Новости лучшие мультфильмы советские для детей

"Арменфильм лучшее" Сборник советских мультфильмов для ть онлайн. Fashion Bar предлагает читателям вновь пережить эти счастливые моменты вместе, вспомнив известные советские мультфильмы из нашего рейтинга лучших.

Самое любимое из родной классики

  • Российские мультфильмы, покорившие мир
  • Два признака хорошего мультфильма
  • Лучшие короткометражные советские мультфильмы
  • Смешарики (2003–2012)
  • ТОП-30: Лучшие советские мультфильмы 70-х годов

8 мультфильмов, которые возвращают в детство

Мешок-то пустой! Да тут ещё непогода... И враги не дремлют — у вреднючей вороны и коварного волка свои интересы. Но как же малыши?

Ушастик, пушистик, звонок, прыгунок и лапочка дочка? Неужели так голодными и останутся?.. Потому что добро возвращается к добрым зайцам, как и к добрым людям, сторицей!

Из всех передряг выйдет папа-заяц невредимым, и сядет дружная заячья семья за большой, полный щедрыми лесными дарами стол. Грибок-Теремок 1958 по сказке «Под грибом» Эта сказка про то, что Господь всё управит. Когда кажется, что от потопа в нашем случае — от дождя не спастись, что совсем, ну совсем нет места, где укрыться, нужно просто делать, что должно: оставаться добрым, честным, мужественным — потесниться, пустить под грибную шляпку замерзающую бабочку, охрипшего воробушка, мокрого зайчика, за которым лиса охотится...

Глядишь — всё чудесным образом образуется само собой! И только удивишься: как же так? Было тесно, и вдруг оказалось, что всем места хватает!

А тут и солнышко выглянуло и всех согрело. Разные колёса 1960 Решил медведь себе телегу смастерить. Да как-то не рассчитал, и захромала телега на все четыре колеса: как ни направь, всё не туда едет.

А потом и вовсе развалилась. Медведь про неё и думать забыл. Шли мимо ёжик, лягушка, петушок да мушка.

Разобрали себе по колесу: мушке — самое маленькое, на прялку, ёжику — побольше, он его к тачке приладил, третье колесо пригодилось лягушке для колодца, а самое большое — петуху для мельницы. Вот и выходит, что если подойти с умом, со смекалкой, то каждому на первый взгляд негодному колесу найдётся своё место, а мастер поймёт, каково его истинное призвание. И медведь согласен: «Вот то-то и хорошо, что делаешь-делаешь, и другим польза выходит!

Это что за птица? Если не принимаешь себя таким, каким уродился, будь ты хоть гусь, хоть воробей, хоть сова, а всё хочешь у других птиц то одно, то другое перенять, так и превратишься ты в итоге не пойми во что — в чучело с лебединой шеей, пеликановым клювом, павлиньим хвостом, длинными журавлиными ногами, над которыми весь птичий двор станешь потешаться. А умной птице не годится чужими перьями гордиться!

Кораблик 1956 Четверо друзей — муравей, цыплёнок, мышонок и червячок — не умеют плавать. Только пусть дразнилка-лягушонок не хихикает! Друзья всё равно справятся!

Смастерят кораблик и — вперёд! В водное путешествие, полное приключений и опасностей. Взаимовыручка, отвага и самоотверженность помогают славному экипажу преодолеть бурю, но как легко ошибиться и обвинить во всех своих злоключениях того, кто на самом деле спас твоего друга!

Тот же Шрек — разве его можно назвать симпатичным? А страшные монстры и киборги из «Планеты сокровищ», а «мутированные в дебрях канализации» страшные зеленые Нинзя? Мультфильм «Черепашки-нинзя» можно отнести к жанру «мультфильм ужасов», для этого есть классический набор наведения ужаса ночь как основное время действия, битвы трехтысячелетней давности, проклятия, бессмертие, живые статуи с красными глазами, монстры, выходы в иные миры, бесконечные битвы, погони, драки, ограбления, убийства, прыжки с высотных домов и др.

Современные мультфильмы содержат низкий уровень речевой культуры: грубые, жаргонные слова, недопустимые для слуха ребенка. Примеры грубой лексики присутствуют во многих мультфильмах: «сопляк», «тупой», «этот куст похож на толстую бабу», «не тыкай в меня своей грязной, зеленой сосиской! Жаргонная лексика также представлена во многих мультфильмах: «лузеры», «мне хана», «козырно», «прикольно», «шизовое местечко», «Мадагаскар» , «втюрился» «Тачки» , «офигительность» «Сезон охоты2».

Но кроме этого в современных мультфильмах часто поднимающиеся недетские темы проявляются в таких выражениях: «будем рассказывать друг другу о любовных похождениях», «хочешь обладать ею? А в мультфильме «Делай ноги» мудрец пингвиньей колонии по имени Ловелас заявляет, что «вынужден удалиться на свое ложе для любовных утех». Порой встречаются откровенные ошибки: в «Алеше Поповиче» произносится слово «ихняя», а сам богатырь пишет с ошибками: «сабрать».

Дети будут использовать эту лексику, считая ее настоящей, живой, «прикольной». Именно эта лексика может лечь в основу культуры речи детей. Воспитательный аспект мультипликации Через мультфильмы ребенок усваивает модели поведения, способы действий, алгоритмы достижения цели.

К сожалению, в современных мультфильмах часто этот способ — агрессия. По многочисленным исследованиям, у детей, которые смотрят преимущественно зарубежные мультфильмы, наблюдается повышение жестокости и агрессивности. Просмотрев мультфильм, дети чаще всего запоминают главных героев, обладающих определенными характеристиками.

Поэтому крайне важны для осмысления именно типажи главных героев, их основные и сущностные характеристики: Шрек «Шрек» — невоспитанный, грубый; осел «Шрек» и зебра «Мадагаскар» — назойливые, навязчивые, болтливые; лев Алекс «Мадагаскар» — самовлюбленный; Алеша Попович «Алеша Попович и Тугарин Змей» — трусливый, глуповатый; Забава «Алеша Попович и Тугарин Змей» — эгоистичная, истеричная, не уважающая старших. Эти герои становятся «друзьями» детей и в виде игрушек в том числе , именно они становятся ориентирами для подражания и образцами поведения. Один из любимых героев детей — Шрек неоднократно истерично заявляет: «Мне все равно, что обо мне подумают люди.

Буду делать, что хочу! Князь из «Ильи-Муромца» постоянно подчеркивает свой статус: «Я князь: что хочу, то и ворочу», а также ходит по столу, засыпает лицом в тарелке. А молодая девица Забава — капризная и ленивая, ездит на шее у собственной горбатой бабушки.

А ведь для детей главный герой мультфильма — безусловно положительный герой. Это значит, что ребенок воспринимает его целиком и полностью как «хорошего», ребенок еще не в силах определить всю сложность натуры героя, оценив, что герой делает «хорошо», а что — «плохо». Поэтому все, что делает любимый герой, ребенок воспринимает как должное.

До сих пор многие восхищаются тем, насколько качественно он был снят. Боле того, «Аленький цветочек» был наглядным примером того, что уровень советских художников — не ниже, и, скорее, даже выше, чем на Западе. Михаил Цехановский, 1954 г. Данная интерпретация русской народной сказки получилась несколько вольной, однако все важные сюжетные и стилистические элементы создателям удалось сохранить.

Во многом из-за этого мультфильм и полюбился зрителям. Владимир Полковников, Александра Снежко-Блоцкая, 1955 г. Отличий от оригинала в данном мультфильме много, но ту волшебную атмосферу и уютную скандинавскую поэтику мультфильм передает прекрасно.

Хочется поделиться прекрасной цитатой из интервью Сергея Капкова с Федором Хитруком: «Этот лев вкалывал в Африке 24 часа в день и вдруг в конце заявляет: «Какая замечательная вещь — каникулы! И в этом есть большая правда! Когда вы чувствуете, что приносите радость, вы не устаете». Он был, кстати, снят в том же году, когда я родился. Помню, каждый раз, когда его показывали, я валялся по полу, не в силах перевести дух от смеха.

Вот и сейчас, пересматривая его в 105-й раз, не могу удержаться — ржу в голос, хотя знаю все до каждого кадра и ляпа. Цыпленок вылупился из яйца и очутился во враждебном, полном опасностей мире. Но он этого не замечает: так заворожен окружающей красотой, в которую не перестает верить, даже когда его съедают. Невероятный заряд оптимизма способен победить любое зло. Наверное, таков посыл мультфильма. И мы, зрители, чувствуем этот эффект на себе. Подобно волку, мы готовы воскликнуть: «Какую-то инфекцию сейчас я проглотил».

Лучшие советские мультфильмы, которые понравятся современным детям

Хитрый воришка Лис, который по случайности изменил свою внешность, выдает себя за страшного зверя и держит в страхе всех жителей леса. Даже самый отважный Михаил Потапыч боится этого диковинного зверя. Но умный Ёжик разоблачает перекрасившегося Лиса и освобождает всех зверей от его гнёта.

Юмористически обыгрываются унизительные ситуации: поцелуй в пятую точку «Шрек» ; князь, император и другие представители правительства постоянно наступают то в экскременты, то в ведро «Илья Муромец» ; в «Мадагаскаре» зебра дарит жирафу ректальный термометр, который тот сначала берет в рот, потом с отвращением плюет. И все эти ситуации показаны с претензией на юмор. Смешными представлены невоспитанность, неправильное, нарушающее все нормы поведение: рыгание, пукание все «Шреки» ; осел скидывает одеяло с обнаженного Шрека и восклицает: «О!

Прикупил бы ты себе пижамку! Таким образом, дети усваивают, что смеяться можно над болью, унижением, невоспитанностью и пошлостью. Таким образом, современные мультфильмы обладают сомнительным воспитательным потенциалом, или даже — антивоспитательным потенциалом, дезориентируя ребенка. Советские мультфильмы более просты и понятны детям, дошкольникам легче разобраться в них, что развивает мышление детей. Современные же мультфильмы — чересчур сложные, в них даже взрослому человеку порой трудно разобраться.

Такие сложности не развивают мышление ребенка, а приводят к поверхностному бездумному восприятию. В советских мультфильмах звучит правильная, красивая речь, которая передает гамму чувств, эмоций героя. В современных мультфильмах одинаковые голоса, низкий уровень речевой культуры, бедность речи. Советские мультфильмы способствуют речевому развитию, а современные — его отставанию. Советские мультфильмы разнообразны, неповторимы, у каждого героя свой характер, эмоции, голос, в этих мультфильмах звучит авторская музыка.

Современные же напоминают штамповку жанра: похожие сюжеты; похожие герои, которые говорят одинаковыми голосами, одинаково смеются, прыгают, падают; похожие звуки. В современных мультфильмах много агрессии и раздражения, причем часто они творятся положительными героями. Дети через мультфильмы получают положительные эмоции, радуются, сопереживают, плачут. Дошкольники очень впечатлительны, и не всегда могут отличать «действительность от созданий воображения». Поэтому дети начинают доверять мультфильму, принимая его как часть реальности, воспринимать те жизненные ценности и установки, которые в нем содержатся.

Мультфильмы «играют важную роль в формировании представлений и мире». Для детей искусство — это форма познания и освоения мира, это старший товарищ, который показывает, «что такое хорошо, а что такое плохо», какие последствия, наказания могут последовать за неправильными действиями, какие положительные результаты — за правильными действиями. Ребенок через мультфильмы учится, узнает много нового: новые явления, названия, слова, юмористические ситуации. Дети социализируются, учась у героев мультфильмов, как себя вести. Дети изначально учатся, подражая.

Поэтому, выделяя любимых мультипликационных героев, дети начинают подражать им, вести себя, как они, говорить их языком, применять знания, полученные в мультфильме.

В середине 1970-х Иванов-Вано улучшил фильм с учетом более современных технологий, и в 1977-м картина вышла в широкий американский прокат. Снежная королева, 1957 Самая известная экранизация сказки Андерсена не только получила приз Каннского кинофестиваля, но и повлияла на становление знаменитого японского аниматора Хаяо Миядзаки. Режиссер фильма Лев Атаманов вместе с художником Леонидом Шварцманом придумали использовать уникальную технологию, ставшую прообразом live action. Снежная королева, буквально срисованная с артистки Марии Бабановой, получилась невероятно выразительной.

Мультфильм стал настоящим новогодним чудом и транслировался на рождественских праздниках не только в СССР, но и в других странах, а особенно полюбился юным американским зрителям. Дикие лебеди, 1962 Еще одна сказка Андерсена экранизирована Михаилом Цехановским, а для него визуальный ряд имеет большое значение. В отличие от универсальной «Снежной королевы», здесь узнается особый готический почерк, свойственный прозе датского писателя. Магический флер, однако, был аккуратно дозирован, чтобы не испугать маленьких зрителей. История одного преступления, 1962 Этот сатирический дебют выдающегося художника и режиссера Федора Хитрука был отмечен наградами Венецианского и других кинофестивалей.

История, рассказанная в мультфильме, универсальна, несмотря на огромное количество точных деталей советского быта. Снята картина в редкой для анимации жанре детектива и смонтирована по всем законам игрового кино. Василий Васильевич Мамин, 47-летний законопослушный гражданин, однажды утром ополчается на громко болтающих соседок. Но что же его привело к этому? Топтыжка, 1964 Еще один мультфильм Федора Хитрука о добрососедских и детско-родительских отношениях, выполнен в совершенно иной технике.

Снявший его режиссер Борис Дёжкин был настоящим асом этой темы, и картина держит зрителя в таком напряжении, как будто это настоящий хоккейный матч. Дружная молодая команда сражается с опытными и коварными игроками. Но фильм этот не только о спортивных победах и поражениях, он — об искренних эмоциях, силе сплоченной команды и вере в мечту. Каникулы Бонифация, 1965 Задолго до «Мадагаскара» все тот же Хитрук снял мультфильм о том, что и у львов, работающих в цирке, есть бабушки и каникулы, на которые к ним можно уехать. Мультфильм удивляет не только харизматичным, с любовью нарисованным антропоморфным львом, но и вполне взрослым рассказом о том, как рабочие навыки помогают даже на отдыхе.

Варежка, 1967 Самый трогательный советский мультфильм, получивший приз фестиваля в Анси — главного международного смотра анимации. В короткой кукольной истории без слов режиссеру Роману Качанову удалось уместить всю боль и надежду ребенка, мечтающего о домашнем питомце. Практически сразу же после выхода книг о Малыше и Карлсоне у нас сняли мультфильм. Он несколько иначе трактовал главных героев, но почти сразу же вошел в список шедевров. Правда, в советской интерпретации решили обойтись без Кристофера Робина и экзотичного Тигры, а основных героев сделали более самостоятельными и наделили узнаваемыми человеческими темпераментами.

Ну, погоди! Самый популярный в России отечественный мультфильм, который недавно получил современное продолжение, по своей фабуле повторяет знаменитых «Тома и Джерри». Только в советской интерпретации главными героями стали не кот и мышь, а волк и заяц. Советский Волк имел узнаваемый образ хулигана-переростка и курил в кадре, а заяц - положительного и умненького мальчика. Кроме того, почти в каждую серию «Ну, погоди!

Примерно так же, как спустя время стали делать в «Симпсонах» и «Южном парке». Крокодил Гена и Чебурашка, 1971—наст. Советский цикл мультфильмов, снятый Романом Качановым по повестям Эдуарда Успенского, стал особенно популярен не только в России, но и в Японии, где снимают свои мультсериалы и фильмы по мотивам известных советских персонажей. Необычный Чебурашка был для СССР явлением экзотическим — «неизвестный науке зверь», чем-то похожий на плюшевого медвежонка, но с очень-очень большими ушами. Он прибыл в страну в коробке из-под апельсинов и стал для слишком законопослушного Крокодила Гены самым главным другом, несмотря на все козни вредной старухи Шапокляк.

Любовь к персонажам советского мультфильма привела к тому, что в конце этого года в России выходит полнометражный фильм про Чебурашку, сделанный уже с использованием не кукол, а компьютерных технологий. Маугли, 1973 Редкий для советской анимации героический полнометражный эпос, созданный из нескольких короткометражных мультфильмов на основе рассказов Редьярда Киплинга. На первый план выходит история потерянного ребенка, который в опасных джунглях он вынужден искать свой кров и семью. Ежик в тумане, 1975 Это один из самых популярных в мире фильмов, представляющих школу советской мультипликации. Путешествие Ежика в гости к другу Медвежонку не раз называлось критиками лучшей анимационной картиной всех времен и народов.

Лента Юрия Норштейна, рисунки для которой создавала его жена, художница Франческа Ярбусова, действительно считаются классикой — не только за счет удивительных изображений главных героев, но и проработки фонов, монтажа. Благодаря этому зритель сквозь вполне кинематографичный, не мультипликационный туман вместе с Ежиком пробирается к Медвежонку.

У Карлсона есть пропеллер, так что они с Малышом теперь могут как следует изучить крыши Стокгольма, а заодно стать лучшими друзьями. Хотя с Карлсоном непросто, потому что он часто думает только о себе и зачастую оставляет Малыша одного в важные моменты. И вообще, а что по поводу их опасных для жизни шалостей думают мама и папа? Кажется, сложно сказать что-то новое об этой вольной экранизации всемирно известной книги Астрид Линдгрен, ведь двухсерийный мультфильм Бориса Степанцева уже давно стал частью советско-российского культурного кода.

Самые лучшие детские советские мультфильмы: золотой фонд

  • 2 место. Тайна третьей планеты
  • По какому принципу подбирать для просмотра советские мультики?
  • 20 лучших советских полнометражных мультфильмов / Skillbox Media
  • Жил-был Пес
  • Снежная королева
  • Список советских мультиков для детей 2-3 лет

Советские мультфильмы смотреть бесплатно в хорошем качестве онлайн без регистрации

Родители маленьких детей замечают, как 2–3-летний малыш может без видимых причин впасть в истерику, если просмотр любимых мультиков затянулся. их интересно смотреть и сегодня, как детям, так и взрослым, и не одно поколение наших соотечественников выросло на анимационных лентах родом из СССР, над созданием которых. Советские мультфильмы сильно отличались от зарубежных мультипликационных картин своей самобытностью и качеством. В советских мультфильмах отрицательные персонажи никогда не исправляются, поэтому у ребенка может возникнуть ощущение, что и в жизни за плохие поступки его не простят. Взгляните на наш список, где собраны советские старые добрые хорошие мультфильмы для детей и взрослых. их интересно смотреть и сегодня, как детям, так и взрослым, и не одно поколение наших соотечественников выросло на анимационных лентах родом из СССР, над созданием которых.

"Федорино горе" и "Мойдодыр"

  • Советские мультфильмы, которые зашли нашим детям: опыт редакции
  • Топ-30: Лучшие советские мультфильмы 70-х годов | ВОКРУГ СЕМЬИ
  • Лучшие советские мультики для детей
  • Лучшее от Союзмультфильма
  • «Баранкин, будь человеком!», режиссер Александра Снежко-Блоцкая, 1963

На них выросло не одно поколение: 14 лучших советских мультфильмов

По ссылке — более полная подборка лучших советских мультиков и фильмов. Юрий Норштейн, 1979. пусть наши дети смотрят лучшие советские мультфильмы в хорошем качестве и совершенно бесплатно! Вы можете посмотреть шоу из подборки Лучшие советские мультсериалы онлайн, узнать рейтинг и прочитать отзывы пользователей на сериалы.

Российские мультфильмы, покорившие мир

смотреть прямой эфир онлайн. Телеканал доступен бесплатно и в хорошем качестве на сайте Смотреть ТВ. смотреть прямой эфир онлайн. Телеканал доступен бесплатно и в хорошем качестве на сайте Смотреть ТВ. пусть наши дети смотрят лучшие советские мультфильмы в хорошем качестве и совершенно бесплатно! Мультик больше напоминает не классическую советскую анимацию, а творения британских комиков «Монти Пайтон». Если ребенок будет смотреть исключительно советские мультфильмы, в детском коллективе он будет часто исключен из общих игр», — отвечает детский психолог Татьяна Бедник. Мы публиковали список «100 лучших мультфильмов в мире по версии Rotten Tomatoes».

Самые лучшие советские мультики: сборники для малышей 2 – 4 года и от 3 лет до 5 – 7 лет

Узнаваемы и главные герои 5-серийного мультсериала — сиамский котенок Гав и его лучший друг Шарик, которые попадают в различные переделки, но неизменно помогают друг другу. В советские годы на экраны вышло 3 картины о дяде Федоре и его друзьях, а совсем недавно студия выпустила сериал-продолжение с новыми героями. Впрочем, за годы любовь публики к оригиналу не угасла. Скорее наоборот: фанаты вывели огромное количество самых безумных теорий о героях, придуманных Эдуардом Успенским. Репертуар в «Летучем корабле» довольно обширный — от лирики и романтики до хулиганских частушек. Кстати, снимал мультфильм Гарри Бардин , который в принципе неровно дышит к музыке. События разворачиваются в будущем, а в центре сюжета оказывается экипаж корабля «Пегас», отыскивающий на разных планетах новые виды животных для Московского космического зоопарка. За пятьдесят минут экранного времени капитан Зеленый, профессор Селезнев и его дочь Алиса встречают огромное количество необычных попутчиков — от археолога Громозеки и путешественников Кима и Бурана до механической зеркальной черепашки и редкой птицы Говоруна. В ней есть все — и мораль о важности взаимовыручки, и застольный дух, и неотъемлемая экзистенциальная драма, вшитая в культурный код, и колоритные персонажи.

Нужны ли современным детям советские мультфильмы? Очевидно, что визуальная составляющая уже устарела и стала сложной для восприятия — к примеру, рисованные и пластилиновые мультики. Если мы лишаемся интересного и яркого визуала, тогда остаются глубина и содержание произведения. Чтобы работать с этим уровнем, необходимо приложить немало усилий, на что способны только взрослые детки. Более того, старые мультфильмы иногда требуют другого менталитета и бэкграунда, позволяющих как бы «расшифровать» посыл. В основном задача советских мультиков состоит в том, чтобы научить ребенка хорошо себя вести. Классической стала сцена с Вовкой, который прогуливает школу, а потом страдает из-за своего неправильного поступка после наказания. Таким образом для зрителя закрепляется эдакая поведенческая норма. Кинематограф Советского Союза в целом отличается большим упором на нравоучения во имя коллективного и индустриального, то есть дисциплины и порядка. Советские мультфильмы были частью системы по формированию советского человека, который всегда послушен и делает, что ему скажут. Но нельзя забывать, что они воспитывали в детях и такие позитивные качества, как дружелюбие, верность, отзывчивость и жертвенность. Вспомните хотя бы экранизацию сказки «Аленький цветочек», где главная героиня ради отца отправляется в замок страшного чудовища, еще не зная о том, что это заколдованный принц. Почему детям сложно смотреть старые мультики? У советских мультиков совершенно другая динамика: они плавные, текучие. Все это требует высокой концентрации и собранности. Есть дети, которые любят смотреть старые мультфильмы, а есть те, которые их не переносят.

Неизвестно, по какой именно причине они настолько невзлюбили безобидного интеллигента с бантом на шее, однако оптимистично настроенный Леопольд не теряет веры в их светлое будущее. Режиссер — Борис Степанцев. Роли озвучивали: Василий Ливанов , Клара Румянова. История шведской семьи, рассказанная советскими мультипликаторами, будто перенесла зрителя из одной страны в другую — приключения маленького мальчика, которому не хватало друзей, не выглядели чем-то далеким, а как будто происходили в соседнем дворе. Пожалуй, особая заслуга в этом - у актеров дубляжа Василия Ливанова и Клары Румяновой, голоса которых, во-первых, уже были хорошо известны советским зрителям, а во-вторых, всегда оставались чем-то близким, «своим». Карлсон — невероятно обаятельный и жизнерадостный, хотя и немного ленивый, Малыш — добрый и наивный, одинокий, несмотря на то, что растет в большой семье с любящими его родителями. Фрекен Бок которую озвучила Фаина Раневская — поначалу вредная, но позже также занявшая свое место среди любимых персонажей — что еще нужно, чтобы сделать мультфильм легендой для множества поколений? Приключения, фантастика. Режиссер — Роман Качанов. Насыщенной жизни Алисы Селезневой может позавидовать любой ее сверстник, ведь ей так повезло родиться в семье космического биолога. Вместе с отцом она отправляется в путешествие по разным планетам на поиски будущих новых обитателей космического зоопарка. В пути Алису и ее отца ждут опасные встречи с межпланетными пиратами и знакомства с нечеловекоподобными гуманоидами. Нестареющая классика советской фантастики от Кира Булычева воспроизведена на экране необычайно красиво. Сказка, комедия. Режиссер — Федор Хитрук. Роли озвучивали: Евгений Леонов , Ия Саввина и другие. История о разнообразных приключениях неуклюжего и доброго плюшевого медвежонка, о котором благодаря его автору Алану Милну узнал когда-то весь мир, в Советском Союзе, как и многие другие детские произведения, приобрела свой, неповторимый и узнаваемый оттенок. В отличие от предшествующей диснеевской версии, отечественный Винни более походил на настоящего медвежонка, чем на пузатенькую игрушку, да и затеи его были более озорными.

В результате получилась завораживающая по красоте притча о силе духа и трогательной дружбе. Карлик Нос, 2003 Это первый российский полнометражный мультфильм, снятый после отраслевого кризиса 1990-х, в результате которого перестали существовать государственные киностудии. Мультфильм по мотивам одноименной сказки Вильгельма Гауфа сделан в абсолютно «диснеевской» традиции и рассказывает о мальчике Якобе, который пытается справиться с наложенным на него злой ведьмой проклятьем. Смешарики, 2003-наст. Этот первый российский мультсериал был изначально создан как исключительно коммерческий продукт, но стал одним из самых популярных и в России, и за ее пределами. Перед авторами «Смешариков» была поставлена задача сделать рекламу упаковки новых шоколадных конфет круглой формы. Но придуманные художниками герои оказались так хороши, что просились в большой мультсериал, который также мог быть использован как промо для продвижения продуктов с изображениями персонажей. Так появились жизнерадостный Крош, романтичная Нюша, меланхоличный Бараш, прямолинейный Копатыч, склонный к авантюрам Лосяш, мудрый Кар-Карыч и многие другие округлые персонажи. Алеша Попович, Тугарин Змей и другие фильмы про Трех богатырей, 2004-наст. Самая популярная в России анимационная франшиза, основанная на былинном эпосе. Эта серия — редкий для российской анимации пример полнометражного кино, интересного как взрослым, считывающим актуальные шутки, так и детям. Маша и медведь, 2009-наст. Российский мультсериал имеет огромную фан-базу по всему миру и даже внесен в Книгу рекордов Гиннесса - один из эпизодов «Маша плюс каша» стал самым просматриваемым анимационным роликом в истории YouTube. Сюжет мультсериала повторяет не только русскую народную сказку про девочку в гостях у медведя, но и классических «Тома и Джерри». Гадкий утенок, 2010 Полнометражный мультфильм каннского лауреата Гарри Бардина об ужасах ксенофобии сделан с использованием не только различных техник куклы и пластилин , но разных культурных материалов. Здесь не только давшая название мультфильму сказка Андерсена и музыкальные темы из «Лебединого озера» Чайковского, но и, например, «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Фиксики, 2010 Научно-популярный мультсериал, придуманный создателями «Смешариков» в образовательных целях. Главные герои — живущие в различных технических приборах маленькие роботы, которые находят общий язык с мальчиком ДимДимычем, а затем его друзьями и семьей, и рассказывают об устройстве окружающих их вещей — от холодильника до флэшки. Снежная королева, 2012—2017 Реинкарнация сказки Андерсена, сделанная уже с использованием 3D-графики, стала очень популярна за рубежом. Франшиза про «Снежную королеву», где на первый план неожиданно выходит некий тролль Орм, была продана для показа в десятки стран, а особой популярностью пользовалась в Китае, в копродукции с которым и был сделан триквел. Кин-дза-дза, 2013 Осовремененный анимационный ремейк одноименной советской фантасмагории 1986 года, созданный режиссером Георгием Данелией. Анимационная версия — более простой и интернациональный вариант этой космической по всем масштабам сатиры о быте и нравах общества вне зависимости от исторической эпохи. Мой личный лось, 2013 Призер Берлинского кинофестиваля. Грустный, но в то же время психотерапевтический мультфильм о непростых отношениях отцов и сыновей. Мальчик Миша давно вырос, но нужной ему родительской теплоты так и не почувствовал. Он все мечтал наконец встретиться с большим, добрым лосем из своих детских воспоминаний — именно такой рисунок был на свитере папы, когда тот забирал Мишу из роддома. Но в этих мечтах уже взрослый Миша забыл о собственной реальной жизни и об отце, который, несмотря на неумение выразить свои эмоции, все-таки всегда любил сына. Обида, 2013 Еще один фестивальный мультфильм про детские травмы отмечен специальным призом в Анси. Сделала картину молодая уральская художница и постановщица Анна Буданова. Главная героиня рисованного мультфильма — уже пожилая женщина, которая смотрится в зеркало и вспоминает свою главную «подругу» Обиду, которая своей чернотой перечеркнула все надежды на счастливую жизнь. Мы не можем жить без космоса, 2014 Номинированный на премию «Оскар» мультфильм Константина Бронзита визуально, и уж тем более сюжетно, не уступает «Интерстеллару» Кристофера Нолана. Речь здесь идет о двух друзьях, которые с детства мечтали стать космонавтами и вместе учились этой профессии. Но одному из них суждено отправиться в полет, а другому — лишь остаться в резерве. Эта картина вовсе не о мечтах о звездном небе, а о настоящей, до слез раздирающей дружбе, оказывающейся гораздо масштабнее размеров Вселенной. Три кота, 2015-наст. Универсальный мультсериал, после показа на российском телевидении купленный Nickelodeon и Netflix, рассказывает о жизни многодетной кошачьей семьи. В коротких сериях рассказывается о ежедневных приключениях котят, где парни часто действуют по воле инстинктов, а маленькая кошечка все-таки пытается включить разум и ответственность. Знаешь мама, где я был, 2017 Уникальная работа режиссера Лео Габриадзе. Этот мультфильм - большое воспоминание о детстве его отца, знаменитого советского режиссера Резо Габриадзе, создан на основе рисунков последнего. В них — не только сны и фантазии, но и тяжелая реальность, с которой столкнулся 10-летний Резо, живший в небольшом грузинском селе после Второй Мировой войны. Приключения Пети и Волка, 2018-наст.

20 лучших советских мультфильмов

Компанию кота, пса и галчонка они дополнили мальчиком школьного возраста — Дядей Федором — а также его родителями и почтальоном Печкиным, приглядывавшим за шумной компанией. История мультфильма началась, как известно, с книги. Писатель Эдуард Успенский в юности работал библиотекарем пионерлагеря. Литературы на всех детей не хватало, и Успенский каждый вечер придумывал сказки о приключениях жителей деревни Простоквашино. Сначала главным героем повествования был лесник, но затем писатель изменил его на школьника — сверстника ребят-пионеров.

В дальнейшем работу над мультфильмом по мотивам книги взяла на себя целая команда сотрудников «Союзмультфильма»: режиссер Владимир Попов, художники Левон Хачатрян и Николай Ерыкалов, а также создатель Чебурашки Леонид Шварцман. Не все образы давались легко: если маму Дяди Федора находчивый Хачатрян срисовал со своей супруги, а прототипом Матроскина послужил сценарист Анатолий Тараскин, то над Галчонком пришлось изрядно потрудиться — долгое время он выходил невыразительным и скучным. Проблему решили так: заходя в комнату, каждый художник «Союзмультфильма» добавлял к образу птички что-то свое. В итоге внешний вид Галчонка очаровал и сотрудников студии, и зрителей.

Советский «Маугли»: рассуждения о вечном и трудности перевода В 1967 году состоялись две премьеры мультфильмов по одному и тому же произведению — «Книге джунглей» Редьярда Киплинга. Диснеевский мультик создавался, скорее, для самых маленьких зрителей: персонажи там, по сути своей, бесконфликтны, краски сплошь яркие и сочные, а главные герои поют песни и танцуют. Советский же вариант великой книги вышел под названием «Маугли». Мультфильм был разбит на несколько серий и представлял собой сложную историю о взрослении, дружбе, чести и даже смерти.

Экранизация «Книги джунглей», созданная советскими мультипликаторами, оказалась более созвучной духу самого произведения Киплинга. В то же время здесь нет сцен прямого насилия — все самые острые эпизоды будь то «последняя битва» с красными волками или жуткий «танец» Каа перед бандерлогами исполнены захватывающе, но бережно по отношению к юному зрителю. Спустя два года после выхода последней серии мультфильма «Маугли» был смонтирован в одну полнометражную картину. Любопытная история произошла с переводом «Книги джунглей», из-за которого в советском мультфильме практически получился новый персонаж.

Один из самых ярких героев произведения Киплинга — Багира — в оригинальной версии был мужского пола. В дословном переводе описание его образа выглядело так: «Все знали Багиру, и все боялись становиться ему поперек дороги, потому что он был хитер, как Табаки, мужественен, как дикий буйвол, неудержим, как раненый слон». В картине студии Disney Багира тоже выступал мужским персонажем, а вот советские мультипликаторы изобразили пантеру женского рода, которую превосходно озвучила актриса Людмила Касаткина.

Этой истории суждено стать легендарной.

И нынешние малыши все так же любят мультик, как их папы и мамы, дедушки и бабушки. Любимые мультики: Ну, погоди! Любимые мультики: «Весёлая карусель», «Возвращение блудного попугая». Русские советские мультики любят и за голоса артистов, которые их озвучивали.

Интересный факт: на роль Карлсона пробовались многие актеры. Когда шли пробы, Ливанов часто заходил к коллегам в гости. И когда ему предложили записать пробу, неожиданно сделал пародию на знаменитого режиссёра Григория Рошаля. Так Карлон заговорил голосом Василия Ливанова.

В 1970 году «Малыш и Карлсон» получил приз и первую премию «За лучший мультфильм» на IV-м Всесоюзном кинофестивале, который проходил в Минске. Любопытный факт: голос Евгения Леонова показался режиссеру слишком низким. Звукооператор Георгий Мартынюк предложил немного ускорить голос быстрой перемоткой плёнки.

Однако им в этом постоянно мешает вредная старуха Шапокляк — смогут ли герои найти общий язык и преобразовать геройский дуэт в трио? Режиссер — Валентин Караваев, Александр Давыдов. Живущий у мальчика Вовки попугай Кеша обладает несносным своенравным характером — повышенное чувство собственной важности и постоянное желание быть в центре внимания не приводят ни к чему хорошему, и Кеша оказывается на «обочине жизни» - в деревне, без средств к существованию. Судьба сводит его с местным жителем Василием, благодаря которому попугай, пусть и на непродолжительное время, пересматривает свои жизненные принципы и возвращается к любящему его хозяину.

Мораль мультфильма ясна — не стоит быть заносчивым и самоуверенным, ведь жизнь может повернуться самой неожиданной стороной. Мюзикл, фэнтези. Режиссер - Инесса Ковалевская. Лучшие друзья-музыканты из Бремена путешествуют, устраивая уличные выступления для почтенной публики. Однажды на одном из таких на них смотрит Принцесса, один взгляд которой лишает солиста звериной труппы Трубадура сна и спокойствия. Теперь ему предстоит завоевать любовь Принцессы и Короля. Оригинальная интерпретация известной повести про решение извечного вопроса запятой в предложении «Казнить нельзя помиловать»: бездельник Вовка попадает в книгу сказок, все герои которой начинают учить его жизни.

Поначалу Вовка противится, продолжая и в сказке жить так, как привык - по принципу «и так сойдет», однако не все оказывается так просто, и в какой-то момент ему все-таки придется научиться доделывать все до конца. Мультфильм полон запоминающихся фраз и персонажей. Режиссер — Давид Черкасский. Выйдя на экраны в 1979 году, гангста-вояж-история об отважных мореходах и их злоключениях, снятая по мотивам книги Андрея Некрасова, совершила прорыв в отечественной анимации. Картина выполнена в технике перекладки, но не без привычной рисованной анимации, а в одном из моментов и вовсе с совмещением кадров из художественного фильма «Солярис» и настоящих морских съемок. Оригинальный авангардизм «Капитана Врунгеля» не помешал ему снискать любовь зрителей всех возрастов — дети посмотрят на красочную и динамичную картинку, а взрослые отметят для себя отдельные, тонко «пришитые» к повествованию куски. Икона приключенческой литературы, «Остров сокровищ» Роберта Льюиса, экранизировался и перерисовывался в великом множестве интерпретаций, в том числе и в Советском Союзе.

Советские и российские мультфильмы завоевали куда больше наград в мире, чем отечественное художественное кино. Первым советским мультфильмом, получившим международный приз, стала «Песенка радости». В 1947 году на фестивале в Венеции мультсказка Мстислава Пащенко была удостоена специального упоминания жюри. С тех пор советские и российские мультипликаторы получили сотни наград самых престижных смотров — гораздо больше, чем их коллеги-игровики. А два мультфильма по итогам экспертных опросов и вовсе признаны лучшими в истории. Интересно, что оба снял один и тот же советский режиссер. Лев Атаманов Реж.

Это девятый полный метр в истории московской киностудии «Союзмультфильм». Снял его Лев Атаманов. В 2003 году по опросу профессионалов индустрии в рамках анимационного фестиваля «Лапута» в Токио она заняла 17-е место в списке 150 лучших мультфильмов в истории — выше, чем «Кошмар перед Рождеством» Тима Бертона 26-е и «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки 29-е. Как вспоминает сам Миядзаки, именно фильм Атаманова утвердил его в желании заниматься анимацией. Федор Хитрук Реж.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий