Новости кондак рождества христова текст

Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.

Главные молитвы Рождества Христова

Христос на земле — возноситесь! Пой Господу вся земля и с веселием воспойте люди, ибо Он прославился. Христос с небес, срящите! Пойте Господеви вся земля и веселием воспойте, людие, яко прославися... Рождение Твое, Христос Бог наш, воссияло для мира светом знания. Ибо во время его служащие звездам были научены звездою же поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток свыше.

Всего в рождественском кондаке прп. Романа 24 строфы, не считая вступительной. Эти строфы называются «икосами». В современных богослужебных книгах приведен лишь первый икос: Едем Вифлеем отверзе… В них разворачивается целая история: 1-й икос посвящен рассуждению о величии Вифлеема и задает место действия. Начинается действие с того, что Пречистая Дева обращается к Новорожденному со словами восхищения икосы 2 и 3. Затем говорится о прибытии волхвов и их просьбе впустить их икосы 4 и 5 , в ответ на которую Дева Мария вновь обращается к Богомладенцу, спрашивая, как Ей поступить икосы 6 и 7. Он мысленно отвечает Ей, что волхвы прибыли по Его слову икос 8 , и Она приглашает волхвов войти икос 9. Войдя, волхвы поражаются присутствию Иосифа Обручника и задают вопрос о том, как это соотносится с бессеменным рождением икос 10. Пресвятая Дева поясняет, что Иосиф является важнейшим свидетелем чуда икосы 11 и 12.

Файл с нотами — Тропарь и кондак Рождеству Христову — его можно открыть и распечатать. Если первая ссылка не сработала, то скачайте файл вот отсюда — Тропарь и кондак Рождеству Христову. Кондак Рождества Христова поют на 3-й глас, он начинается словами: «Дева днесь пресущественнаго раждает». Перерыл весь «ютуб» и «контакт» и не нашёл подходящего видео, для того чтобы вам послушать, как это должно звучать — то распев немного другой например, 4-й глас, но распев патриарший , то поют неприлично грязно. Кроме обиходных гласовых распевов эти песнопения исполняют и в музыкальном решении различных церковных композиторов.

Исповедаюсь Тебе прославлю Тебя , Господи, всем сердцем моим, поведаю все чудеса Твои. Припев: Молитвами Богородицы Спасе спаси нас. Молитвами Богородицы, Спаситель, спаси нас. В совете правых и сонме, велия дела Господня. Припев: В совете и сонме праведных, велики дела Господня. Изыскана во всех волях Его.

Кондак Рождества Христова

Тропарь Рождества датируют IV в., кондак – VI в., поэтому язык их довольно архаичен и при понятности отдельных слов общий смысл может быть не столь очевиден. Текст службы празднику Рождества Христова с параллельным переводом на русский язык. Кондакъ на Рождество Христово [1]. Нынѣ Дѣва Превысшаго всякаго существа раждаетъ, a земля неприступному приноситъ вертепъ; ангелы вмѣстѣ съ пастырями славословятъ, волхвы же по звѣздѣ (по указанію звѣзды) путешествуютъ: ибо для насъ родился новый Младенецъ.

Песнопения службы Рождества Христова

Како воспоем песнь Господню на земли чуждей? Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя; прилипни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего. Помяни, Господи, сыны Едомския, в день Иерусалимль глаголющия: истощайте, истощайте, до основания его! Дщи Вавилоня окаянная! Блажен, иже иметь и разбисть младенцы твоя о камень! Перевод При реках Вавилона — там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».

Как нам петь песнь Господню на земле чужой? Если, я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя; прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «разрушайте, разрушайте, до основания его». Дочь Вавилона опустошительница! Блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!

Перевод Господи! Ты, ниспославший Пресвятого Твоего Духа в третий час дня на Своих апостолов, не отнимай Его, Благий, и от нас, но обнови нас, молящихся Тебе. Тропарь шестого часа Иже в шестый день же и час на крест пригвождей в рай дерзновенный Адамов грех , и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. Ты в шестой День недели и шестой час дня пригвоздивший к кресту по дерзости совершенный Адамом грех, разорви запись наших грехов и спаси нас. Тропарь девятого часа Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашея мудрования, Христе Боже и спаси нас. Перевод Христе Боже, Ты, в девятый час дня вкусивший за нас смерть плотию, умертви мудрования влечения к греху плоти нашей и спаси нас.

Молитва святого Ефрема Сирина Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, раби Твоему. Ей Господи, Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Песнь, которую поют на литургии Преждеосвященных Даров вместо Херувимской Ныне силы небесныя с нами невидимо служат: се бо входит Царь славы, се жертва тайная совершенна дориносится. Верою и любовию приступим, да причастницы жизни вечныя будем Аллилуиа. Перевод Теперь с нами невидимо служат небесные силы...

Потому, что входит Царь славы. Вот таинственная жертва уже совершенною торжественно переносится. Приступим же к ней с верою и любовью, для того чтобы быть причастниками вечной жизни. Песнопения Страстной седьмицы 32. Тропарь, который поют на утренях в первые три дня страстной седьмицы Се жених грядет в полунощи, и блажен раб, его же обрящет бдяща, недостоин же паки его же обрящет унывающа. Блюди убо, душе моя, не сном отяготися, да не смерти предана будеши, и царствия вне затворишися, но воспряни зовущи: Свят, Свят, Свят еси Боже Богородицею помилуй нас.

Перевод Вот в полночь приходит жених, и блажен тот раб, которого Он найдет бодрствующим; недостоин же тот, кого Он найдет спящим. Смотри, душа моя, не отягощайся сном, чтобы ты не была предана смерти и не явилась пред затворенными вратами царствия, но пробудись от сна, взывая: Свят, Свят, Свят, Ты, Господи, молитвами Богородицы помилуй нас. Песнь, которую поют на утрени страстной седьмицы после канона Чертог Твой вижду Спасе мой, украшенный и одежды не имам, да вниду в онь, просвети одеяние Души моея, Светодавче, и спаси мя. Спаситель мой, я вижу чертог Твой, украшенный и не имею одежды, чтобы войти в него; сделай светлую одежду души моей, Светодавче, и спаси мя. Тропарь Великого четверга Егда славнии ученицы на умовении вечери просвещахуся тогда Иуда злочестивый сребролюбием недуговав омрачашеся и беззаконным судиям Тебе Праведного Судию, предает. Виждь имений рачителю, сих ради удавление употребивша, бежи несытыя души, Учителю таковая дерзнувшия: иже о всех благий, Господи слава Тебе.

Перевод В то время, когда славные ученики вечером, при умовении ног получали себе просвещение; Иуда же нечестивый, зараженный сребролюбием омрачался; и Тебя, Праведного Судию, предает судиям беззаконным. Посмотри на того, кто удавился из-за них. Избегай алчной души Иудиной, решившейся сделать такое зло Учителю. Милостивый ко всем Господи, слава Тебе. Стихира на стиховне в Великую Пятницу на вечерне перед выносом плащаницы Тебе одеющагося светом, яко ризою, снем Иосиф с древа с Никодимом и видев мертванага, непогребенна, благосердный плач восприим, рыдая глаголание: увы мне Сладчайший Иисусе! Его же имале солнце на кресте висима узревшее мраком облагашеся, и земля страхом колебашеся, и раздирашеся церковная завеса; но се, ныне вижу Тя, мене ради волею подъемша смерть.

Како погребу Тя Боже мой, или какою плащаницею обвию, коима ли рукама прикоснуся нетленному Твоему телу; или кие песни воспою Твоему исходу, Щедре: величаю страсти Твоея песнословлю и погребение Твое со воскресением, зовый: Господи слава Тебе. Перевод Тебе облекшегося светом, как ризою, Иосиф с Никодимом, снявши с дерева, и видя мертвым, нагим, непогребенным, горькими от сердца обливался слезами, и рыдая говорил: о, сладчайший Иисусе! Солнце увидело Тебя висящим на кресте, Облеклось мраком, и земля поколебалась от страха и церковная завеса раздралась. Но вот теперь вижу, что Ты, ради меня, добровольно принял смерть. Как же погребу Тебя, Боже мой? Какой плащаницею обовью?

Как прикоснусь руками к Твоему нетленному телу? Или какими песнями провожу Тебя, милосердый? Благоговею пред страданиями Твоими, прославляю и погребение Твое с воскресением, взывая: Господи! Да будет Тебе слава. Тропарь Великой Пятницы и Субботы Благообразный Иосиф с древа снем Пречистое тело Твое, плащаницею чистою обвив и вонями то есть ароматами во гробе нове покрыв положи. Перевод Благообразный знаменитый Иосиф, снявши с крестного дерева Твое пречистое Тело, обвивши его чистою плащаницею полотном и, помазавши благовонными мазями, положил в новом гробе.

Перевод Ангел, представ при гробе женам мироносицам, взывал: миры пригодны для мертвых; но Христос чужд тления. Церковная песнь в честь Иосифа Аримофейского Приидите ублажим Иосифа приноспамятного, в нощи к Пилату пришедшего и живота то есть Источника жизни всех испросившего; даждь ми сего странного. Иже не имеет, где главы подклонити, даждь ми сего странного, Его же ученик лукавый на смерть предаде; даждь ми сего странного, Его же Мати зряща на кресте висяща, рыдающи вопияше и матерски то есть материнским голосом восклицаше: «Увы Мне, Чадо Мое. Увы Мне Свете Мой и утроба Моя возлюбленная», Симеоном бо предреченное в церкви днесь сбыстся: Твое сердце оружие пройдет. Но в радость воскресения Твоего плачь преложи.

Проснувшись, прп. Роман воспел: Дева днесь… — и с этого началась его слава как творца кондаков, каковых он составил большое количество. Одних только рождественских кондаков у прп. Романа — три: 1 Дева днесь…; 2 Иже прежде денницы… см. Богородицы ; 3 Удивися Иосиф… см. Всего в рождественском кондаке прп. Романа 24 строфы, не считая вступительной. Эти строфы называются «икосами». В современных богослужебных книгах приведен лишь первый икос: Едем Вифлеем отверзе… В них разворачивается целая история: 1-й икос посвящен рассуждению о величии Вифлеема и задает место действия.

Девство имеет великое значение пред Богом. Впрочем, не всякое девство хорошо и похвально, как Сам Господь объявил во Евангелии о десяти девах: пять же бе от них мудры, и пять юродивы Матф. Которыя соблюдали только наружное девство, а внутри осквернялись нечистыми помышлениями, так же побеждены были и другими страстями - сребролюбием и тщеславием. Завистью и ненавистью, гневом и памятозлобием. И вообще невоздержанием, как объясняют преподобные Симеон Новый Богослов и Марк подвижник. Почему Господь и упрекает таковых в Евангелии: Аминь глаголю вам, мытари и любодейцы, кающиеся, варяют вы в Царствии Божии Матф. И земля вертеп Неприступному приносит. Слова эти показывают, во-первых, как бедно приношение человеческое Богу; во-вторых, что для Смирившагося волею до рабияго зрака приятнее жилища и помещения простыя и смиренныя, и напротив неугодны и неприятны Ему здания роскошныя, воздвигаемыя человеческим тщеславием. Ангели с пастырьми славословят. За что такой чести и славы сподобились простые пастыри?

Первый акафист — это был акафист Богородице — появился не позднее первой четверти VII века. Имя его автора нам неизвестно. Позже стали появляться и другие акафисты — десятки, сотни, теперь уже тысячи. Изначально акафисты кроме самого первого не предназначались для пения в храме. Тем не менее, акафист всё чаще становится частью церковного богослужения. На праздник Рождества Христова имеется несколько акафистов. Три из них, наиболее известные в настоящее время, были написаны русскими архиереями XX века: епископом Тихоном Тихомировым , архиепископом Никоном Петиным и митрополитом Никодимом Руснаком. Приведем хотя бы по три строфы из 25 каждого акафиста. Они, в общем и целом, написаны на церковнославянском языке, но этот язык достаточно понятен. Что касается русского перевода акафистов, то подобные опыты нам неизвестны. Сей ныне волею плоть приим от Девы и, яко разумное Солнце Правды, сущим во тьме и сени смертней седящим Боголепно возсия. Приидите, возрадуемся, зряще Бога во плоти, в Вифлееме нас ради пеленами повиваема, и с волхвы и пастырьми Сему покланяющеся, велегласно возопиим: Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение. Ангели древле у врат Эдема древу жизни отпадшаго Адама стрегуще, ныне же от веси Вифлеемския радость велию земнородным благовествуют, яже будет всем людем: яко родися Спас, Иже есть Христос Господь, в яслех безсловесных плотию младенствующе.

Рождественские молитвы. Часть 2 (каноны, кондак, акафисты)

Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

ПЕРЕВОД: Дева днесь рождает Превосходящего [все] сущее, и земля предлагает пещеру Неприступному, ангелы с пастухами славословят, а волхвы отправляются в путь вслед за звездой, ибо нас ради родилось Дитя младое — предвечный Бог. Строго говоря, процитированный текст является не кондаком как таковым, но лишь его вступительной строфой. Древние кондаки представляли собой многострофные поэмы, исполнявшиеся в конце вечерней службы — в качестве приложения к ней. Можно сравнить их с проповедью, но написанной высоким поэтическим языком и распетой на сложную мелодию.

Рождественский кондак, начинающийся с Дева днесь…, — одна из самых известных подобных поэм. Она принадлежит перу преподобного Романа Сладкопевца. Он родился в конце V в. Согласно житию, первоначально прп. Роман был рядовым диаконом.

Небеса проповедают славу Божию, и о творении руки Его возвещает твердь. Стих: День дни отрыгает глагол, и нощь нощи возвещает разум. День дню передает слово и ночь ночи возвещает знание ст. Евангелие Матфеа, зачало 3.

Видехом бо звезду Его на востоце и приидохом поклонитися Eму. Где родившийся Царь Иудейский? Слышав же Ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И собрав вся первосвященники и книжники людския, вопрошаше от них: где Христос раждается? И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Oни же рекоша eму: в Вифлееме Иудейстем, тако бо писано eсть пророком: Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: И ты, Вифлееме, земле Иудова, ни чимже менши eси во владыках Иудовых: из тебe бо изыдет Вождь, Иже упасет люди Моя Израиля. Тогда Ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды, Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды И послав их в Вифлеем, рече: шедше испытайте известно о Oтрочати: eгда же обрящете, возвестите ми, яко да и аз шед поклонюся Eму. И, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.

Oни же послушавше царя, идоша. И се, звезда, юже видеша на востоце, идяше пред ними, дондеже пришедши ста верху, идеже бе Oтроча. Они, выслушав царя, пошли.

Почему, о Дева, мы и приносим благодарение Рожденному Тобой, через Которого мы избавились не только от заблуждения, но и от скорби во всех странах, через которые мы прошли; входя в земли невежественных народов, непонятных языков, и выходя оттуда, мы со светильником звезды находили, где родился Юный Младенец, Предвечный Бог! И как вам удалось безопасно обойти этот негостеприимный город?

Как вы теперь скроетесь от Ирода, который вместо правосудия дышит убийствами? Икос 18 Y : «Несмысленные, они считали нас безумными и спрашивали нас: «Откуда и когда вы пришли? Почему не пошли обычной дорогой? Сам Путеводивший [вас] из Египта и нас привел из земли Халдейской к Себе — тогда столпом огненным, теперь же звездою, указывающей на Юного Младенца, Предвечного Бога"". Вас древле манна питала и камень напоял, а нас исполняла надежда на [познание Бога], так что теперь мы и не думаем не о том, каким трудным путем предстоит возвращаться в Персию, но желаем созерцать, покланяться и прославлять Юного Младенца, Предвечного Бога».

Икос 20 Y : Так было сказано свободными от заблуждения волхвами, Чистая же все запечатлевала [в сердце Своем]; Младенец же подтверждал и их, и Ее слова, сохраняя утробу Той непорочной и после рождения и являя неустанными дух и поступь волхвов и после путешествия. Ибо никто из них не оставил своего труда, подобно тому, как не испытывал усталости Аввакум, [явившийся] Даниилу — ибо Явленный пророкам есть Тот же, Кто явился волхвам: Юный Младенец, Предвечный Бог. Ибо вся Твоя ойкумена имеет Меня сильным покровом, стеной и утверждением. На Меня уповают изгнанные из рая наслаждения — что верну их [туда]. Утверди все [создание] Твое, — ибо для этого Ты воссиял и Мне, и волхвам, и всему творению.

Возможно, создание преподобным Романом Сладкопевцем сразу трех кондаков на Рождество Христово связано с древней традицией праздновать этот праздник три дня подряд. Следы этой традиции отражены в месяцеслове современной Следованной Псалтири, где рубрика о Рождестве Христовом сопровождается ремаркой: Пасха. Праздник тридневен, — а также в церковном календаре, где не только день Рождества, но и два последующих отмечены использованием красной краски. Во всяком случае, в Минее второй из трех кондаков, как уже было отмечено, связан со службой второго дня Рождества, а третий из них в византийских рукописях обозначается как кондак «попразднства». Преподобному Роману принадлежит еще одно рождественское песнопение.

Вероятнее всего, оно тоже изначально имело форму кондака — но нам оно известно как «стихиры». Это пространный гимн из 33 строф, не имеющий проимия или утративший его , но сохраняющий постоянство размера от строфы к строфе, каждая из которых, что весьма существенно, оканчивается одним и тем же рефреном: «Благословен Рожденный Бог наш, слава Тебе! В отличие от кондаков прп. Романа, которые вошли в позднейшие богослужебные книги лишь в форме небольших фрагментов, этому песнопению повезло несколько больше — будучи разделено на группы из пяти-шести строф, оно было использовано в качестве «стихир» предпразднства Рождества Христова. Доныне эти «стихиры», несколько переработанные и смешанные с написанными по их образцу аналогичными гимнами, приводятся в Минее в качестве песнопений на хвалитех с 20 по 24 декабря ст.

Романа и «подобные» ей. Источник: Свящ. Михаил Желтов. Греческие песнопения праздника Рождества Христова.

ОБЪЯСНЕНИЕ КОНДАКА РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА (1879 г.)

Был Великий пост, чтения много, и без умения было нелегко. Одна матушка посоветовала мне найти курсы через Интернет. Благодарю Бога, что попала в школу церковного пения «Преображение»! У меня не было ни опыта пения, ни музыкального образования. Начав занятия в школе, стал тут же улучшатся слух, стала правильнее интонировать, научилась аккомпанировать на инструменте. Благодаря урокам по Литургике, теперь разбираюсь в последовательности Богослужений. Без него, у меня бы ничего не получилось. Это очень нелегкий процесс — правильное пение, много нюансов, которые надо знать и уметь, чтобы научиться управлять своим голосовым аппаратом.

Теперь я читаю на дыхании, нараспев, длинные тексты на церковнославянском. Еще сейчас я смогла приступить к своей давней мечте — петь духовные песни! Нахожу ноты своих любимых песен, наигрываю их на инструменте и пою!!! Самое важное для меня, конечно, что в школе крепкий православный дух! Моя подруга сказала, что это Божие чудо — раньше я в ноты совсем не попадала, а тут запела! Конечно, Господь помог!

Седмица 30-я по Пятидесятнице. Поста нет. В то время император повелел сделать всенародную перепись по всей империи. Для этого люди должны были идти в те места, откуда они были родом. Поэтому Дева Мария и праведный Иосиф, как происходившие от рода царя Давида, пришли в Вифлеем — город Давида, чтобы внести и свои имена в список подданных кесаря. В городе они не нашли ни одного свободного места в гостинице. Так в известняковой пещере, служившей стойлом, в обстановке, лишенной не только земного величия, но и самого простого уюта, родился Богочеловек, Спаситель мира. Почтили Рождество Богочеловека только Ангелы, пастухи и волхвы. Праздник Рождества Христова возник в первые века христианства, до IV века отмечался 6 января и вначале относился ко Крещению Господню. Главной целью праздника было воспоминание и прославление явления во плоти Сына Божия.

Имея в виду пророчество Исаии: «Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет» Ис. Этот свет, если мы впускаем его в нашу душу, изгоняет оттуда мрак, наводит порядок в мыслях и указывает направление, в котором нам надо двигаться чтобы достичь Спасения. Вместо ложных векторов, указывающих путь куда угодно, но не к Жизни Вечной, дезориентированному современному человеку Христос предлагает самый истинный и верный путь: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» Ин. В свете этого, еще раз перечитайте начальные слова тропаря: Рождество Твое Христе Боже наш, возсия мирови свет разума… Следующая тема тропаря: этот «свет разума» распространяется не только на христиан, но, отблесками, падает и на все человечество. Посредством многоразличных знаков, понятных людям различных культур, Бог обращается и к ним и ведет их к познанию Истины. Так, например, астрологам было поведано о Тайне Рождения Христа через понятные им знаки — звезды. Пишет протоиерей Георгий Урбанович: «…Только вчера я прочитал статью о колоссальном Асклепионе в малоазийском городе Пергам. Поясню, что Асклепионом назывались храмы и медицинские комплексы, построенные в честь языческого бога врачества Асклепия. Сюда стекались десятки тысяч людей, мучимых разными недугами. Люди проходили врачебные процедуры и молились. Многие исцелялись. Важно отношение к этому культу христиан: «Археологические раскопки в Асклепионе позволяют сделать вывод, что уже в IV веке на территории санктуария существовал христианский храм. Церковь предложила людям обращаться с молитвами не к земному спасителю, но к Спасителю Небесному.

Now and for ever world without end. Angels with shepherds glorify Him! The wise men journey with a star! Since for our sake the Eternal God was born as a Little Child!

Кондак на Рождество Христово.

Из богослужебных песнопений, посвященных Рождеству Христову, наиболее древними, надо полагать, являются первая стихира на «Господи, воззвах», кондак и икос. Если тропарь несколькими широкими мазками рисует перед нами картину богословия Рождества Христова, то кондак устраивает целый хоровод, в который вовлекается множество различных лиц. Рождество Твое Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нем бо звездам служащии, звездою учахуся, Тебе кланятися Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока: Господи слава Тебе. Богословие кондака говорит о Рождестве Христовом как об исполнении ветхозаветных пророчеств.

Библиотека. Архив «Русской веры»

  • Библиотека. Архив «Русской веры»
  • Навигация по записям
  • Тропарь и кондак Рождества Христова – ноты обиходных песнопений
  • Тропарь и кондак Рождества Христова – ноты обиходных песнопений
  • «Христос раждается – славите!»
  • Добро пожаловать на наш приходской сайт!

Рождество Христово

Рождество Христово Тропарь, глас 4Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания; ибо тогда – звездам, как Богу, служившие – звездою научены были поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Слово на Рождество Христово. Печатается по изданію: Кондаки и икосы св. Романа Сладкопѣвца на нѣкоторые дни святымъ, нѣкоторые дни недѣли, нѣкоторыя недѣли, на двунадесятые праздники и на каждый день страстной седмицы, и стихиры его же на предпразднственные и попразднственные дни предъ. Рождество Христово. Христос в Евангелии Своем, говоря о самом великом, что может сделать человек, о самой высокой мере, до которой он может вырасти, дал нам заповедь любви: Никто большей любви не имеет, как тот, который душу свою положит за друзей своих. Тропарь и кондак Рождеству Христову Ноты для детей. Богословие кондака говорит о Рождестве Христовом как об исполнении ветхозаветных пророчеств.

Рождественские молитвы

Бедный Роман не мог издать не звука и совершенно уничтоженным едва вырвался с кафедры. По окончании богослужения он пал ниц пред иконою Пресвятой Богородицы, горько плача и молясь. После долгой молитвы он наконец с трудом добрел до дому и забылся сном. Когда Роман открыл уста свои, Пречистая Дева вложила в них свиток и повелела съесть его. Тотчас после этого Роман проснулся, ощущая неизъяснимую сладость,— и почувствовал, что ум его открылся к уразумению Писаний.

Наступил час всенощного бдения.

Спаси нас, Сын Божий, родившийся от Девы, поющих Тебе: аллилуиа. Сильно на земли будет семя его, род правых благословится. Припев: Мощно на земле будет семя его, род правых благословится.

Слава и богатство в дому его, и правда его пребывает в век века. Припев: Слава и богатство в доме его, и правда его пребывает в век века. Возсия во тме свет правым, милостив и щедр и праведен.

Кондак на Рождество Христово.

Перевод и комментарии. Преподобный Роман Сладкопевец Диакон Владимир Василик Рождественский кондак: примечания переводчика Благосклонному вниманию читателей предлагается впервые переведенный на русский язык полный текст кондака на Рождество Христово, написанный Гомером ромеев — преподобным Романом Сладкопевцем 490—560. Многим известно, что творческий путь преподобного Романа начался в Константинополе, куда ему пришлось переехать во времена царя Анастасия не исключено, что из-за монофизитских гонений , и он остался служить в храме Пресвятой Богородицы в Кирах.

Тропарь на Рождество Христово, глас 4. Тропарь, глас 4 Апостолов первопрестольницы... Тропарь, глас 4 и Кондак, глас 6 на Вознесение Господне. Тропарь на Вознесение Господне, глас 4 Вознеслся еси во славе, Хри...

ОБЪЯСНЕНИЕ КОНДАКА РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА (1879 г.)

Кондак Рождества Христова. Монастырского напева. Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Рождество Твое, Христе Боже наш с текстом, запись 1917 г.

Хор Минской духовной семинарии

  • Кондак Рождества Христова - Радио ВЕРА
  • Хор Минской духовной семинарии
  • Рождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Тропарь, кондак, величание, задостойник
  • Текст песни Тропарь и кондак РОЖДЕСТВУ ХРИСТОВУ, слова песни
  • Священное Писание

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий