Литература | ЭКРАНИЗАЦИЯ простыми словами для чайниковЭкранизация – это процесс создания фильма или телесериала на основе литературного произведения. «Последнее путешествие «Деметра"» — совершенно особая экранизация романа Стокера, премьера которой состоится в 2023 году. Научная статья на тему 'Что же такое экранизация?'. Предлагаем вашему вниманию статью на тему: Топ самых ожидаемых экранизаций 2022 года. Дарим 20% скидку за подписку! Главный редактор «ЛитРес: Издательство» Ася Гасымова рассказала, какой должна быть книга, чтобы она заинтересовала продюсера и была экранизирована.
Прямая экранизация (иногда буквальное переложение)
Издательство «Эксмо-АСТ» начнет финансировать экранизации книг российских авторов | Экранизация криминального романа Марио Пьюзо, как и экранизация «Челюстей», служит очередным примером уважительного отношения к первоисточнику. |
Зачем экранизируют книги? «Золотая жила» | Книжный армариум | Дзен | Самой красивой экранизацией «Мастера и Маргариты» оказался фильм Михаила Локшина, заявил кинокритик Давид Шнейдеров. |
Со страниц в кино: как экранизируют книги | научно-фантастический фильм режиссера Дени Вильнева, вторая часть франшизы, основой которой стали романы Фрэнка Герберта. |
Лучшие экранизации: 15 фильмов, которые круче первоисточника | Драма женщины, драма матери, которой пришлось отказаться от ребёнка, единственного смысла своего существования, чтобы подарить ему будущее, сделали этот роман обречённым на экранизацию. |
Новости кино
Это были всего-навсего кинематографические иллюстрации к знаменитым сюжетам. Не раз режиссеры обращались к творчеству Льва Толстого. Самый известный его роман - "Война и мир" - был экранизирован впервые в начале прошлого века. К слову, в одной из первых экранизаций главную роль исполнила Одри Хепберн. Первым фильмом по знаменитой книге Толстого, снятым отечественными режиссерами, стала экранизация, вышедшая на экраны в пятидесятые годы. Речь идет о фильме Сергея Бондарчука. За фильм "Война и мир" режиссер была удостоена премии "Оскар". Множество фильмов было создано по романам Фёдора Достоевского. Творчество русского писателя вдохновляло и французских, и итальянских, и японских режиссеров.
Несколько раз кинематографисты пытались перенести на экран и сюжет знаменитого романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Самой удачной киноработой признана картина Бортко. В конце восьмидесятых этот режиссер снял фильм по повести "Собачье сердце". Эта кинолента, пожалуй, лучшая экранизация Булгакова. Стоит рассказать и о фильмах, созданных по сюжетам зарубежных писателей. Американский писатель является одним из самых читаемых авторов в России. Однако спрос на его произведение после премьеры фильма "Великий Гэтсби" значительно вырос.
Хотя и обратный сценарий неплох: в книге всегда рассказывается больше. Если вы посмотрели историю на экране, почитать ее же будет нелишним. Например, недавний британский сериал «Сороки — убийцы» по одноименному роману Энтони Горовица прекрасен, но масса деталей просто физически не смогли войти в фильм, слишком уж их много. Часто мы рассказываем о фильмах по книгам ещё на стадии из задумки. Это тоже приятно — узнать, что готовится очередная экранизация «Преступления и наказания» или что мировой режиссерский корпус вновь замахнулся на «Властелина колец». Производство кино и сериалов — не быстрое дело, так что как раз есть время не спеша перечитать любимые книги, чтобы быть готовыми к просмотру.
Сергей Эйзенштейн полагал, что экранизация невозможна без исходной «кинематографичности мышления» писателя. Интересными примерами полемической экранизации являются такие интерпретации христианских текстов, как «Евангелие от Матфея» режиссёр Пьер Паоло Пазолини и «Последнее искушение Христа» режиссёр Мартин Скорсезе Остальные ответы.
Экранизация как частный случай адаптации Экранизация — частный случай более широкого культурного явления под названием «адаптация» и, ещё шире, интермедиальности. Адаптация — это создание произведения путём переноса или перекодирования другого произведения произведений из одной знаковой системы в другую. Произведение ремедиируется, то есть декодируется и перекодируется в другой знаковой системе и при помощи другого набора правил. Чаще всего такой перенос происходит между разными медиумами как в случае экранизации , но возможно перекодирование жанра например, превращение эпоса в роман , изменений каких-то аспектов произведения или включение его в иной контекст. В случае экранизации наряду с изменением медиума и соответственно средств выразительности могут меняться жанр и отдельные художественные особенности произведения. Поскольку адаптация и экранизация — это перекодирование, они близки к проблематике перевода и парафраза. Как отмечает литературовед Л. Хатчеон , удовольствие от адаптации «происходит от повторения с вариацией, от комфорта ритуала в сочетании с остротой сюрприза. Узнавание и припоминание — часть удовольствия и риска от адаптации» Hutcheon. Хатчеон указывает на два основных аспекта адаптации как перекодировки чужого произведения. Во-первых, как процесс адаптация всегда предполагает интерпретацию и воссоздание, а значит, присвоение и сохранение, при этом в конкретных случаях может усиливаться либо момент присвоения, либо стремление к максимальной близости. Во-вторых, если рассматривать адаптацию как процесс, она становится формой интертекстуальности и воспринимается зрителем как палимпсест , через который просматривается оригинальный текст. Зритель, однако, должен быть знаком с текстом оригинала, чтобы фильм стал для него палимпсестом. В современном кинематографе и на телевидении эти отношения часто переворачиваются, когда экранизируется современный роман или малоизвестное классическое произведение, с которым широкая зрительская аудитория знакомится уже после фильма или сериала. Как отмечают исследователи, адаптация и экранизация как её частный случай вызывают беспокойство, поскольку они демонстрируют, что содержание художественного произведения может быть отделено от его формы средств выражения , тогда как в литературной теории было принято считать, что форма и содержание составляют неразрывное целое Elliott. Чаще всего на экран переносится сюжет литературного произведения и его герои, поэтому считается, что экранизации лучше всего поддаются романы, преимущественно реалистические, и театральные пьесы. В свою очередь, экранизации романов традиционно считались редукционистскими , так как при написании сценария оригинал неизбежно приходилось сокращать, убирать из него всё, что связано с психологией и внутренним миром героев, для которых сложно подобрать визуальный аналог. В ходе экранизации литературного текста может быть изменена точка зрения, с которой ведётся повествование, или на первый план вынесена второстепенная сюжетная линия.
Издательство «Эксмо-АСТ» начнет финансировать экранизации книг российских авторов
Так, актерский состав не должен вызывать у него отторжения. Герой детективов Ли Чайлда Джек Ричер в экранизации 2012 года из двухметрового блондина превратился в невысокого шатена с внешностью Тома Круза. Франшиза в итоге не задалась. Сценарист должен пройти проверку на умение балансировать. Надо понимать, когда при работе над адаптацией стоит проконсультироваться с автором книги, а когда — вежливо отказаться от его чересчур назойливого участия. Главное, на мой взгляд, уяснить для себя: книга не может быть лучше или хуже фильма, они разные по самой своей сути. Не зря на «Оскаре» существует сразу две сценарные номинации — за адаптированный и оригинальный сценарии. Процесс кинопроизводства в России обычно очень долгий: продюсеры сначала покупают права на книгу и лишь потом ищут финансирование. В итоге экранизация нередко откладывается на неопределенный срок, действие прав на сценарий за это время истекает.
Роман вышел летом 2017 года, экранизация стартовала зимой 2018-го: снять фильм хотели быстро, пока история наиболее актуальна. Кстати, это не единственный оригинальный проект видеосервиса. Например, у подписчиков START есть эксклюзивная возможность посмотреть многосерийные драмы «Шторм» Бориса Хлебникова и «Содержанки» Константина Богомолова, а также высокобюджетный фантастический сериал «Лучше, чем люди». Все фильмы можно скачать, чтобы смотреть их без интернета, например, в дороге.
Маленькие женщины Классика американской литературы, написанная Луизой Мэй Олкот, рассказывает о взрослении четырех сестер, которые, конечно, не похожи друг на друга. То ли благодаря воинствующему феминизму, то ли наследники Олкот учредили какой-то приз за лучшую экранизацию, но «Женщины…» за последние три года трижды появлялись на экране: в формате мини-сериала в 2017-м, как фильм, в котором действие перенесли в современность, — в 2018-м и, наконец, в 2019 году выходит аутентичная версия, которую поставила Грета Гервиг. Такое не пропустишь даже при крайней форме маскулинной токсичности. В прокате с 30 января 2020 года. Нет времени умирать Несмотря на то, что в фильмах про Джеймса Бонда уже не осталось и следа от литературной основы, написанной Яном Флемингом, имя писателя по-прежнему числится среди сценаристов.
Вот что значит профессиональный респект и обязательства по контракту. В новом фильме, где Дэниел Крэйг в последний раз наденет смокинг и возьмет в руки «Вальтер», обещаны агент 007 женского полу Лашанна Линч , уберзлодей в исполнении Рами Малека, а также камбэк Кристофа Вальца в иконической роли Эрнста Ставро Блофельда. В прокате с 9 апреля 2020 года. Женщина в окне Один из многих фильмов 2019 года, которые внезапно переехали на 2020-й. Продюсеров почему-то не устроил готовый вариант, предложенный Джо Райтом, и они потребовали значительной пересъемки. Зачастую такие требования от продюсеров ничего хорошего не приносят: вот тут мы вспомнили о фильмах, которые кинобоссы загубили своими придирками, а вот тут , напротив, когда с помощью тех же придирок кино было спасено. Что же касается фильма, то он поставлен по роману А. Финна, который рассказывает о женщине, страдающей агорафобией и все время торчащей дома. Однажды из своего окна она видит, как совершается преступление… или ей показалось?
В прокате с 14 мая 2020 года. Мы Внимание: темная лошадка. Сарик Андреасян взял да и спродюсировал экранизацию одной из главных российских антиутопий — произведение Евгения Замятина. Режиссером выступил дебютант Гамлет Дульян. В числе сценаристов, однако, суперпрофессиональный Александр Талал, а в кадре отличные актеры от Юрия Колокольникова до Марьяны Спивак. Что из этого получится, совершенно невозможно вообразить. В прокате с 24 сентября 2020 года. Смерть на Ниле Все сегодня мыслят вселенными. Даже классические произведения Агаты Кристи решено подавать в этом формате, скрепив их для надежности пушистыми усами Эркюля Пуаро с лицом Кеннета Браны, которые были представлены нам в «Убийстве в «Восточном экспрессе».
Муратовой, "Двадцать дней без войны" по К. Симонову и "Мой друг Иван Лапшин" по Ю. Герману А. Германа, "Господин оформитель" по А. Грину О. Тепцова и т. Традиционно считавшаяся главной проблема соответствия фильма экранизируемому лит. Диалогизм предполагает макс. Значимость Э.
Аналогичные процессы происходят и в мир. Куросава в Японии, Л. Висконти и П. Пазолини в Италии, Р. Брессон и Ж. Ренуар во Франции, Д. Лин в Англии, О. Уэллс и Д. Форд в Америке.
Образы литературы в графике и кино. Из книги в фильм. Кино и литература. Второе рождение.
Во-вторых, без него любая оценка упомянутого перевода лишается объективных аргументов. В статье используются некоторые примеры из аргументов былой и нынешней эстетики и наблюдения современных художников над феноменом экранизации, понимаемой в широком смысле слова. Автор ы Мильдон Валерий Ильич.
Издательство «Эксмо-АСТ» начнет финансировать экранизации книг российских авторов
Книга или фильм? Рассказываем почему экранизация – это важно | This Account has been suspended. |
Как отличить хорошую экранизацию от плохой? Отвечают литературный критик и киножурналистка | Смотреть что такое "Экранизация" в других словарях: Экранизация — Экранизация интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства[1], чаще всего, литературных произведений.[2][3]. |
Что такое фильм-экранизация? Экранизация - это... | Это вторая экранизация популярного романа Пола Галлико (первая вышла в 1992 году). |
Топ самых ожидаемых экранизаций 2022 года | В этом случае экранизация в узком значении слова оказывается частным случаем общеэстетической практики. |
Как рождаются легендарные фильмы и сериалы: интересные факты про экранизации книг
Таким образом, экранизация произведений молодых авторов не только приносит прибыль издательству, но и дает возможность талантливым новичкам заявить о себе и монетизировать свой творческий потенциал. Во-первых, экранизация текста – прекрасная возможность привлечь внимание потенциальных зрителей. О чем фильм: Очередная экранизация, рассказывающая историю отважного гасконца Д’Артаньяна и его друзей-мушкетеров. Предлагаем вашему вниманию статью на тему: Топ самых ожидаемых экранизаций 2022 года. Дарим 20% скидку за подписку! Представители киноиндустрий поговорили о том, всегда ли книга превосходит экранизацию, что такое новелизация и какие еще существуют киноформаты. Смотреть что такое "Экранизация" в других словарях: Экранизация — Экранизация интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства[1], чаще всего, литературных произведений.[2][3].
Ликбез: экранизация художественного текста
Россияне назвали самые ожидаемые экранизации 2023 года | Экранизация литературного произведения Экранизация книги «Уроки французского» Валентина Распутина. |
Вы точно человек? | Буктрейлер не является компьютерной экранизацией в традиционном понимании – у него другая задача: рассказать о книге. |
Как отличить хорошую экранизацию от плохой? Отвечают литературный критик и киножурналистка | ЕКАТЕРИНА МАТЮШКИНА: «Конечно, нужны экранизации современных авторов, ведь если появляется хорошая книга, то стоит её донести до масс через экранизацию, но экранизировать нужно только те произведения, которые будут востребованы зрителем. |
Что такое Экранизация?
Жанр: драма, приключения, фильм о животных, экранизация. Экранизации — важная часть кинематографа, но далеко не всегда создатели следят за тем, чтобы они точно повторяли сюжет и антураж первоисточника. Фильм "Снегирь" получил спецприз фестиваля экранизаций "Читка". Печальные новости о выходе фильма «Славные парни 2» с Райаном Гослингом и Рассел Кроу. Экранизация криминального романа Марио Пьюзо, как и экранизация «Челюстей», служит очередным примером уважительного отношения к первоисточнику.
Вы точно человек?
И потому естественно, что любую экранизацию зритель будет оценивать в первую очередь по тому, насколько она не дотянула до уровня первоисточника или превзошла его (такое тоже бывает). Мы попытались разобраться, как такие проекты-экранизации уже проявляют себя на рынке. В Викиданных есть лексема экранизация (L181507). Новую же экранизацию продюсирует Netflix, и главную роль в ней исполнит Дакота Джонсон. Супергеройские фильмы, экранизации классической литературы, авторские драмы, романтические комедии и, разумеется, продолжения популярных франшиз — все это ждет отечественный и зарубежный прокат в 2024 году.
Современные сериалы и бессмертный Достоевский
В 2022 году издательство «Эксмо» также запустило свою сценарную группу для того, чтобы стимулировать производство фильмов и сериалов по произведениям своих авторов. Ведь подобное участие издательства в кинопроизводстве может, в первую очередь, помочь развитию издательского бизнеса. Яркий пример — российский сериал «Зулейха открывает глаза», который был снят по одноименному роману Гузель Яхиной. Стартовый тираж этого произведения составил 3.
Также до выхода фильма «Дюна» стартовый тираж одноименной книги был 1.
Дефо и «Гулливера» Дж. История экранизаций в русском кино начинается в 1910-е годы, когда была создана «Русская золотая серия» — ряд картин по произведениям А. Пушкина, Л. Толстого, Ф. Некрасова и других писателей. Наиболее удачными среди них считаются фильмы «Пиковая дама» 1916 и «Отец Сергий» 1918 , поставленные известным режиссером Я. Задача воплощения на экране большого литературного произведения очень сложна и ответственна. Вот почему так часты постановки «по мотивам», предлагающие вольные пересказы известных всем сюжетов.
Образцами нового типа Э. Фурманову, 1934, реж. Васильевы , "Гроза" по А. Островскому, 1934, реж. Петров , "Петр Первый" по А. Толстому, 1937—39, реж. Петров и кинотрилогия по Горькому "Детство", "В людях", "Мои университеты" 1938—40, реж. В 50—60-е гг. Эти открытия закреплены в таких значительных Э. Розова "Вечно живые", реж. Калатозов, 1957 , "Судьба человека" по М. Шолохову, реж. Бондарчук, 1959 , "Иваново детство" по рассказу В. Богомолова, реж. Тарковский, 1962 , "Дама с собачкой" по А. Чехову, реж. Хейфиц, 1960. Экранизируя эпич. Вновь обратившись в период своей зрелости к рус. В 60—80-е гг. Толстого "Война и мир", реж. Бондарчук, 1966—67; "Крейцерова соната", реж.
Главное качество хорошей экранизации — уважение к литературному первоисточнику, максимально точная передача его идеи, стиля и образов. Этими качествами отличаются лучшие отечественные и зарубежные экранизации — фильмы «Гамлет» Г. Козинцев, 1964 и «Преступление и наказание» Л. Кулиджанов, 1970 , «Отверженные» Ж. Ле Шануа, 1958 и серия картин, поставленных Л. Оливье по произведениям Шекспира. Данный текст является ознакомительным фрагментом. Продолжение на ЛитРес Что такое газ?
Готовится экранизация "Кровавого меридиана" Кормака Маккарти
Стало известно, каких экранизаций книг россияне в 2023 году ожидают больше всего. 1. что такое «Экранизация»? Вы скажете: экранизация — это пересоздание средствами кино произведения литературы — прозы или театральной драматургии. Мы попытались разобраться, как такие проекты-экранизации уже проявляют себя на рынке.