Мне кажется, нас объединяет какое-то общее чувствование. Вообще есть целая компания людей, которая мне важна. Мне необходимо, чтобы они были рядом. Можете назвать имена? Главное, чтобы люди умели слышать, чтобы от них исходила энергия созидания. Очень важно общее чувство театра. Как вы оцениваете сегодняшнее время?
Какие-то печальные дни в связи с нападками на Константина Райкина. Поражает распущенность людей, которые оскорбляют его. А люди, которые, казалось бы, должны остановить поток брани, которые обладают властью, чтобы сказать "давайте без оскорблений",— они молчат. Как вам кажется, что может и должно в этом случае делать театральное сообщество? Мы все должны делать свое дело, выпускать те спектакли, которые мы должны выпускать, а не те, которые нам диктуют. Даже речи быть не может, чтобы слушать вот это вот все — "это нравственно, это безнравственно". Бороться за нравственность может только безнравственный человек. Был же в стране период, когда такое не позволялось, страна по-другому как-то жила.
И вдруг откуда-то все повылезало. С чем это связано, как вы считаете?
Мероприятие
Театр имени Пушкина представил новый спектакль по Бертольту Брехту "Барабаны в ночи" в постановке режиссера Юрия Бутусова. Не самая популярная пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру. это лучший подарок для любого театрала. Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» — первую пьесу автора.
Спектакль "Барабаны в ночи" на сцене Театра Пушкина
"Барабаны в ночи" Театр Пушкина. Впечатления пишу по прошествии времени. Спектакль «Барабаны в ночи» будет представлен22 июня 2024 на площадке Театр им. Пушкина в городе Москва. Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» – первую пьесу автора. «Барабаны в ночи», написанные Брехтом в 1918 году стремительно и безоглядно, позже им самим были подвержены суровой критике. Барабаны в ночи с участием лучших актеров, заказ Вы можете оформить по телефону +7(495)785-35-32 или онлайн, доступна оплата банковскими картами МИР, Mastercard, VISA.
"ЗРИТЕЛЮ ДОЛЖНО БЫТЬ ТРУДНО"
Когда смотрела его раньше, даже не думала про это. Может быть из-за музыки и красивых щемящих сцен не додумывала, что к чему. Но сама история, игра артистов, музыка, находки - много отличного и талантливого. Обожаю Урсуляк. Здесь она особенно роскошна.
Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов. При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда. Спектакль играют почти тем же составом, что и «Доброго человека из Сезуана». Найдя своих актеров, режиссер решил продолжить работу с ними и сейчас, одолжив на главную роль Т. Трибунцева из «Сатирикона». Актеры периодически заигрывают с публикой, иногда обращаясь к ней, дополнительно вовлекая в игру, ловко перевоплощаясь по ходу действия в различных персонажей, оголяя перед нами свою душу и не только ее. Здесь мужские роли отданы женщинам, а женские с ловкостью исполняют мужчины. Трибунцев, просидев половину первого действия на сцене в белом кружевном платье с помадой на губах, исполняя отведенную ему роль призрака, периодически вставляет свои ремарки, добавляя комизма действию. Он читает стихи Пастернака просто так, объясняя, что «стихи хорошие». В этом любовном треугольнике Краглеру противостоит «горе-жених» Мурк А. Матросов , который вовсю наслаждается своим социальным превосходством над Андреасом, не пренебрегая возможностью унизить последнего. При этом сам по себе он похож больше на неуверенного в себе человека, волею случая поднявшегося из низов. Появление «призрака» бывшего возлюбленного Анны морально раздавило его, он понимал всю опасность своего положения. И интересовала его при этом больше не сама возлюбленная, а фабрика ее отца. Появившись потом в ставной пантомимной сцене в роли клоуна, он трогательно отыгрывает свой этюд, где хоронит то ли ребенка, то ли свою мечту. Сама Анна в исполнении А. Урсуляк — это девушка на грани нервного срыва, запутавшаяся в своих переживаниях и желаниях. Ведомая родителями, она пытается сопротивляться обстоятельствам. И только в образе верной собаки она смогла найти свое счастье с Краглером. Бутусов — режиссер, к которому нельзя относиться однозначно. Его работы всегда будоражат зрительские умы и вызывают дискуссии, ведь он создает героев таким образом, что ты пропускаешь их через всего себя, сопереживая им и смеясь вместе с ними. Три часа безумия, которое определили в жанр комедии, заставляет задумываться о серьезных проблемах намного чаще, чем это может показаться. Его нельзя разбирать по частям, анализируя тот или иной фрагмент, иначе голова может пойти кругом от количества тех «цитат» и символов, которые заложены режиссером или надуманные лично нами. Такие спектакли нужно смотреть не один раз, следуя заданному барабанному ритму. Фото: Галина Фесенко Источник Грусть-тоска. Источник Разместите свой сайт в Timeweb Timeweb — компания, которая размещает проекты клиентов в Интернете, регистрирует адреса сайтов и предоставляет аренду виртуальных и физических серверов. Разместите свой сайт в Сети — расскажите миру о себе! Виртуальный хостинг Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка. VDS Производительность и масштабируемые ресурсы для вашего проекта.
Ушла, несмотря ни на что, в хорошем настроении, но с решением, что на классику, типа Островского, видимо ходить больше не буду. Ольга 06. Прекрасное впечатление. Современная пьеса, свежий, что важно - интересный от начала до завершения спектакль.
Пушкина — неоднократный лауреат и номинант Премии «Золотая Маска». Спектакль — участник программы «Russian Case» Фестиваля 2017 года. Фотографии Галины Фесенко а также на сайте фестиваля «Золотая маска ». Пресса о спектакле На спектакле Юрия Бутусова музыка царствует с ее победоносной, роковой силой. Эстетика рок-кабаре подчиняет себе механику восприятия, и кажется, что и актеры, и зрители — заложники этой всесокрушающей энергии — теряют критическую способность суждения, которая была так важна зрелому Брехту. Но в 18-м году ему было наплевать, является ли его герой, солдат Краглер мелким буржуа, сбежавшим от революции под юбку к вернувшейся невесте.
Барабаны в ночи. Театр им.Пушкина. 26.03.2019.
Возможно, эта новая работа будет с одной стороны в какой-то степени продолжением "Доброго человека из Сезуана", а с другой, может быть, даже и спором с его же спектаклем трехлетней давности, предположили в пресс-службе, добавив, что сам режиссер настаивает, что это комедия и решает спектакль в жанре кабаре, предполагая в какой-то степени почти цирковое существование артистов не сцене. В "Барабанах в ночи" задействована постоянная команда создателей, работающих с Юрием Бутусовым. Это - сценограф Александр Шишкин и художник по свету Александр Сиваев. Чтобы придать тексту современное звучание, специально для этой постановки театром заказан новый перевод пьесы Егору Перегудову, уже работавшему ранее над переводом "Доброго человека из Сезуана". Государственным комитетом Российской Федерации по печати. Отдельные публикации могут содержать информацию, не предназначенную для пользователей до 16 лет. На информационном ресурсе применяются.
Автор: Ревизор.
Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одно из наименее известных ранних произведений Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" - первую пьесу автора, увидевшую свет рампы и обратившую внимание критиков на Брехта-драматурга. История о человеке, который восстаёт против социальной несправедливости, но, получив личное удовлетворение, тотчас отказывается от борьбы сегодня выходит далеко за рамки идейно-социального конфликта и обретает более глубокое и почти философское звучание.
Его солдат, то мертвец, то бюргер, уверенный в том, что если ты не идешь на войну, то и война не придет к тебе — собирательный образ обывателя, маленького человека, но и выразительный яркий типаж «Кабаре Брехта». Невесту Краглера, Анну, которая то ли ждет, то ли не очень ждет жениха с войны, остро, пластично и ярко сыграла блистательная Александра Урсуляк, звезда театра имени Пушкина. Кто-то из критиков назвал Александру в этой роли «одновременно белым и черным лебедем», и это, конечно, так. Она — эпицентр спектакля, его «градусник» и движущая сила. Кстати, четыре года Урсуляк уже получила «Золотую маску» за роль в спектакле Бутусова по Брехту, и у нее есть все шансы повторить результат. Наконец, соперника Краглера, Фридриха Мурка, играет Александр Матросов, хорошо знакомый зрителям сериалов, но и отличный театральный актер, с ярким послужным списком ролей в пьесах Шекспира, Брехта и Дюма.
Его герой колеблется где-то посредине между лоском успеха и неуверенностью неудачника, он прикрыт защитной маской хамства, но защитить его она, конечно, не способна. Фарсовая стилистка кабаре здесь плавно перетекает в макабрическую пляску смерти, оттуда в инфернальную клоунаду, из нее в трагедию, а потом вновь в фарс.
Персонажи «Барабанов в ночи» — точно странствующие комедианты, застигнутые врасплох внезапной катастрофой. Художник Александр Шишкин украсил портал сцены разноцветными огнями, но чем ярче они горят, тем более жутким кажется то, что они обрамляют. Персонажей можно считать призраками, мертвецами, и «оживший» солдат Краглер как бы попадает не в здешний мир, а на тот свет. Короткую пьесу Брехта играют в первом действии спектакля.
Но Юрий Бутусов создает и второе действие — оно состоит из вариаций, фантазий, неоконченных этюдов, намеренных повторов, будто режиссерских черновиков, с которыми жаль расстаться. Это театр, который бесконечно вариативен, он может никогда не кончиться или оборваться в любом месте.
Клоуны на грани нервного срыва
Премьера комедии Бертольта Брехта «БАРАБАНЫ В НОЧИ» состоялась 100 лет назад – 29 сентября 1922 года в Мюнхенском Каммершпиле – это был сценический дебют молодого автора. первую пьесу автора. Премьера комедии Бертольта Брехта «БАРАБАНЫ В НОЧИ» состоялась 100 лет назад – 29 сентября 1922 года в Мюнхенском Каммершпиле – это был сценический дебют молодого автора. «Барабаны в ночи» — очередной эксперимент Юрия Бутусова с драматургией Бертольта Брехта, основоположника эпического театра. ранняя пьеса Бертольда Брехта, которую автор считал «сырой», не желая включать в собрание сочинений и четвёртая по счёту постановка немецкого драматурга для Юрия Бутусова.
Форма поиска
- Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина -
- Брехт бьёт в барабаны
- Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина -
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре
Юрий Бутусов, интервью изданию «Коммерсант. Стиль» На спектакле Юрия Бутусова музыка царствует с ее победоносной, роковой силой. Эстетика рок-кабаре подчиняет себе механику восприятия, и кажется, что и актеры, и зрители — заложники этой всесокрушающей энергии — теряют критическую способность суждения, которая была так важна зрелому Брехту. Но в 18-м году ему было наплевать, является ли его герой, солдат Краглер, мелким буржуа, сбежавшим от революции под юбку к невесте. Ему было важно, что это сам человек корежится в жерновах систем и политических манипуляций, его слезы и кровь льются «в джунглях городов», это его убивают в войнах, пока его невеста пытается выйти замуж за другого. Сцену заполняют обрывки ночных кошмаров, истории об истлевших в Африке костях солдат, газетчик Бабуш, радостно рассказывающий о восстании, сам Краглер, то ли вернувшийся с полей Первой мировой, то ли истлевший там до черной мумии и пришедший в мир живых смущать их совесть.
Сценическое действо выходит за рамки брехтовской пьесы: герой Трибунцева ломает четвёртую стену и обращается в зал, то с просьбой одолжить ему телефон, говоря, что он забыл текст, то адресуя свой монолог непосредственно сидящим в зале, а то и вовсе минуты 5 просто сидит, уставившись в телевизор. Но позиция автора аккуратная: драматург настойчив, но не навязчив в своём представлении войны как средоточия боли, страданий и смерти, а никак не повода для гордости, доблести и патриотизма. Бутусову такая позиция близка, в своём спектакле он усилил этот мотив, как будто подчеркнул тройной красной чертой. Поэтому в один момент на белом экране за спиной героев нам показывают военную хронику с кадрами разрушенных до основания европейских городов, а после — скорбные кадры строительства Берлинской стены, разделившей граждан одной страны по разные стороны. Сегодняшний день! Какое сейчас время? Без 20 минут 12? Вот это время!
Художник Александр Шишкин трижды радикально преображает это неуютное, но обжитое место действия — сперва алым занавесом, потом плавно спускающимися с колосников светящимися шарами, а ближе к концу сдвигает действие к авансцене глухой кирпичной стеной. Спектакль строго поделен на два акта. Оба импульсивные и нахрапистые, оба лицом в зал и нараспашку. В первом нагнетается напряжение и гнев: герои гуляют свадьбу в роскошном ресторане, сверху спускается вывеска: «Жрут». Чумазый солдат Краглер появляется в балетной пачке, у его возлюбленной Анны начинают трястись руки и течь струями туш. Следует смыслообразующая перепалка, а картавый мальчик-официант Анастасия Лебедева вкрадчиво поясняет публике, что, собственно, происходит по сюжету пьесы. Молчаливый Краглер за мгновенье перед тем, как загрохочет грязный буги, берет большой барабан наперевес и орет прямо поверх партера: «Фридрих! Слезы могут прыснуть и от трагического стриптиза Анны с приветом Саломее, и от щемящего номера грустного клоуна у могилы неродившегося сына. Но главный нерв второго акта, где чего только нет — от танца висельников под «Smack My Bitch Up» Prodigy до расхаживающего голышом Трибунцева в образе темнокожего тромбониста, — лопается не от усиления напряжения, а ровно наоборот. Как в спектакле «Человеческое использование человеческих существ» Лазарь, по версии Ромео Кастеллуччи, протестует против своего воскрешения, так брехтовский Краглер отказывается быть героем. Война закончена, да здравствует мирная жизнь, тапочки и телевизор, «пьянство и инфантилизм» в Театре им. Пушкина сыграли новый перевод авторства Егора Перегудова, и за это отдельный поклон.
Спокойствие замерших фигур взрывает окровавленное лицо Карла Балике, отца Анны Алексей Рахманов — он экономит на электричестве и потому, бреясь, всякий раз превращает собственное лицо в кровавое месиво. Он яростно кричит на жену и дочь, требуя от последней забыть жениха, четыре года назад пропавшего на войне речь идет о первой мировой. Тот не воевал, трудился на другом фронте, и худо-бедно преуспел, во всяком случае, на лаковые ботинки заработал. Анна Александра Урсуляк — бледная, несчастная, запутавшаяся девушка, все на нее давят, и она сдается. И тут же, по закону драматургии, объявляется «живой труп» - первый жених, Андреас Краглер Тимофей Трибунцев. Далее сюжет не развивается, просто накаляются страсти, разлетаются пуговицы от рубашек, льется кровь, мучается, разрывается выбором Анна от Александры Урсуляк глаз не отвести.