Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. Мастер и Маргарита в конце романа Булгакова воссоединяются и обретают покой благодаря Воланду. Краткое содержание по главам поможет понять сюжет произведения. Мастер с Маргаритой в этом сериале показаны как люди нового общества, но сюжет представлен доступно для массового зрителя.
Краткое содержание Булгаков Мастер и Маргарита кратко и по главам для читательского дневника
Тем временем Иешуа казнят, и Левий Матвей хоронит его. После чего, он появляется перед Воландом и просит того дать покой Мастеру и Маргарите. Они получают вечный покой, а Воланд со своей свитой улетают. Москва полнится слухами и с трудом отходит от произошедшего. Следствие пытается объяснить людям все эти странные события в городе. Краткое содержание подробно Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Однажды весной в Москве стояла небывалая жара. Двое прогуливались на Патриарших прудах. А другой — молодой поэт Иван Николаевич Понырев, писавший под псевдонимом Бездомный. Заметив будку «Пиво и воды», они бросились к ней утолить жажду. На удивление аллея была пуста, и они решили присесть на скамейку.
Внезапно у Берлиоза сильно стукнуло сердце, а вслух сказал, что пора бы съездить в отпуск в Кисловодск. Затем перед ним предстал какой-то странный прозрачный гражданин в клетчатом пиджачке, худощавый и с глумливой физиономией. Берлиоз от страха зажмурился, а когда открыл глаза, то незнакомца уже не было. Придя в себя, он продолжал беседовать с Бездомным. Речь шла об антирелигиозной поэме последнего, которую ему недавно заказала редакция. В ней он обрисовал Иисуса в нелицеприятных красках и тот получился совсем как живой. Но Берлиоза волновало не это. Он хотел доказать, что Иисуса на свете вообще не существовало. Пока они беседовали, в аллее появился незнакомец, которого впоследствии никто не мог точно описать.
На самом деле это был гладковыбритый брюнет лет сорока в дорогом костюме, с глазами разного цвета и кривым ртом. На вид точно иностранец. Он сидел на соседней скамье и слушал их разговор, затем сам к ним присоединился. Он открыто восхищался тем, что его собеседники атеисты, но его интересовал один вопрос: если Бога нет, тогда кто управляет человеческими жизнями. Затем он, прищурившись, посмотрел на Берлиоза и сказал: Вот, например, собрался человек ехать в Кисловодск, а тут вдруг поскользнулся и под трамвай попал! Разве непонятно, что это не сам человек, а кто-то другой управлял им? Берлиоз поначалу хотел возразить, но иностранец сказал, что никто не знает, что с ним произойдет вечером. К тому же Аннушка уже не только купила, но и разлила подсолнечное масло. Бездомного возмутило поведение незнакомца, и он назвал его шизофреником.
А тот в ответ рекомендовал спросить в свое время у профессора, что это за болезнь. Вконец озадаченные литераторы решили попросить у незнакомца документы. Оказалось, что он профессор черной магии и историк по фамилии Воланд. Бездомному он тихонько шепнул, что Иисус все-таки существовал и доказательств на то не стоит искать. Все просто, в белом плаще… Глава 2 Понтий Пилат В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой во дворце ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. В тот день у него сильно болела голова, но он ожидал обвиняемого. Вскоре двое легионеров привели к нему человека лет двадцати семи в стареньком хитоне. Прокуратор поинтересовался у него кто он такой и не он ли собирался разрушить Ершалаимский храм. Оказалось, звали молодого человека Иешуа Га-Ноцри.
Был он родом из Гамалы, родителей своих не помнил, но отец был сирийцем, постоянного жилища не имел, знал грамоту. Рушить храм он не призывал, просто некто за ним все неверно записывает, что создало путаницу на долгие века. Встретив Иешуа, он теперь повсюду следовал за ним. Обвиняемый также признался, что на рынке говорил про то, что вскоре разрушится храм старой веры и создастся новый храм истины. Тогда Понтий Пилат поинтересовался в чем, собственно, истина. На это обвиняемый сказал, что истина в том, что у прокуратора сейчас неимоверно болит голова. Однако не стоит переживать, боль сейчас пройдет. Убедившись в необычайных способностях арестанта, прокуратор решил помиловать его. Однако, прочитав следующий пергамент, он был потрясен.
Оказывается, арестант говорил что-то и о великом кесаре, а этого он допустить не мог. Иешуа честно признался, что какой-то добрый человек по имени Иуда пригласил его к себе и расспрашивал о взглядах на существующую власть. После этого прокуратор утвердил ему смертный приговор, что было сразу же записано секретарем. В связи с тем, что Синедрион имел право пощадить только одного из двух обвиняемых, было решено пощадить Вар-раввана, чье преступление было намного тяжелее. Глава 3 Седьмое доказательство Было около десять часов утра, когда профессор начал свой рассказ, а теперь уже смеркалось. Рассказ был довольно интересным, но не совпадал с евангельским. К тому же профессор утверждал, что сам лично при этом присутствовал. Затем он подозвал к себе двух своих приятелей и сказал, что они все могут подтвердить. Литераторы, испугались, что имеют дело с сумасшедшим и решили позвонить куда следует.
Когда они стали искать телефонный аппарат, на прощание иностранец сказал, что дьявол все же существует и на то есть седьмое доказательство. Берлиоз фальшиво согласился, а сам ринулся к телефону на углу Бронной. Профессор крикнул ему вслед, что может уже сейчас дать телеграмму его дяде в Киев. По пути Берлиозу встретился тот самый прозрачный гражданин, которого он видел ещё утром. Он вежливо направил Берлиоза к турникету, за который тот схватился и шагнул вперед. Загорелась надпись «Берегись трамвая! Рука соскользнула, а ногу понесло как по льду по откосу. Берлиоза выбросило на рельсы, а трамвай уже надвигался. Тут у него в голове пронеслось «Неужели?
В одно мгновение из под трамвая выскочило что-то круглое и запрыгало вниз по Бронной. То была голова литератора. Глава 4 Погоня Бездомный был свидетелем всего произошедшего и пребывал в состоянии недоумения. Когда утихли крики, вопли свистки полицейских и унесли останки Берлиоза, он сел на скамью и ничего уже не слышал. Мимо проходили две женщины, беседуя между собой. Они говорили о какой-то Аннушке, проносившей здесь сегодня литровую бутылку подсолнечного масла, которая потом разбилась. Тогда в голове Ивана стали всплывать слова иностранного профессора. Он решил разобраться, откуда тот знал. Профессор притворился, что не понимает русского языка.
А его друг в клетчатом просил не беспокоить интуриста. Затем они ушли, а Иван так и не смог их догнать. Там он, отчего то, решил полностью раздеться и окунуться в ледяную воду. Тогда он переулками стал красться к Дому Грибоедова в надежде, что профессор точно направился туда. Глава 5 Было дело в Грибоедове Дом Грибоедова располагался на Бульварном кольце и представлял собой двухэтажный особняк. На первом этаже располагался лучший ресторан Москвы. Заведение славилось своими отварными судачками на обед, филейчиками из дроздов, трюфелями и т. В тот вечер, когда не стало Берлиоза, на втором этаже его дожидались двенадцать литераторов. Они уже нервничали и поминали его недобрым словом.
Заместителя Берлиоза, Желдыбина, вызвали в морг, решать вопрос как поступить с отрезанной головой. Вскоре к веранде стал приближаться огонек, все подумали, что это председатель, а это был всего лишь Бездомный с зажженной свечкой и иконкой. Он пришел искать в «Грибоедове» иностранного консультанта. Никто не мог понять, что с ним. Он заглядывал под столики, говорил, что какой-то иностранный профессор на Патриарших убил Берлиоза. Фамилии иностранца Иван и вспомнить не мог, а когда стал описывать «клетчатого» в разбитом пенсне и огромного кота, ходящего на задних лапах, его просто спеленали как куклу, вынесли и отвезли в психушку. Глава 6 Шизофрения, как и было сказано В больнице с ним был поэт Рюхин. Придя в себя, Иван обозвал Рюхина замаскированным пролетарием и стал снова рассказывать события на Патриарших. Затем рассказал о том, как у него одежду украли и о загадочном профессоре, который все знал наперед.
А когда он упомянул, что профессор знал самого Понтия Пилата, ему сделали успокоительный укол. Рюхину доктор сказал, что у товарища возможно шизофрения. По дороге обратно в «Грибоедов» незадачливый поэт думал о своей участи. Он понимал, что Бездомный прав, поэт из него никудышный и стихи все какие-то вздорные. В «Грибоедове» его встретил приветливый хозяин ресторана Арчибальд Арчибальдович. Затем Рюхин принялся пить водку, понимая, что в этой жизни уже ничего не исправить. Глава 7 Нехорошая квартира Следующим утром Степа Лиходеев проснулся у себя в квартире, но никак не мог встать. Весь предыдущий вечер он выпивал неизвестно где и даже напрашивался в гости к какой-то даме. Эту квартиру Степа Лиходеев, директор театра Варьете, снимал вместе с покойным Берлиозом.
Многие люди, ранее проживающие в ней, внезапно исчезали. Степа страдал и плохо себя чувствовал после вчерашнего. Он пытался позвать Михаила, но ответа не последовало. Когда он приподнялся, то в зеркале увидел незнакомца в черном. Это был профессор черной магии по имени Воланд. Как оказалось, они вчера подписали с иностранцем контракт на семь выступлений. Степа рассмотрел контракт и убедился, что все в порядке. Сказав, что ему надо на минуту отлучиться, Лиходеев позвонил Римскому и спросил про афиши. Повернувшись от телефона, Степа заметил в немытом зеркале какого-то странного долговязого господина в пенсне.
За ним появился черный кот громадных размеров. Он крикнул Груне, откуда у нас тут коты, на что Воланд ответил, что отправил Груню на родину, в Воронеж. Растерянный Степа застал у себя в спальне престранную компанию. В одном кресле сидел иностранец, в другом — неприятный тип в пенсне, а на пуфе развалился огромный кот с рюмкой водки в одной лапе и маринованным грибочком на вилке в другой. У него потемнело в глазах, и он схватился за дверной проем. Воланд сказал, что это его свита и им требуется жилье, так что кое-кто в квартире явно лишний. Внезапно из зеркала появился еще один субъект маленького роста с огненно-рыжими волосами и торчащим изо рта клыком. Он сказал, что не понимает, как такой человек как Лиходеев выбился в директора, ведь он профнепригодный. С этими словами он выкинул Степу из Москвы в Ялту.
Глава 8 Поединок между профессором и поэтом Тем временем в больнице проснулся Бездомный. В палате появилась приветливая женщина и пригласила его принять ванну. Ванная была роскошной. Женщина сказала, что в их клинике любят даже иностранцы останавливаться. Услышав про иностранцев, Бездомный тут же вспомнил вчерашнего профессора-мага, но вовремя сдержался. Ему выдали белье и пижаму, а потом повели в какой-то кабинет, в котором сидели две женщины и один мужчина, все в белых халатах. У Ивана было несколько вариантов. Он мог перебить все в этом кабинете в знак протеста, рассказать о вчерашних событиях, но ему никто не поверит, либо просто гордо молчать. Так он и хотел поступить, но не удалось.
С помощью хитроумных манипуляций, у него выспросили все, начиная с раннего детства и, заканчивая сегодняшним днем. Вернувшись в комнату, Иван пообедал и решил дожидаться «главного». Вскоре появился профессор Стравинский. Он говорил со своими коллегами о какой-то шизофрении. Тут Иван вспомнил, что и про это иностранец вчера упоминал. Неужели он мог заранее знать? Тогда пациент стал рассказывать доктору обо всем, что с ним приключилось: о смерти Берлиоза, о том как Аннушка разлила масло, об иностранном профессоре, который лично знал Понтия Пилат. В виду того, что Иван считал мага виновным в смерти Берлиоза, он просил найти злоумышленника и арестовать. Профессор допустил, что выпустит Ивана из клиник, но куда он тогда пойдет.
Иван ответил, что в милицию. Профессор намекнул, что тогда он опять окажется здесь и настойчиво советовал успокоиться. Он также предложил Ивану написать обо всем. Глава 9 Коровьевские штучки С тех пор, как умер Берлиоз, Никанор Иванович Босой , председатель жилтоварищества дома 302-бис, был в страшнейших хлопотах. Так как комнаты, занимаемые покойным, перешли жилтовариществу, теперь его просто одолевали с «квартирным вопросом». Поэтому Босой решил укрыться ото всех. Когда он вошел в кабинет, то просто обомлел. Там сидел тощий гражданин в треснутом пенсне. Он сразу подскочил, представился как Коровьев, и стал рассказывать о цели своего визита.
Оказалось, что гражданин является переводчиком одного иностранного профессора, который приехал в Москву с гастролями. В квартире ему разрешил пожить Степа Лиходеев, а сам он сейчас в Ялте. Они намерены арендовать ее где-то с недельку. Никанор Иванович позвонил в интуристское бюро, подписал контракт в двух экземплярах, взял деньги и паспорт иностранца, попросил два билета на сеанс для себя и жены, а затем удалился. После его ухода, Коровьев набрал какой-то номер и сообщил, что председатель жилтоварищества дома 302-бис по Садовой спекулирует валютой. Через несколько минут к Босому явились двое, показали удостоверение и просили осмотреть вентиляцию в уборной. Когда сверток был найден, там были не рубли, а доллары, как Коровьев и говорил. Босой стал говорить, что ему подбросили недруги. Он кинулся искать в портфеле паспорт иностранца и копию контракта, но там было пусто.
Глава 10 Вести из Ялты В кабинете финдиректора Варьете Римский с администратором Варенухой беспокоились по поводу отсутствия Лиходеева. Варенуху уже во всю атаковали контрамарочники из-за изменения программы. Капельдинер принес пачку новых афиш, на которых говорилось, что сегодня и ежедневно сверх программы будет выступать профессор черной магии Воланд с полным разоблачением. В ходе разговора выяснилось, что ни Римский, ни Варенуха, профессора не видели. В этот момент поступила срочная телеграмма из Ялты со странным текстом.
В его голове крепко засела мысль о наследовании квартиры. Азазелло вышвыривает его вон. К мессиру Воланду с жалобой заявляется буфетчик Варьете Соков. В его кассе после сеанса — куча бумаги вместо денег. Воланд корит его за дурную еду.
Он огорошивает Сокова новостью, что тот скоро умрет от рака. Глава 19. Маргарита Маргарита Николаевна своего мастера и не думала забывать, да и с сытой жизнью в особняке мужа так и не свыклась. Впервые за время разлуки ей снится любимый человек. Она перебирает его вещи: фотокарточку, обгоревшие листы романа. На улице Азазелло зовет ее в гости к иностранцу. Он намекает, что есть новости о ее мастере и вручает ей волшебный крем. Глава 20. Крем Азазелло От крема Маргарита не только стала моложе и краше, но и приобрела способность к полету. В записке мужу она сообщает, что стала ведьмой.
На половой щетке она носится по ночной Москве. Глава 21. Полет Маргарита влетает в квартиру критика Латунского, изводившего мастера, и учиняет в ней погром. Глава 22. При свечах Коровьев приводит Маргариту к Воланду. Тот занят игрой в шахматы с котом. Всем предстоит пойти на бал, где Маргарита, в чьих жилах течет королевская кровь, будет королевой. У Маргариты есть шанс рассказать о своих бедах — сам Воланд спрашивает ее об этом. Но она молчит. Глава 23.
Великий бал у сатаны В полночь начинается бал, где среди публики хватает убийц, сводников, доносчиков. Есть там и Фрида: она закопала своего новорожденного ребенка, сунув ему в рот платок как кляп. С тех пор ей в напоминание каждое утро выносят платок. Нагая Маргарита приветствует участников бала. Глава 24. Извлечение мастера После бала Воланд в награду обещает королеве исполнение желания. Маргарита просит больше не подавать Фриде платок. Воланд готов исполнить еще одно. Тогда она просит вернуть ей мастера. Тот появляется перед ней в больничной одежде.
Цел и сожженный роман: «рукописи не горят». Вновь свободен для них и подвальчик на Арбате. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Пилат слушает доклад начальника тайной службы Афрания об обстановке в городе и кончине Га-Ноцри. Игемон намекает ему, что Иуда-предатель должен умереть. Глава 26. Погребение Иуду заманили на мнимое свидание с девушкой и зарезали. Серебреники за предательство подбросили Каифе. Левий Матвей отдал тело Га-Ноцри для погребения. Пилат признается ему, что велел убить Иуду.
Глава 27. Неизвестно откуда взявшийся в ней кот провоцирует перестрелку. Раздаются голоса Воланда и его свиты. Они покидают квартиру, подожженную котом, через окно. Пришло время покинуть и столицу. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Оба проказника, Фагот и кот, напоследок поджигают валютный магазин и ресторан в доме Грибоедова. Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло на террасе, откуда смотрят на город. Среди них появляется Левий Матвей с просьбой от Га-Ноцри: автор романа «не заслужил света, но заслужил покой», и Воланд может дать ему этот покой.
Глава 30. Мастер убеждает Маргариту покинуть его. В этот момент за ними в подвал с отравленным вином приходит Азазелло. Отведав его, влюбленные падают без чувств. В тот же момент в особняке дурно Маргарите Николаевне, жене «специалиста». Азазелло вливает бездыханным влюбленным по глотку вина — и те приходят в себя. Втроем они скачут на конях по небу. В дороге мастер видится со своим учеником Бездомным и предлагает ему заняться продолжением романа. Глава 31. На Воробьевых горах Воланд и свита встречают влюбленных.
Мастер прощается с городом.
Он начинает писать собственный роман, главными героями которого являются Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри. Мастер повествует, как из-за критически настроенных людей, восставших против его написанного романа, он попадает в психиатрическую клинику. А там за стенами живет его любимая Маргарита, которую он однажды повстречал и полюбил, а она ответила ему взаимностью, хоть и была замужем. Маргарите встречается Азазелло, который передает приглашение от Воланда на бал и крем. Готовясь к вечеру и нанеся крем на кожу, Маргарита превращается в ведьму, и на швабре отправляется на бал сатаны. Воланд предлагает Маргарите исполнить одно ее желание, она желает увидеть любимого Мастера. И последний появляется в квартире. Второй сюжет книги в большей степени схож с описанием жизни Иисуса Христа и его казни по приказу Понтия Пилата.
Сколько глав в "Мастере и Маргарите" посвящены этой истории? Левий Матвей пытается спасти Иешуа от казни, но терпит фиаско.
Тем же вечером Маргарита пошла к мужу, чтобы объясниться с ним, а ночью Мастер, ощущая, что рассудок не повинуется ему, сам пошел в психлечебницу. Он считает, что неизлечим, и хочет навсегда исчезнуть из жизни Маргариты. Слава петуху! Финдиректор Римский видит из окна бегущих дам в одном белье. Это жертвы магазина одежды Воланда и его свиты. Он хочет позвонить доложить обо всем произошедшем, но внезапно телефон звонит сам, и неприятный голос предупреждает Римского, что никуда звонить не нужно. Испугавшись, он спешит уйти из театра, но тут в его кабинете появляется Варенуха. Он рассказывает о безобразном поведении пьяного Лиходеева в чебуречной «Ялта».
Он сильно изменился и странно разговаривает, и Римский понимает, что Варенуха лжет. Вдобавок Римский обнаруживает, что Варенуха не отбрасывает тени. Он уличает вампира, а тот внезапно запирает дверь изнутри. Тут же в окно лезет обнаженная рыжая девица с кожей трупного цвета. От расправы Римского спасает крик петуха из циркового зверинца. Нечистая сила уплывает в окно, а совершенно седой Римский выбегает из театра, ловит такси до вокзала и уезжает на первом попавшемся поезде. Сон Никанора Ивановича. В психиатрической клинике, куда Босого отвезли за его настойчивые объяснения, что рубли сами превратились в доллары, ему снится сон. Он видит во сне допрос, который проводится в богатом театральном зале, и разоблачение зрителей, которые не хотят признаваться в хранении валюты. Никанор Иванович кричит во сне, что у него нет долларов, и успокаивается только после укола.
В эту ночь многие в психлечебнице спят беспокойно, и среди них Иван, которому снится, что солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением… Казнь. На Лысую гору привезли приговоренных к смертной казни. Прокуратор опасался мятежа, но никаких беспорядков не было. Сильная жара заставила зрителей вскоре покинуть место казни, солдаты в оцеплении мучаются от жары. За всем происходящим наблюдает ученик Иешуа Левий Матвей, который надеялся спасти учителя. Теперь он винит себя во всем, и просит Бога послать Иешуа смерть, чтобы тот не мучился на кресте. Однако Иешуа еще жив, и Левий Матвей проклинает Бога. Собирается гроза, солдаты уходят с холма. Кентурион отдает приказ палачам, и те идут вдоль крестов, где распяты еще живые казненные. Один из них сошел с ума, а Иешуа впал в забытье.
Палач дает Иешуа напиться, и, велев ему славить великодушного игемона, закалывает в сердце. Так же палач поступает с другими казнёнными. Хлынул ливень, и все поспешили покиуть холм. Оставшийся на месте Левий Матвей снимает с креста Иедуа и других казненных, и пропадает с телом Иешуа. Беспокойный день. С утра варьете осаждают зрители, жена Римского ищет супруга, появляется милиция. Но милицейская собака не берет след, а начинает выть. В бухгалтерии нет никаких следов договора с Воландом, нет и афиш, а самом Воланде никто ничего не знает. Когда бухгалтер варьете едет сдать вчерашнюю кассу, таксист рассказывает ему о червонцах, которыми расплачиваются пассажиры, а деньги потом превращаются то в этикетку от «Нарзана», то в пчелу. В комиссии зрелищ и увеселений, куда приезжает бухгалтер, царит паника, а вместо председателя он обнаруживает его пустой костюм, который сам подписывает бумаги и распекает подчиненных.
Секретарь рассказывает, что с утра пришел кот, большой, как бегемот, а потом вместо него — похожий на кота толстяк. По-видимому, председатель наказан за то, что часто чертыхается. В филиале комиссии бухгалтер видит, что весь коллектив поет и не может остановиться — тип в клетчатом пиджаке организовал здесь кружок хорового пения, и сбежал. Весь коллектив увозят в психлечебницу. Когда бухгалтер собирается сдать выручку, его портфель оказывается набитым валютой. Бухгалтера тут же арестовывают. Неудачливые визитеры. В Москву приезжает из Киева дядя Берлиоза, рассчитывающий на квартиру покойного племянника. В квартире его встречает рыдающий Коровьев, в красках повествующий о гибели Берлиоза, затем кот требует у визитера паспорт и говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло спускает дядю с лестницы.
Затем в квартиру приходит буфетчик варьете с жалобой на фальшивые червонцы. Но деньги, которые приносит буфетчик, оказываются настоящими, а сам он получает претензии к буфету и известие, что через 9 месяцев умрет от рака печени. В панике буфетчик едет к врачу и просит его остановить рак. Червонцы, которыми буфетчик платит за прием, после его ухода превращаются в винные этикетки. Любимая женщина Мастера продолжает тосковать по нему. В дни появления Воланда в Москве она чувствует, что что-то произойдет, и видит Мастера во сне. Она перебирает вещи, связанные с ним: обгорелые страницы романа, фотографию Мастера, сберкнижку с остатками его вклада, засушенные лепестки розы. Затем Маргарита идет на прогулку, и в центре Москвы видит похороны Берлиоза. Подсевший к ней на лавочку Азазелло удивляет ее, называя по имени, и говорит, что Маргарита вечером приглашена к одному знатному иностранцу. Когда женщина хочет уйти, Азазелло шокирует ее, цитируя роман Мастера.
Маргарита умоляет сказать, жив ли он. Азазелло вручает ей крем и инструктирует, что делать дальше. Крем Азазелло. Маргарита натирается кремом и видит, как ее внешность хорошеет, кожа разглаживается, а сама она стремительно молодеет. Она пишет мужу прощальную записку с просьбой простить и не искать ее. Служанка Наташа, видя ее преображение, тоже узнает про крем. После звонка Маргариты Азазелло в ее комнату врывается летающая половая щетка, на которой Маргарита улетает в окно. Невидимая Маргарита летит над ночной Москвой. Она позволяет себе мелкие шалости, заглядывая в окна. Внезапно Маргарита видит роскошный дом и узнает, что там живет критик Латунский — личный враг Мастера.
Она вычисляет его окна на восьмом этаже и крушит квартиру молотком, попутно устроив потоп и выбив стекла в доме. Ее останавливает только найденный в одной квартире испуганный маленький мальчик. Маргариту догоняет добработница Наташа, которая тоже намазалась кремом и мазнула им соседа Николая Ивановича, превратившегося в борова. Обернувшись ведьмой, Наташа оседлала его и полетела. Маргарита купается в ночной Москве-реке, а на противоположном берегу видит прием в свою честь. На поданной летающей машине Маргарита отправляется в Москву. При свечах. Коровьев встречает ее в квартире Берлиоза и рассказывает, что в эту ночь Воланд дает весенний бал полнолуния, или бал ста королей. На балу нужна хозяйка, которая по традиции носит имя Маргарита. К тому же в Маргарите течет кровь французской королевы XIV века.
Внутри квартиры Маргарита видит роскошные бальные залы. Она знакомится с Воландом, который лежит в домашнем облачении, и с его свитой. Воланд отмечает ум и благородство Маргариты. Ее уводят готовиться к балу. Великий бал у сатаны. Маргариту моют кровью, натирают розовым маслом, надевают туфли из лепестков розы и королевский венец. Она должна встречать гостей и каждому уделять внимание. В полночь гости начинают появляться из камина в виде праха, который превращается в людей. Маргарита знакомится с фальшивомонетчиками, отравителями, убийцами, мошенниками, палачами. Вдруг она видит молодую женщину, которой 30 лет каждое утро подают платок, которым она задушила своего новорожденного ребенка.
Женщина умоляет запомнить ее имя — Фрида. Маргарита очень устает. Когда поток гостей иссякает, ее вновь омывают кровью, и она чувствует прилив сил. Маргарита облетает бальные залы. В самом конце в зале появляется Воланд, и ему подают отрезанную голову Берлиоза на блюде. Воланд говорит Берлиозу, что все сбылось: ему отрезали голову, а Воланд живет в его квартире. Голова Берлиоза превращается в чашу-череп. Ее наполняют кровью барона Майгеля, последним прибывшего на бал. Воланд объявляет, что Майгель — наушник и шпион, за что поплатится спустя месяц. Азазелло убивает барона, и его кровь наполняет чашу.
Отпив, Воланд требует, чтобы отпила и Маргарита. Когда она делает глоток, вся окружающая обстановка исчезает, бал заканчивается, и Маргарита оказывается в скромной гостиной. Извлечение Мастера. Маргарита вместе со свитой Воланда ужинает и обсуждает бал. На вопрос Воланда, как ее наградить за присутствие на балу, Маргарита отвечает, что ей ничего не нужно, что очень нравится Воланду. Он предлагает исполнить любое ее желание. Маргарита просить, чтобы Фриде перестали подавать платок, которым она задушила ребенка.
Литература
Краткое содержание части из романа «Мастер и Маргарита». Краткое содержание «Мастер и Маргарита», часть вторая, главы 19-32. Краткое содержание части из романа «Мастер и Маргарита». Очень краткое содержание (в двух словах). Краткое содержание (подробно по главам). Рассмотрим краткое содержание "Мастера и Маргариты" по главам.
Роман Мастер и Маргарита: краткое содержание произведения по главам
В это утро Маргарита просыпается с ощущением, что что-то должно произойти. Утирая слёзы, она перебирает листы обгоревшей рукописи, разглядывает фотографию мастера, а после отправляется на прогулку в Александровский сад. Здесь к ней подсаживается Азазелло и сообщает ей, что некий знатный иностранец приглашает её в гости. Маргарита принимает приглашение, потому что надеется узнать хоть что-то о Мастере.
Вечером того же дня Маргарита, раздевшись донага, натирает тело кремом, который дал ей Азазелло, становится невидимой и вылетает в окно. Пролетая мимо писательского дома, Маргарита устраивает разгром в квартире критика Латунского, по её мнению погубившего мастера. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу.
В награду он обещает исполнить её желание. В полночь начинается весенний бал полнолуния — великий бал у сатаны, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы — преступники всех времён и народов; мужчины являются во фраках, женщины — обнажёнными. В течение нескольких часов нагая Маргарита приветствует гостей, подставляя руку и колено для поцелуя.
Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. И Маргарита просит немедленно вернуть ей мастера. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы.
Тем временем одно московское учреждение начинает интересоваться странными событиями, происходящими в городе, и все они выстраиваются в логически ясное целое: и таинственный иностранец Ивана Бездомного, и сеанс чёрной магии в Варьете, и доллары Никанора Ивановича, и исчезновение Римского и Лиходеева. Обратимся теперь ко второй сюжетной линии романа. Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри, которому Синедрион вынес смертный приговор за оскорбление власти кесаря, и приговор этот направлен на утверждение к Пилату.
Допрашивая арестованного, Пилат понимает, что перед ним не разбойник, подстрекавший народ к неповиновению, а бродячий философ, проповедующий царство истины и справедливости. Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор. Затем он обращается к первосвященнику иудейскому Каифе, который в честь наступающего праздника Пасхи может отпустить на свободу одного из четырёх осуждённых на казнь преступников; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри.
Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана. На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осуждённые.
Подобные трюки - не более чем развлечение для Воланда. Однако у него есть конкретная цель в Москве. Он организовывает ежегодный бал, на котором Маргарита должна быть королевой. Азазелло находит возлюбленную Мастера и приглашает ее к Мессиру, предварительно порекомендовав намазать лицо и тело кремом. Когда девушка выполняет просьбу, она превращается в ведьму.
Став невидимой и оседлав швабру, Маргарита летает по ночной Москве, привыкая к новому образу. В процессе она также разрушает квартиру критика Латунского, который грубо высказался о Мастере. Независимо от их прошлого, будь то висельники, вампиры, убийцы или кто-либо еще, Маргарита должна приветствовать и одаривать всех их своим вниманием. На балу, среди гостей, ожидаемых Маргаритой, присутствует только некий барон Майгель - агент НКВД, отправленный с целью выяснить, что за загадочное мероприятие происходит здесь. В благодарность за выполненное задание, Воланд обещает Маргарите исполнить любое ее желание. Сразу после этого, свежеиспеченная ведьма просит у него за Фриду - несчастную мать, которая раскаялась в своих грехах, включая убийство своего ребенка. Но, подумав, решает попросить вернуть ей возлюбленного.
По просьбе Иешуа, переданного через его посланника, Воланд должен был отпустить их в наш мир, так как своими действиями они оказались не достойны того, чтобы попасть в Рай, но и не заслужили Ада. Чтобы праздновать их возвращение, Азазелло подал им отравленное вино, но после возвращает их к жизни. Волшебный дар, однако, коснулся не только Маргариты - Мастер снова обрел свою рукопись, которую он сжег в момент слабости.
Подтвердив на судебном совещании имя помилованного, прокуратор огласил приговор с помоста перед собравшейся толпой, и осужденных под конвоем повезли к месту казни на Лысую гору. Кентурия [19] Крысобоя, растянувшаяся по краям дороги, конвоировала повозки с осужденными, палачами и столбами для повешения. В конце шествовали солдаты, за ними двухтысячная толпа любопытных. Конница пропустила в первое оцепление толпу, в оцепление когорты пустили лишь конвой, осужденных и палачей. Страдая от невыносимой жары, солдаты в обоих оцеплениях проклинали казненных и желали им быстрой смерти. Из пик и плащей они устроили себе шатры от солнца, шлемы заменили мокрыми повязками, воды не хватало. К четвертому часу казни зевак не осталось.
В городе было интереснее, там готовились праздновать Пасху. В стороне, безучастно наблюдая за мучениями умирающих на крестах, сидел, прикрывшись капюшоном, начальник тайной службы, исполняя поручение Пилата. С обратной стороны холма прятался единственный зритель. Он прибежал к началу казни, пытался прорваться сквозь цепь солдат, но, получив удар в грудь, отказался от своих попыток, уединился в расщелине. Иногда он разговаривал сам с собой и записывал увиденное на пергаменте. Это был Левий Матвей. Он, опустив Иешуа одного, мучился дурными предчувствиями. А придя в город, услышал на площади, как объявляли приговор. Он побежал в толпе за приговоренными, молясь о скорейшей смерти для учителя. Решив помочь избежать Иешуа истязаний, украл в хлебной лавке нож, чтобы убить его.
Вернувшись, понял, что опоздал. По истечении четырех часов казни стал проклинать себя и Бога, требуя справедливости и чуда. Внезапно поднялся сильный ветер и появилась огромная туча. Из города прискакал командир когорты, что-то негромко сказал Крысобою и человеку в капюшоне. Солдаты стали собираться, кентурион с палачами направились к повешенным. Палач окликнул Га-Ноцри и протянул к губам на копье мокрую губку, а затем пронзил копьем сердце. После так же закололи других. Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю.
После он с телом Иешуа исчезает. Начался ливень и страшный ураган. Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать. Лежа во мраке, он пил вино, закусывая хлебом и устрицами, бормоча что-то, нетерпеливо ожидал кого-то. Ураган ослабевал, и сквозь шум дождя послышался конский топот вернувшейся с казни алы. К прокуратору вошел присутствовавший во время казни начальник тайной службы Афраний. Пилат настоял, чтобы вошедший переоделся в сухую одежду и разделил с ним трапезу, после стал расспрашивать о настроениях в Ершалаиме, интересуясь, возможно ли вывести войска из города и уехать самому. Гость рассказал о казни, как Га-Ноцри не стал пить предложенный яд и сказал, что не винит никого в своей смерти, упомянув, что один из самых страшных грехов — трусость. Прокуратор распорядился о погребении тел и стал расспрашивать Афрания об Иуде.
Пилат намекнул, что им получены сведения, что Иуду должны убить этой ночью, а деньги, полученные за предательство, подбросят Каифе. Проницательный Афраний понимает скрытый приказ и удаляется. Он кликнул пса, Банга почувствовал настроение хозяина, утешая, положил морду и лапы ему на колени. Гость Пилата тем временем направился в казармы, откуда через некоторое время выехали повозки в сопровождении пятнадцати солдат и направились к месту казни. После сам Афраний, переодевшись в старый хитон, отправился на Греческую улицу, в одном из домов окликнул женщину, переговорил с ней, и красавица Низа поспешно ушла в город. Тем временем дворец Каифы посетил Иуда, получив деньги за донос, и уже направлялся домой.
Также перед ошеломленным молодым поэтом как будто вживую встает история любви Мастера и Маргариты... К тоскующей по своему возлюбленному Маргарите на улице подсаживается Азазелло, который предлагает ей заключить интересную сделку...
Висельники, вампиры, убийцы - всех их Маргарита должна встретить и одарить своим вниманием. Из живых людей на балу только некий барон Майгель, подосланный НКВД, чтобы выяснить, что же там происходит... Но дар получает не только она - сам Мастер вновь обретает свой роман, сожженный им в минуту душевной слабости. В это же самое время Понтий Пилат мучается мыслями об Иешуа...
Мастер и Маргарита Булгаков М.А. краткое содержание.
Берлиоз доказывает, что Христа не существовало, приводит аргументы в защиту своей версии. Внезапно в разговор вмешивается проходящий мимо незнакомец. Берлиоз и Бездомный принимают его за иностранца. В ходе разговора незнакомец удивляется атеизму собеседников и приводит доказательства существования Бога, отдельно упоминая Канта, с которым беседовал за завтраком. Не обращая внимания на изумление Берлиоза и Бездомного, незнакомец продолжает развивать мысль о том, кто же управляет всем на Земле. Берлиоз утверждает, что это человек, но незнакомец возражает, что человек не может управлять даже своей жизнью, он смертен, причем внезапно.
На иронический вопрос Берлиоза, какой же смертью ему суждено умереть, незнакомец отвечает, что ему отрежет голову советская женщина. Ошеломленные Берлиоз и Бездомный обсуждают, что незнакомец, очевидно, иностранный шпион, но тот сразу предъявляет свои документы специалиста по черной магии. Внезапно он сообщает собеседникам, что Иисус Христос существовал и начинает рассказ о Понтии Пилате. Понтий Пилат. Великий прокуратор Иудеи Понтий Пилат с утра страдает от мигрени.
Он должен утвердить смертный приговор человеку, которого обвиняют в призывах разрушить храм. Подследственного приводят к прокуратору. Он разговаривает кротко и вежливо, называет себя Иешуа Га-Ноцри. Иешуа объясняет Понтию Пилату, что не призывал разрушить храм, а лишь говорил, что храм старой веры скоро рухнет. Прокуратора изумляет, что человек словно видит его насквозь и даже способен излечить взглядом его мигрень.
По приказу прокуратора подследственного развязывают, у них завязывается интересная беседа. Понтий Пилат уже готов оправдать Иешуа, но тут ему приносят новое обвинение в оскорблении римской власти. Иешуа объясняет, что считает всякую власть насилием над людьми. Понтий Пилат испытывает желание спасти Иешуа, но он не может отпустить человека, говорящего такие слова. Иешуа уводят.
Понтий Пилат беседует с первосвященником Каифой, у которого есть право помиловать одного из осужденных на смерть в этот день. Но Каифа трижды повторяет, что решил помиловать разбойника и убийцу Вар-раввана. Он говорит, что Иешуа пришел в город, чтобы смущать народ своими речами и надругаться над их верой. Тем временем осужденных выводят на казнь. Пилат вынужден выйти и сказать, что Вар-равван будет помилован, а остальные казнены.
Седьмое доказательство. Погрузившись в рассказ незнакомца, Бездомный и Берлиоз не замечают, как наступил вечер. Окончательно пугает их сообщение незнакомца, что он лично присутствовал при разговоре Понтия Пилата с Иешуа, и что будет жить в Москве он планирует в квартире самого Берлиоза. Собеседники считают незнакомца сумасшедшим, в смятении Берлиоз быстро направляется к телефону-автомату, оставив Бездомного проследить за незнакомцем. Переходя трамвайные пути, он поскальзывается на разлитом масле как раз перед трамваем, которым управляет женщина.
Колесо трамвая отрезает Берлиозу голову. В беспамятстве от ужаса, Бездомный пытается задержать иностранца, но тот внезапно забывает русскую речь и удаляется вместе со свитой: огромным котом и неприятным типом в клетчатом пиджаке. Бездомный пускается в погоню, по пути прихватывая в незнакомой квартире иконку и свечку. Затем он купается в Москве-реке, на берегу обнаружив, что его вещи украдены. Было дело в Грибоедове.
Берлиоза ждут здесь к началу заседания, но сам он уже отправлен в морг и лежит на секционном столе. В полночь 12 литераторов, ждавших Берлиоза, спускаются в ресторан, где пьют и пляшут. Внезапное известие о смерти Берлиоза поднимает волну горя, которая быстро утихает и веселье продолжается. Бездомный врывается в ресторан в одних кальсонах, со свечой и иконкой в руке. Он пытается найти под столами того незнакомца, который виноват в смерти Берлиоза.
Начинается драка, Бездомного связывают и увозят в психлечебницу. Шизофрения, как и было сказано. Он рассказывает врачу о произошедшем на Патриарших прудах, порывается убежать, после чего попадает в палату с диагнозом «шизофрения». Нехорошая квартирка. Директор московского театра Варьете Степан Лиходеев просыпается с тяжелого похмелья в своей квартире, в которой проживал вместе с Берлиозом.
Перед ним возникает незнакомец, представившийся профессором черной магии Воландом. Воланд предъявляет Степе подписанный им вчера договор на гастроли профессора в Варьете. Степа ничего не помнит, но финдиректор Римский подтверждает гастроли. В комнате Лиходеева появляются тип в клетчатом пиджаке и огромный черный кот. Воланд говорит, что Степан здесь лишний, и появившийся из зеркала Азазелло предлагает выкинуть того из Москвы.
Степан приходит в себя на берегу курортного города и узнает, что он в Ялте. Поединок между профессором и поэтом. Проснувшись в психлечебнице, Иван Бездомный беседует с профессором. Он видит явную заинтересованность и понимание профессора, рассказывает ему обо всем и хочет немедленно идти в милицию. Профессор готов выписать Ивана, но уточняет, что из милиции тот будет доставлен обратно в психлечебницу, так как явится туда в кальсонах и с рассказом о Понтии Пилате.
Он убеждает Ивана изложить рассказ на бумаге и готов передать бумагу в милицию, что резко успокаивает Бездомного. Коровьевские штуки. К председателю жилтоварищества дома, где проживал Берлиоз Никанору Ивановичу Босому обращаются множество претендентов на квартиру покойного. В самой квартире он обнаруживает типа в клетчатом пиджаке. Он представляется Коровьевым, переводчиком иностранца, проживающего в квартире.
В портфеле у Босого обнаруживается письмо от Лиходеева с просьбой прописать иностранца здесь. Переводчик просит разрешить иностранцу занять квартиру целиком и соглашается на высокую цену, которую назначает Босой, тут же вручая председателю и взятку. После его ухода Воланд велит, чтобы тот больше не приходил, и Коровьев доносит о взятке. Дома Босой прячет взятку, но вскоре приходит милиция и находит его тайник, а в нем — доллары. Никанора Ивановича арестовывают.
Вести из Ялты. Финансовый директор Римский вместе с администратором Варенухой получают из Ялты срочные телеграммы от Лиходеева, обратившегося в угрозыск города. Они не верят ему, пытаются высчитать, мог ли тот оказаться в Ялте, уверены в розыгрыше. Лиходеев пытается подтвердить свою личность образцом почерка. Наконец Варенуха звонит в квартиру Лиходеева, где сообщают, что Степан уехал за город.
Коллеги решают, что речь идет о чебуречной «Ялта». В очередной телеграмме Лиходеев просит выслать ему денег. Римский велит Варенухе отправить деньги телеграфом, а телеграммы отнести в милицию. Однако противный незнакомый голос велит администратору не ходить в милицию. Когда же Варенуха все-таки отправляется в отделение, в общественной уборной сада на него нападают похожий на кота толстяк и Азазелло.
Они переносят администратора в квартиру Берлиоза, где его встречает обнаженная рыжая девица с ледяными руками. Варенуха теряет сознание. Раздвоение Ивана. Иван Бездомный пытается писать заявление в милицию, но у него не получается связно изложить события. Постепенно он приходит к выводу, что находиться в клинике приятно, и вообще он зря так взволновался из-за случившегося с Берлиозом, ведь он почти не знал покойного.
Внезапно на его балконе в темноте появляется мужчина. Черная магия и ее разоблачение. Воланд со свитой прибывают в Варьете. Конферансье Жорж Бенгальский объявляет его выступление, как сеанс фокусов с разоблачением. Воланд беседует с Коровьевым о том, насколько изменились москвичи и Москва.
Бенгальский пытается уточнить, что фокусник выражает восхищение городом и его жителями, но Воланд и Коровьев которого тот называет Фагот разоблачают его ложь. Затем Воланд и свита показывают карточные фокусы. После того, как колода карт в руках одного из зрителей оказывается пачкой червонцев, в зале начинается денежный дождь. Зрители хватают деньги, чуть не доходит до драки. Бенгальский вновь предлагает разоблачить этот опыт, на что Воланд сурово отвечает, что конферансье ему надоел.
По озорному предложению одного из зрителей, кот отрывает Бенгальскому голову. Зрители просят простить конферансье, голова появляется на своем месте, и обезумевшего Бенгальского увозит «Скорая помощь». Тем временем на сцене открывается дамский магазин, где любая женщина может обменять свои старые вещи на новые, парижские. Женщины хватают вещи, начинается столпотворение. Наконец магазин исчезает и один из зрителей требует разоблачить этот фокус.
Однако Фагот в ответ разоблачает самого зрителя, который вчера гостил у любовницы. Начинается скандал, варьете напоминает вавилонское столпотворение, а Воланд со свитой незаметно исчезают. Явление героя. Таинственный гость появляется на балконе палаты Ивана. Он сообщает, что в психлечебницу привезли нового пациента, который твердит о долларах в вентиляции и спрашивает, как сам Иван оказался здесь.
Услышав рассказ Ивана, гость отвечает, что тот встретился на патриарших прудах с сатаной. Гость представляется Мастером и говорит, что тоже оказался здесь из-за Понтия Пилата, о котором написал роман. Мастер рассказывает, что выиграл в лотерею сто тысяч рублей, ушел с работы, снял две комнаты в подвале и начал писать роман. Однажды он встретил женщину, с которой у него вспыхнула мгновенная страстная любовь.
Маргарита приветствует их, подставляя колено и руку для поцелуя. Вот кончился бал, и Воланд спрашивает о том, что она хочет получить в награду. Маргарита просит своего возлюбленного, и тот сразу же появляется в больничном одеянии. Девушка просит сатану вернуть их в домик, где они были так счастливы. Некоторое московское учреждение тем временем интересуется происходящими в городе странными событиями. Становится ясно, что все они - работа одной шайки, которую возглавляет маг, и следы ведут в квартиру Воланда. Краткое содержание романа составляют следующие дальнейшие события. Понтий Пилат во дворце царя Ирода допрашивает Иешуа Га-Ноцри, которому суд вынес смертельный приговор за то, что тот оскорбил власть кесаря. Пилат обязан был утвердить его. Допрашивая обвиняемого, тот понимает, что имеет дело не с разбойником, а с бродячим философом, который проповедует справедливость и истину. Но Понтий не может просто отпустить человека, который обвиняется в деяниях против кесаря, поэтому утверждает приговор. Потом он обращается к Каифе, первосвященнику, который в честь Пасхи может отпустить одного из четырех приговоренных к казни. Пилат просит отпустить Га-Ноцри. Но тот отказывает ему и отпускает Вар-Раввана. На Лысой горе стоят три креста, а на них распяты осужденные. После казни лишь бывший сборщик податей, Левий Матвей, ученик Иешуа, остается там. Палач закалывает осужденных, и тут внезапно обрушивается ливень. Прокуратор вызывает к себе начальника тайной службы, Афрания, и поручает тому убить Иуду, который получил вознаграждение за то, что в своем доме позволил арестовать Га-Ноцри. Низа, молодая женщина, встречает его в городе и назначает свидание, на котором неизвестные закалывают Иуду ножом и отбирают деньги. Афраний говорит Пилату, что Иуда зарезан, а деньги подброшены в дом первосвященника. Левия Матвея приводят к Пилату. Он показывает ему записи проповедей Иешуа. Прокуратор читает в них, что самый тяжкий грех - трусость. Воланд и его свита покидают Москву Продолжаем описывать события произведения "Мастер и Маргарита" Булгаков. Возвращаемся в Москву. Воланд и его свита прощаются с городом. Тут появляется Левий Матвей с предложением взять к себе Мастера. Воланд спрашивает, почему его не берут в свет. Левий отвечает, что Мастер не заслужил света, лишь покой. В домик к возлюбленным через некоторое время приходит Азазелло и приносит вино - подарок сатаны. Выпив его, герои падают без чувств. В тот же миг происходит суматоха в клинике - скончался пациент, а на Арбате в особняке внезапно падает на пол молодая женщина.
Римский после спектакля задерживается в своем кабинете, и к нему приходит превращенный в вампира поцелуем Геллы Варенуха. Заметив, что тот не отбрасывает тень, директор пытается убежать, испугавшись, но на помощь приходит Гелла. Она пытается открыть задвижку на окне, а Варенуха тем временем караулит у двери. Наступает утро, и с первым криком петуха гости исчезают. Римский, мгновенно поседевший, мчится на вокзал и уезжает в Ленинград. Рассказ Мастера Иван Бездомный, познакомившись в клинике с Мастером, рассказывает, как ему повстречался погубивший Берлиоза иностранец. Мастер говорит, что тот встретился с сатаной, и рассказывает о себе Ивану. Возлюбленная Маргарита дала ему такое имя. По образованию историк, этот человек работал в музее, но вдруг выиграл 100 тыс. Он снял две комнаты, расположенные в подвале небольшого домика, оставил свою работу и принялся писать роман о Понтии Пилате. Произведение почти уже было закончено, но тут он встретил случайно на улице Маргариту, и между ними тут же вспыхнуло чувство. Маргарита была замужем за богатым человеком, жила на Арбате в особняке, но мужа не любила. К Мастеру она приходила каждый день. Они были счастливы. Когда роман был наконец дописан, автор отнес его в журнал, но там отказались напечатать произведение. Вышел лишь отрывок, и вскоре о нем появились разгромные статьи, написанные критиками Лавровичем, Латунским и Ариманом. Тогда Мастер заболел. Как-то ночью он бросил в печь свое творение, но Маргарита выхватила последнюю пачку листов из огня. Она унесла рукопись с собой и отправилась к мужу, чтобы проститься с ним и утром воссоединиться с Мастером навсегда, но спустя четверть часа после ухода девушки в окно писателя постучали. Зимней ночью, через несколько месяцев вернувшись домой, он нашел, что комнаты уже заняты, и отправился в эту клинику, где уже четвертый месяц живет без имени. Встреча Маргариты с Азазелло Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" продолжается тем, что Маргарита просыпается с чувством, что что-то должно случиться. Она перебирает листы рукописи, после чего идет на прогулку. Здесь Азазелло подсаживается к ней и сообщает, что какой-то иностранец приглашает девушку в гости. Та соглашается, так как надеется что-то узнать о Мастере. Маргарита вечером натирает тело специальным кремом и становится невидимой, после чего вылетает в окно. Она устраивает разгром в жилище критика Латунского. Затем девушку встречает Азазело и провожает в квартиру, где она знакомится со свитой Воланда и им самим. Воланд просит Маргариту стать на его балу королевой. В награду он обещает исполнить желание девушки. Маргарита - королева на балу Воланда Как дальнейшие события описывает Михаил Булгаков? На него приглашены преступники, которые приходят во фраках, а женщины являются обнаженными. Маргарита приветствует их, подставляя колено и руку для поцелуя.
Берлиоз даже интересуется, когда и как Воланд умрет. Но тут происходит неожиданное — Воланд делает потрясающее предсказание, утверждая, что сегодня вечером голову председателя МАССОЛИТа отрежет девушка-комсомолка, и заседание не состоится, потому что "Аннушка уже пролила масло". Берлиоз, оставив Ивана следить за Воландом, отправляется вызвать врачей, чтобы осмотреть этого странного человека. Однако, проходя через турникет, Берлиоз поскользнулся на пролитом Аннушкой масле и попал под трамвай, который вела именно та девушка-комсомолка. В конечном итоге поиски привели его в психиатрическую больницу, куда его приняли, узнав цель его поисков. Там он знакомится с Мастером. Оказалось, что Мастер также стал жертвой обстоятельств. Однажды он написал роман о Понтии Пилате, но его произведение было отвергнуто литературным сообществом. Это стало причиной потери Мастером смысла жизни и его попадания в психиатрическую больницу. Единственная, кто верила в Мастера и его талант, была его возлюбленная Маргарита. Она была уверена, что роман поможет Мастеру достичь известности. Соседа Лиходеева предусмотрительно отправляют в Ялту. Воланд желает познакомиться с москвичами, поэтому организует своё выступление в местном варьете. Он сидит на сцене и смотрит в зал, пока Коровьев и Бегемот развлекают публику. Они заставляют деньги буквально сыпаться с потолка, приглашают дам в бесплатный магазин одежды и даже отрывают голову конферансье.
М. Булгаков. Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Смотрите видео онлайн «Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Мастер и Маргарита кратко за 2 минуты. Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова. Краткое содержание «Мастер и Маргарита» — это череда событий. Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова. Потратьте примерно пять минут, чтобы прочитать краткое содержание самого знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Если вы уже читали этот роман, после краткого содержания вам, возможно, захочется перечитать его вновь.
Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников
Он возглавляет театр «Варьете» и делит квартиру с Берлиозом. Открыв глаза, он видит странного человека и его свиту. Незнакомец предлагает ему опохмелиться и рассказывает, что накануне они заключили контракт на одно выступление. Спустя некоторое время Степан оказывается в Ялте. Так квартира лишилась второго постояльца.
Спутник Воланда по фамилии Коровьев договаривается с председателем местного жилтоварищества Никанором Босым о том, что в квартире временно остановится иностранный артист. В качестве вознаграждения вручает Босому деньги в сумме 400 рублей. Тот прячет их в вентиляционной трубе, но спустя некоторое время к нему приходит милиция. Вместо рублей она обнаруживает валюту.
Председатель после нервного срыва оказывается в психиатрической клинике. В театре, который возглавлял Лиходеев, финансовый директор Римский озадачен тем, что регулярно получает телеграммы. Они якобы подписаны директором, который просит подтвердить его личность и выслать денег в Ялту. Посоветовавшись с администратором Варенухой, финдиректор приходит к выводу, что руководитель где-то сидит пьяный в одном из ресторанов Москвы и шлет телеграммы.
Однако он решает подстраховаться и поручает администратору отнести полученные телеграммы в милицию. Бегемот и Азазелло — спутники Воланда — перехватывают Варенуху по дороге. Он оказывается в квартире Берлиоза, где его целует ведьма Гелла. Вечером в театре «Варьете» публика собралась на представление.
Пока Воланд сидит на сцене и размышляет о жителях города, его спутники показывают чудеса. Одаривают присутствующих червонцами, предлагают женщинам обменять наряды на новые прямо на сцене. Конферансье Бенгальскому, который мешал представлению, отрывают голову и ставят на место. Он попадает в лечебницу.
Сеанс заканчивается скандалом. Вначале на требование разоблачить трюки Фагот из свиты Воланда обвиняет требовавшего в неверности жене, а затем деньги, полученные зрителями, превращаются в бумагу, а наряды дам исчезают. Несчастные вынуждены возвращаться домой в нижнем белье. В частности, сцена после представления напомнила критикам гоголевского «Вия».
Несчастного финдиректора Римского в кабинете преследует Варенуха, ставший вампиром. Лишь с первыми петухами нечисть исчезает, а поседевший от страха Римский уезжает из города. Следует вспомнить сцену знакомства Бездомного и Мастера в произведении «Мастер и Маргарита». Пересказ продолжает представление главного героя.
Бездомный рассказывает новому знакомому, как стал пациентом. Мастер поясняет, что поэт и редактор встретили самого сатану. Далее герой рассказывает свою историю. Ему повезло выиграть большую сумму денег в лотерею, и он оставил работу в музее, посвятив себя написанию книги.
Она была посвящена Понтию Пилату. Однажды во время прогулки герой встретил женщину по имени Маргарита.
Изучив паспорт Поплавского, кот объявляет, что дяде на похоронах и в квартире не место. Поплавского выталкивают за дверь. На лестничной площадке дядя встречает буфетчика Варьете, который приходит к Воланду с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в этикетки. Часть вторая Глава 19. Маргарита Возлюбленная мастера Маргарита тоскует в богатой квартире мужа. Ей приснился любимый, которого женщина давно и безуспешно ищет. Прогуливаясь по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. К ней подходит Азазелло и рассказывает о похищенной голове покойника.
Он приглашает женщину в гости к одному иностранцу, у которого она сможет узнать о возлюбленном. Маргарита соглашается. Рыжий мужчина дает ей волшебный крем с инструкцией по его применению. Глава 20. Крем Азазелло Обнаженная Маргарита в указанное время намазывается кремом и превращается в красивую ведьму. Она пишет прощальную записку мужу, отдает свои наряды домработнице Наташе, садится на половую щетку и вылетает в окно, как советовал Азазелло. Глава 21. Полет Пролетая мимо дома, где живет критик Латунский, Маргарита устраивает погром в его квартире. Вскоре женщину догоняет Наташа на толстом борове. Она признается, что намазалась оставшимся кремом.
Боров — это их сосед Николай Иванович, который увидел девушку и стал соблазнять ее деньгами. Расшалившаяся Наташа мазнула кремом и его. Вскоре Маргарита прилетает на шабаш, где ее встречают с огромным почтением. За женщиной присылают машину, которая по воздуху переносит новоявленную ведьму в Москву. Глава 22. При свечах Коровьев проводит гостью в «нехорошую квартиру» и рассказывает, что каждый год сатана устраивает бал в одной из столиц. В этом году торжество пройдет в Москве, и Маргарита будет здесь хозяйкой. Внутри квартиры разворачиваются огромные бальные залы. Воланд в спальне играет с котом Бегемотом в шахматы. Женщина знакомится с Коровьевым и ведьмой Геллой, помогает натереть мазью больное колено Воланда.
Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в крови, а затем в розовом масле. Нагая, в тяжелых драгоценностях она встречает гостей. Через камин в зал вваливаются скелеты, которые превращаются в блестящих дам и кавалеров. Гости поочередно целуют колено Маргариты, и вскоре оно распухает, принося невыносимую боль. Но королева бала продолжает мило улыбаться. Внимание Маргариты привлекает гостья с грустными глазами. Бегемот объясняет, что женщину зовут Фрида. Ее соблазнил хозяин, и она родила ребенка. Но затем удушила младенца платком.
Теперь каждое утро Фриде подают этот платок. Бал продолжается, Маргарита уделяет внимание гостям. Затем в зале появляется Воланд с головой Берлиоза, которая превращается в чашу. Появляется служащий Зрелищной комиссии барон Майгель, шпион и наушник. Он сам напросился к Воланду в гости, чтобы разнюхать все о загадочном иностранце. Майгеля убивает Азазелло выстрелом в сердце, а Воланд наполняет кровью чашу и пьет. Наступает полночь, гости расходятся. Глава 24. Маргарита, Воланд и его свита отдыхают после утомительного бала. Воланд обещает исполнить одно желание Маргариты в награду за роль королевы бала.
Женщина просит, чтобы Фриде больше не подавали платок. Ее желание исполняется, но Воланд предлагает попросить что-нибудь для себя. И Маргарита просит вернуть ей любимого. Мастер тотчас появляется в комнате. Из подвальчика, где он раньше жил, изгоняется Алоизий Могарыч, который донес о сумасшествии бывшего жильца, чтобы занять его жилплощадь. Воланд возвращает сгоревшую рукопись мастера, отпускает Варенуху, которому не понравилось быть вампиром, и оставляет Наташу ведьмой по ее просьбе. Вскоре мастер спит в своем подвальчике, а Маргарита перечитывает восстановленную рукопись. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду К Понтию Пилату приходит начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась. Прокуратор приказывает срочно и в тайне похоронить казненных, а также позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого ночью могут зарезать.
Так Понтий Пилат намекает, что хотел бы видеть доносчика мертвым. Глава 26. Погребение Афраний исполняет распоряжение прокуратора и докладывает о гибели Иуды. Находят Левия Матвея с телом Иешуа, и хоронят всех казненных. Понтий Пилат горько сожалеет, что не смог спасти Га-Ноцри. Ему снится сон, в котором Иешуа не умер. Прокуратор хочет увидеть Левия Матвея. Он предлагает бывшему сборщику налогов место своего библиотекаря, но тот отказывается. Глава 27.
В конце концов Воланд исполняет своё обязательство и даёт Мастеру и Маргарите вечный покой в месте, которое не относится ни к аду, ни к раю. Также в эпилоге рассказывается о том, что стало с другими героями романа. После этого она запрыгивает верхом на половую щётку и летает над городом. Он прерывает разговор двух героев — Берлиоза и Бездомного. На балу Воланд пьёт вино из его отрезанной головы, как из чаши. Понравился материал? Читайте также «Все экранизации «Мастера и Маргариты». Кто адресат невразумительного текста, косноязычного и примитивного? Всегда повторяю ученикам: « Дружок, прочти, что написал и убедись в правильности выбора слов».
Когда Маргарита соглашается на сделку с Воландом, он предлагает ей, будучи обнажённой, намазаться особым кремом. После этого она запрыгивает верхом на половую щётку и летает над городом. Впервые Воланд появляется на Патриарших прудах. Он прерывает разговор двух героев — Берлиоза и Бездомного. Вскоре после встречи с Сатаной Берлиоз умирает, попав под трамвай. На балу Воланд пьёт вино из его отрезанной головы, как из чаши. Одна из самых растиражированных цитат из романа «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус…» принадлежит коту Бегемоту, шуту и оборотню.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Краткий пересказ романа Мастер и Маргарита Михаила Булгакова. В пересказе рассматриваются две сюжетные линии, которые представлены в романе. Мастер с Маргаритой в этом сериале показаны как люди нового общества, но сюжет представлен доступно для массового зрителя. Мастер и Маргарита краткое содержание по главам. Мастер и Маргарита Роман был написан в 1937 году Михаилом Афанасьевичем Булгаковым. Скачать Мастер и Маргарита в кратком содержании в Doc. Ершалаим в Мастер и Маргарита, Краткое содержание ершалаимских глав романа Мастер и Маргарита, Тема свободы и власти, Образ Понтия Пилата, Образ Иешуа Га-Ноцри, Сопоставление с Евангельской основой.
Содержание романа мастер и маргарита. Вести из Ялты
Мастер и Маргарита соскочили с седел и побежали через сад. Поэтому «Мастер и Маргарита», краткое содержание и смыслы произведения, – тема настоящей статьи. Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова. Очень краткое содержание (в двух словах). Краткое содержание (подробно по главам).
Краткое содержание Булгаков Мастер и Маргарита кратко и по главам для читательского дневника
Ему сделали успокоительный укол. А соседу по палате доктор сказал, что у товарища, скорее всего такая болезнь как шизофрения. Когда Рюхин ехал обратно в Дом Грибоедова он отчетливо понимал, что Бездомный прав в том, что из него выйдет плохо писатель. От отчаяния напился. Глава 7 Нехорошая квартира Степан Лиходеев на следующее утром просыпается у себя в квартире. Ему трудно встать, он весь вечер пил и гулял. Данную квартиру Лиходеев, являющийся директор театра Варьете, с уже покойным Берлиозом вместе снимал.
Все люди, жившие тут, пропадали. Степе было плохо, Михаил к нему так и не пришел. Вдруг в зеркале Лиходеев увидел незнакомца во всем черном. Незнакомец - это профессор черной магии, Воланд. Они вчера подписали контракт на семь выступлений. Степа просмотрел его, понял, что все правильно.
Лиходеев позвонил Римскому, убедиться в готовности афиш. В грязном зеркале он увидел господина в пенсне. Потом появился черный кот большого размера. У Степы помутнел разум. Воланд пояснил что это его свита. Всем им нужно где-то жить, поэтому в квартире он лишний.
Из все того же грязного явился кто-то низенького роста с рыжими волосами и клыками. Он был удивлен, что Лиходеев вообще стал директором, являясь совершенно профнепригодный. Он одним махом выкинул Степу в Ялту. Глава 8 Поединок между профессором и поэтом В больнице Бездомному помогли принять ванну, выдал новое белье, провели врачебный хитрый вопрос. Он рассказал врачам всю свою жизнь, от и до. Сидя в своей комнате, Иван снова вспоминал иностранца, и тот тоже что-то говорил про шизофрению.
В связи с тем, что Иван считал мага виновным в смерти Берлиоза, он просит арестовать злоумышленника. При разговоре с врачом Иван говорит, что по выходу из клиники он пойдет в милицию. Врач говорит, что в таком случае тот снова будет привезен в клинику и просит успокоиться и написать обо всем на бумаге. Глава 9 Коровьевские штуки После смерти Берлиоза, Никанор Иванович Босой, являющийся председателем жилтоварищества дома 302, обрел хлопоты. Комнаты, покойного, теперь принадлежат жилтовариществу, возникли квартирные вопросы. В кабинете он встречает тощего гражданина в треснутом пенсне.
Он представился как Коровьевым. Этот гражданин являлся переводчиком иностранного профессора, приехавшего с гастролями. В квартире они на недельку, им разрешил Степ Лиходеев, а он в Ялте. Никанор Иванович уладил все с интуристским бюро. Потом оформил контракт в двух экземплярах, взял оплату и документы. Выпопросил два билета на сеанс, а потом ушел.
После его ухода, Коровьев сообщил кому-то, что председатель жилтоварищества дома 302 по Садовой спекулирует валютой. К Босому пришли люди с удостоверением и просили осмотреть вентиляцию. Сверток нашли с долларами, Босой был удивлен и все отрицал, ссылаясь на иностранца, но не смог найти в своем портфеле ни паспорт иностранца и ни копию контракта. Глава 10 Вести из Ялты В театре все беспокоились по поводу исчезновения администратора. Вовсю готовились новые афиши, с уточнением о выступлении мага. Пришла срочная телеграмма из Ялты.
Там было написано о неизвестном в ночной сорочке и босом, который пришел в угрозыск называет себя директором театра Варьетте, Степаном Лиходеевым. Римский приказал Варенухе срочно доложить кому нужно. Варенуху по телефону предупредили никуда не ходить. Потом в уборной он встретил котообразного и атлетически сложенного, рыжего и с торчащим изо рта клыком человека, они потащили его к дому 302 и подняли в квартиру Лиходеева. Там появилась нагая девица с холодными запястьями. Она сообщила Варенухе, что поцелует его, а тот лишился чувств.
Глава 11 Раздвоение Ивана У Ивана не получалось написать заявление в милицию, получался полный бред и каша. Началась гроза, он был без сил и заплакал. Ему сделали укол и все прошло. Он был спокоен, не понимал причины своего волнения, подумаешь, умер редактор. Рассказ профессора теперь казался ему ценностью, он жалел, что не дослушал до конца. На балконе вдруг влез незнакомец, подавая знак Ивану молчать.
Глава 12 Черная магия и ее разоблачение Римский ничего не понимал, куда все делись, и Лиходеев и Варенуха. Тут вошел гость, и он пошел встречать его. Профессор одет в длинный фрак и черную полумаску. Вместе с ним двое, первый весь в клетке, второй вообще огромный кот стоящий на задних лапах. После обычной программы Римский объявил номер иностранного профессора черной магии, магия и ее разоблачение. На выступлении были фокусы с картами, денежный дождь, кто-то даже увидел массовый гипноз.
Даже была оторвана голова конферансье и возвращена назад. Бенгальского даже увезли на машине скорой помощи. На сцене даже был устроен дамский магазин, всех желающие могли посетить его. Кто-то попросил разоблачения. Из зала один зритель попросил разоблачения фокусов. Фагот решает разоблачить самого Семплеярова.
Он рассказывает, где тот был вчера вечером. На такой ноте кот человеческим голосом громко театр крикнул, что сеанс окончен. Глава 13 Явление героя В комнату Ивана влез бритый, остроносый брюнет лет тридцати восьми, во всем больничном. У него была связка ключей, украденные у уборщицы. Из окон было высок прыгать, поэтому он до сих пор не сбежал. Завязался разговор и поэзии.
Потом о причине прибытия тут. Оказалось, что причиной оказалась одна и та же причина, оба писателя написали о Понтии Пилате. Гость даже не удивился всем событиям, что случились с Иваном, он знал, это дело рук Сатаны. Незнакомец, называвший себя Мастером, оказался в прошлом историком. Работал в музее, потом выиграл в лотерею, оставил работу и начал писать роман. Весной он влюбился.
Она шла по улице с желтыми цветами, а в глазах виднелась тоска. Они словно всю жизнь как раз искали именно друг друга. Она была замужем, и он был раньше женат и оба были несчастны. В августе Мастер дописал роман, отнес в издательство. Начались несчастия: отказали в печати, ожидание отзыва двух критиков и одного литератора, окончательный отказ и потом обнародование отрывка из романа. Потом критик Латунский написал жуткий отзыв.
Мастер не в силах все стерпеть, сжег роман. В последнюю встречу, она готова была поговорить с мужем для переезда к Мастеру, хотела отвезти его к морю. В эти плохие дни в жизни Мастера появился журналист Алоизий Могарыч. Журналист был холост, жил недалеко. Ей он не понравился, а Мастер дал прочесть ему свой роман, и он тому понравился. Она ушла, Мастеру постучали.
Кто это был и, что было дальше он не сказал. В середине января только он уже был на улице в порванном пальто, без дома, так как в его бывшие комнаты сдали, но ей так ничего и не сказал, просто не расстраивать. Ивану была интересна роль Га-Ноцри и Пилата, но Мастер не захотел говорить и удалился. Глава 14 Слава Петуху! После выступления профессора Римский сидя у себя в кабинетев окно увидел, что все дамы стоят в одних сорочках и панталонах, но в шляпке и с зонтиком. Мужчины, видевшие эту картину, начинали смеяться.
Римский хотел что-то предпринять, но телефонный звонок его остановил. Ему было страшно. Вдруг пришел Варенуха и рассказал, что Лиходеев все это время пил пиво в трактире под Москвой. Тот быстро побежал к двери и запер ее. В окне виднелось лицо голой девицы, вдруг из неоткуда возник крик петуха, потом еще и еще. Девица и Варенуха вылетели в окно и исчезли.
Римский посидел вмиг, и поспешил на поезд в Ленинград. Глава 15 романа Булгакова "Мастер и маргарита" Сон Никанора Ивановича Председатель жилтоварищества пытался найти ответы на свои вопросы, но не смог. Он попал в 119 палату в психиатрической клинике из-за своих рассказов о Коровьеве и нечистой силе. Уме сделали укол. Во сне он видел сон, все сидели в большом зале на полу, а на сцене был молодой человек, просивший сдавать валюту. Вдруг в зале появились поварята, которые несли чан с едой.
Когда Никанор Иванович открыл глаза, повар превратился в фельдшерицу, которая несла шприц. Она сделал ему ещё один укол, и он заснул, на этот раз крепким сном. А Ивану же снилось, как солнце садится над Лысой горой, которая была оцеплена двойным оцеплением. Глава 16 На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осуждённые. После того, как толпа зевак, сопровождавшая процессию к месту казни, вернулась в город, на Лысой горе остаётся только ученик Иешуа Левий Матвей, бывший сборщик податей. Палач закалывает измученных осуждённых, и на гору обрушивается внезапный ливень.
Глава 17 Беспокойный день На следующий день после сеанса у театра Варьете творилось невероятное. Из служащих остались только люди из мелкого персонала и бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, он теперь был за старшего. Сеанс вызвал много опять эмоций, даже была вызвана милиция. Исчезли все афиши о выступлении мага, также исчез договор на выступления, в квартире Лиходеева тоже ничего не было. Издали афишу об отмене сеанса магии, а возмущения были быстро приструнены. Ласточкин, как человек ответственный, должен был сдать выручку и сообщить в Комиссию зрелищ.
По дороге его никто не хотел подвозить, ссылаясь, что со вчерашнего дня все пассажиры расплачиваются такими деньгами, что потом превращаются в простые бумажки. Когда Ласточкин выложил выручку, то сильно удивился, перед ним лежала иностранная валюта. Его сразу же арестовали. Глава 18 Неудачные визитеры Получив телеграмму с приглашением от племянника на похороны, из Киева приезжает дядя Берлиоза, Максимилиан Андреевич Поплавский. Он давно мечтал о переезде в Москву, хотел унаследовать квартиру племянника. В жилтовариществе никого не было, и он поехал сразу в квартиру.
В квартире был жирный кот и Коровьев, они рассказали о смерти Берлиозе и посочувствовали. Новые жители квартиры всем своим поведениям показали, кто хозяин в доме, выгнали Поплавского, запретили идти на похороны и тот побежал на вокзал. В квартиру пришел буфетчик театра, Андрей Фокич Соков. Жаловался о потере выручки из-за ненастоящих денег. Коровьев упрекнул его, ведь у того были тайные сбережения. Воланд рассказал, что Соков умрет в следующем феврале от рака печени, через девять месяцев.
Испугавшись Соков побежал к доктору по печени, Кузьмину. Тот сделал все анализы, хоть и не верил пациенту. Он это Маргарита Николаевна, молодая, красивая и умная москвичка. Ее муж состоятельный и очень любит ее. Живут они в большом доме, в достатке. Маргарита до глубины души одинока.
Однажды взяв желтый букет они идет на прогулку. В тот день она встречает Мастера и потом не расставалась с ним. Изо дня в день она ходила в его уютную квартиру в подвале на Арбатской. Но однажды не застала его. Она корила себя. Кончилась зима, наступила весна.
Приехал какой-то маг, кругом творился бардак. Ей снился сон, мастер манил ее. Она уверена что-то произойдет. Маргарита Николаевна собралась на прогулку. Она доехала до центра и пошла на скамейку под Кремлевской стеной, где год назад сидела с Мастером. Она видела похоронную процессию Берлиоза.
Небольшой рыжий мужчина, оказавшийся рядом с Маргаритой, подчеркнул факт пропажи головы умершего. Маргарите был интересен критик Латунский и Азазелло ей его показал. Этот незнакомец знал Маргариту, даже приглашал ее в гости. Он подкупил ее информацией о Мастере и она согласилась. Уходя он отдал ей маленькую коробочку с волшебной мазью. Мазью необходимо помазаться в половине десятого и тогда ровно в десять за ней придут.
Глава 20 Крем Азазелло Маргарита в указанное Азаззеллом время она полностью разделась и начала намазала свое лицо волшебным кремом, а потом и тело. В Лицо стало изменяться: брови густели и чернели, волосы тоже стали черными, а глаза стали зелеными. Маргарита стала прекрасной ведьмой. Ее тело обрело невесомость т свободу. Она могла повиснуть в воздухе. Написала записку мужу.
Отдала свои вещи Наташе, которая была в восторге от хозяйки. К подъезду подъехала машина соседа снизу. Прозвонил телефон и в трубке сказали Маргарите вылетать и над воротами крикнуть, что она невидима. Сев на подлетевшую половую щетку вылетела в открытое окно. Для прикрытия наготы она взяла голубую накидку. Сосед был поражен, а Маргарита в миг исчезла за воротами.
Она последний раз видела этот дом, где была очень несчастная. Глава 21 Полет Маргарита пролетала над городом не высоко и медленно. По дороге она устроила погром в доме критика Латунского. Спасла испуганного мальчика лет четырех. Встретила Наташу на каком-то борове, как оказалось, Николае Ивановиче. Как оказалось, она не сдержавшись намазалась кремом, а также натерла лысину соседа, оседлав его потом.
Она просила не забирать ее облик ведьмы. Маргарита купалась в реке, кругом ее встречали как королеву. Уже обратно в Москву они летели на машине. Глава 22 романа "Мастер и маргарита" Они прибыли на Садовую к дому 302. Азазелло проводил Маргариту в квартиру и исчез. Ее встретил Коровьев, который был в монокле тоже треснувшем.
Огромные декорации на удивление поместились в этой квартире. Они были в необъятном зале с колоннадами. Электричества не было. Коровьев уверял, что на балу должна быть королева по имени Маргарита, в чьих жилах течет королевская кровь. Маргарита Николаевна согласилась, ведь она была правнучкой французской королевы XVI века. В комнате, куда они пришли, была огромная дубовая кровать, а на столик горели свечи.
Тут она увидела Азазелло и Геллу и самого дьявол с глазами разного цвета. Поздоровавшись с ней, он усадил ее рядом. Воланд и кот играли в шахматы. Вошли двое новеньких, Наташа и боров. Наташу впустили, а борова отправили на кухню. Маргарите было велено пить тоько воду, а в остальном ничего не бояться.
Глава 23 Великий бал у Сатаны краткое содержание читать Перед балом Маргариту омыли в кровью и искупали в розовом масле. Шел бал, и почти все время Маргарита стояла голая с алмазом в волосах и с тяжелой цепью на шее. Все гости целовали ей правое колено, которое уже болело. Наташа натирала колено чем-то душистым. Около левой ноги королевы сидел Бегемот. Все гости приходили через камин: мертвецы, скелеты, превращающиеся в веселых дам и кавалеров.
Она была обманута работодателем и родив удушила платком этого ребенка, потому, что нечем было его кормить. С тех пор ей каждое утро приносят тот платок. За время бала Маргарита очень устала. Появился Воланд, неся с собой голову Берлиоза, из которой пил как из чаши. Петухи стали кричать, а гости разбредаться. Глава 24 Извлечение Мастера Бал закончился.
Воланд пригласил на завтрак уставшую Маргариту и спросил, не хочет ли она что. Маргарита отказалась от услуг. Но он настоял. Она попросила, чтобы Фриде прекратили приносить жуткий платок. Воланд спросил, что для себя взамен за то, что была хозяйкой бала, она ничего не хочет. Она хотела видеть любимого, жить с ним в его подвальчике.
Все было исполнено. Мастер был грустным и растрепанным. Рассказал ей, о своей участи последних месяцев. Благодаря рассказу Бездомного, сразу понял, где и у кого он. Воланд вернул мастеру роман, а Алоизия Могарыча, оклеветавшего его, для того, чтобы лучить квартиру на Арбатской, метнули из окна. Мастеру были возвращены документы на квартиру.
По возвращению домой Маргарита стала дочитывать роман. Глава 25 Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа краткое содержание читать Иуде доложили, что Иешуа отказался пить перед казнью. Он никого не винит, но считает худшим человеческим пороком трусость. Прокуратор вызывает Афрания, поручает убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своём доме арестовать Иешуа Га-Ноцри. Вскоре молодая женщина по имени Низа якобы случайно встречает в городе Иуду и назначает ему свидание за городом в Гефсиманском саду, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами. Афраний докладывает Пилату о том, что Иуда зарезан, а деньги подброшены в дом первосвященника.
Глава 26 Погребение Иудей переживает душевные муки. А на Лысой горе было обнаружено лишь два тела. Тело Иешуа было унесено Левием Матвеем. Прокуратор велит привести его. К Пилату приводят Левия Матвея. Тот показывает прокуратору пергамент с проповедью Га-Ноцри.
Прокуратор читает о том, что трусость самый тяжкий порок. В городе тоже творился переполох. Все пытались разоблачить магов. А других зацепок не было. Все начинало вставать на свои места. Прохор Петрович возвратился в свой костюм.
Римский нашелся в Ленинграде, в платяном шкафу гостиницы. Профессор Стравинский успокоил хор. Нашелся председатель Босой. А голова покойного Берлиоза исчезла без вести. К Ивану в клинику также приходил следователь порасспросить о событиях на Патриарших. Но ничего толком узнать не удалось.
Лиходеев с Варенухой тоже появились. Даже о пропаже Маргариты Николаевны с домработницей Наташей были получены некие сведения. За завтраком Воланда со свитой сюда прибыли люди в форме. Все сразу стали невидимыми, кроме кота. Бегемота устроил разгром квартиры с поджогом и его так и не поймали, также как и свиту. Люди видели вылетающие из окна один женский и три мужских силуэта.
После пожара обнаружили тело Майгеля. Глава 28 Последние похождения Коровьева и Бегемота Коровьев и Бегемот захотели по хулиганить напоследок. Устроили беспорядок у прилавка с кондитерскими изделиями, разбросали шоколад, мандарины, поели на халяву сладкое. И их не смогли поймать, так как начался пожар в магазине.
Исходя из текста, им телеграфировал сам Степан, что было невозможно, ведь Римский лично разговаривал с ним сегодня утром. Сложив все документы, касающиеся пропажи Лиходеева в один конверт, финдиректор отдал его Варенухе и наказал отвезти, куда следует. Но администратору не удалось выполнить это поручение. Началась сильная гроза. В летней уборной на Варенуху напали котообразный гражданин и Азазелло.
Они отобрали у него конверт и уволокли избитого администратора прочь. Раздвоение Ивана На следующее утро после тщательного врачебного осмотра Ивана навестил профессор психиатрии Стравинский. Молодой человек поведал доктору свой рассказ, и психиатр пообещал выпустить его, если тот докажет ему, что он нормален. Бездомный с жаром принялся описывать свой план по поимке иностранного профессора, но Стравинский возразил на это, что буквально через 2 часа молодого человека снова задержат и водворят в лечебницу. Стравинский посоветовал вдруг сникшему Ивану подробно описать все события на бумаге. Молодой литератор обреченно согласился. Растревоженный громом поэт Бездомный тихо плакал в своей палате. Он понял, что не в состоянии дельно описать все происшедшее и вместо стройного рассказа из-под его пера выходит бессвязный бред. В отчаянии поэт решает отрешиться от печальных событий и постепенно успокаивается.
Неожиданно он видит за стеклом другого пациента, подающего ему какие-то знаки. Черная магия и её разоблачение Горестно размышлял Римский над последними событиями: к загадочному исчезновению Лиходеева добавилась досадная пропажа Варенухи. А в это время в театр прибыл господин Воланд в сопровождении помощника по фамилии Коровьев, он же Фагот, и толстого кота, выкидывающего невероятные трюки. Выступление иностранного мага объявлял конферансье Жорж Бенгальский. Номер начался немного нестандартно, с разговора между Воландом и Коровьевым о том, как изменились москвичи. Впрочем, несмотря на технические новшества, мессир пришел к выводу, что люди остались прежними, «квартирный вопрос только испортил их». Видя, что уважаемая публика заскучала, маг поручил своим помощникам развлечь зрителей. Начав с карточных фокусов, Коровьев обрушил в зрительный зал настоящий дождь из денег, а затем пригласил в дам в шикарный магазин, который как по мановению руки возник на сцене. Восторг публики омрачали только неуместные реплики конферансье.
Фагот решил наказать Бенгальского и велел коту оторвать тому голову. Последовала ужасная сцена, во время которой кровь фонтанами била из шеи несчастного. Впрочем, мессир проявил милосердие и велел вернуть голову болтливого конферансье на место. Явление героя Повествование вновь возвращает читателя в палату психиатрической клиники. Неизвестный, пытавшийся привлечь внимание Ивана, оказался пациентом, которому удалось стащить ключи. Это был мужчина примерно 38 лет, темноволосый, с тревожными глазами. Он стал расспрашивать поэта, как тот попал сюда и с удивлением узнал, что того записали в сумасшедшие из-за Понтия Пилата. Ночной гость потребовал подробностей. Окрыленный присутствием благодарного слушателя Иван рассказал свою невероятную историю.
Мужчина сообщил Ивану, что тот беседовал на Патриарших прудах с дьяволом. Теперь настал черед гостя исповедоваться. Мужчина трудился историком в музее. По счастливой случайности он выиграл 100 тысяч рублей и снял две комнатки в подвале, обустроил их и начал создавать роман о Понтии Пилате. Однажды, гуляя по Тверской улице, он увидел женщину, несущую в руках желтые цветы. Красивая незнакомка первая начала разговор, и они познакомились. Маргарита была несвободна, но томилась в несчастливом браке, как в золотой клетке. Она стала не только тайною женою, но и музой для своего возлюбленного, которого называла мастером. Они проводили счастливые дни и вечера в подвальчике, пока мастер не закончил свой литературный труд и не попытался издать его.
Книгу о Понтии Пилате в редакции посчитали манифестом «воинствующего старообрядца». А когда мастер смог опубликовать отрывок из романа, в печати появились разгромные статьи под авторством критика Латунского и литератора Лавровича. В эти тяжелые времена лишь Маргарита и новый приятель Алоизий Могарыч поддерживали мастера. Но травля не утихала и привела писателя к душевной болезни. Он почти сжег роман в печке и попал в сумасшедший дом. Слава петуху! После представления иностранного мага публика расходилась по домам, а Римский постепенно приходил в себя. С улицы слышался какой-то шум и финдиректор, выглянув в окно, увидел, что на улице среди хохочущей толпы мечутся полуголые гражданки. Это были те самые дамочки, польстившиеся на парижские наряды из магазина Коровьева.
Между тем, Римский готовился сделать важный звонок и рассказать о творившихся в Варьете бесчинствах. Как вдруг раздалась телефонная трель и вкрадчивый женский голос мягко, но настойчиво посоветовал мужчине не делать этого. До смерти напуганный Римский поспешил покинуть кабинет, но этому помешал внезапно появившийся Варенуха. Финансовый директор было обрадовался возвращению администратора, но что-то в его поведении показалось ему до жути странным. Приглядевшись, Римский увидел, что Варенуха избит, шея его, несмотря на жару, обмотана шарфом, и мужчина не отбрасывает тени. Разоблаченный администратор вместе с мертвой девицей нападает на Римского, и только победный крик петуха спасает того от гибели. Финдиректор, превратившийся за секунду в трясущегося старика, мчится на вокзал, откуда уезжает в Ленинград. Сон Никанора Ивановича В психиатрическую больницу продолжают прибывать люди. Одним из них был Никанор Иванович Босой, рассудок которого не смог перенести превращения советских рублей в доллары.
Вскоре буйного председателя домкома доставили в клинику Стравинского. Там Никанору привиделся странный сон. Будто бы в богато украшенном зале собралось много мужчин. На сцене появился молодой человек и стал призывать собравшихся сдавать валюту. Босой в крике проснулся после этих видений. В соседней палате заволновался Иван, встревоженный шумом. Казнь Трое разбойников, осужденных на казнь ехали в повозке. Солнце стремительно катилось за Лысую Гору, окруженную двойным оцеплением. Процессию тайно сопровождал ученик Иешуа.
Бывший сборщик податей Левий Матвей просил бога, чтобы тот послал бродячему философу быструю и легкую смерть, но Господь не внимал его молитвам. Тогда мужчина украл в хлебной лавке острый нож и хотел заколоть Иешуа, чтобы избавить его от страданий. Но, прибежав к месту казни, увидел, что опоздал: Дисмаса, Гестаса и Иешуа уже распяли. Впрочем, милосердный прокуратор вскоре даровал преступникам смерть. С места казни сняли оцепление. Внезапно пошел сильный дождь, Левий Матвей снял тело Га-Ноцри с креста и унес его. Беспокойный день В пятницу из администрации Варьете остался только бухгалтер. Тихому и скромному Василию Степановичу Ласточкину пришлось признаться в незавидном положении дел милиции и отменить вечерний спектакль иностранного мага. Затем Ласточкин поехал в зрелищную комиссию, чтобы отчитаться о происшествиях и сдать вчерашнюю кассу.
Приехав по адресу, Василий Степанович увидел, что там царит невероятная суматоха. В кабинете директора сидел пустой костюм и сухим пером подписывал бумаги. Изумленный бухгалтер стремительно ретировался оттуда и поехал в филиал. Там творились вещи похлеще. Все сотрудники, словно управляемые невидимым дирижером, слаженно пели популярные песни, не в силах остановиться. Вконец потерявший голову Ласточкин направился сдавать кассу. Когда он распаковал пакет, то вместо рублей там оказалась валюта. Ласточкина тут же задержали. Предприимчивый гражданин всерьез рассчитывает занять комнаты трагически погибшего племянника.
Но Азазелло вышвыривает родственничка прочь из квартиры. Поплавский, обманутый в своих ожиданиях, удаляется не солоно хлебавши. После визита киевского дяди нехорошую квартиру посетил еще один гость. Это был заведующий буфетом Варьете Андрей Фокич Соков. Пожилой мужчина после злополучного сеанса черной магии обнаружил, что касса вместо червонцев полна резаной бумаги. Соков решил обратиться к Воланду, чтобы как-то решить этот вопрос. Пока Соков приходил в себя от наглости бесстыжей девицы, его пригласили в гостиную. Там он встретился с Воландом, который попенял ему на осетрину второй свежести и жидкий чай. Андрей Фокич хотел предъявить мессиру резаную бумагу, как увидел, что его портфель вновь полон настоящих червонцев.
Буфетчик торопился скорее покинуть странную компанию, и на прощание маг ему предрекает смерть от рака печени через девять месяцев. Обратите внимание! Краткое содержание Мастер и Маргарита не дает полного впечатления о романе. Вторая часть Тайная жена мастера Маргарита уже долго томилась в неведении о его судьбе. В день, когда состоялись похороны Берлиоза, женщина решила прогуляться. Присев на скамейку у Кремлевской стены, она погрузилась в воспоминания о мастере. Как вдруг ее внутренний монолог бесцеремонно прервал клыкастый низкорослый субъект. Это был Азазелло, посланный Воландом, чтобы пригласить Маргариту. Маргарита и крем Азазелло Азазелло завоевал доверие измученной женщины, процитировав строки из романа о Понтии Пилате.
Во время их разговора мимо проходит похоронная процессия. Приспешник мессира сообщает Маргарите, что кто-то украл голову покойника. Затем Азазелло протягивает женщине золотую баночку с кремом и дает ей подробные указания, как им пользоваться. Немного поколебавшись, Маргарита решает, что пойдет ради возлюбленного на всё. Этим же вечером Маргарита открыла золотую коробочку и стала втирать в кожу желтоватую мазь, пахнущую болотной тиной. Через несколько минут, кинув взгляд в зеркало, Маргарита увидела, что она волшебным образом помолодела и похорошела. Женщина ощущала вскипавшую в крови радость и чувство безграничной свободы, к тому же, она получила способность летать. Черноволосая красавица написала прощальную записку мужу, распростилась с потерявшей дар речи домработницей Наташей и, оседлав метлу, вылетела в лунную ночь. Скоро уже Маргарита освоилась с управлением метлой.
Во время полёта её внимание привлекло высокое здание. Спустившись пониже, женщина поняла, что это «Дом Драматурга и Литератора». Хищно оскалившись, она изучила список жильцов и прочла в нем фамилию врага мастера — критика Латунского. В гневе Маргарита пробралась через окно в квартиру критика и принялась громить обстановку. Удовлетворив жажду мести, женщина продолжила полет. В ночном небе она встретила Наташу верхом на поросенке. Девушка не удержалась и тоже намазалась кремом. А когда сосед снизу Николай Иванович, пораженный её красотой, стал предлагать домработнице стать его любовницей, она и его натерла мазью. После этого лицо солидного мужчины превратилось в свиную морду, а его ноги в копыта.
Разгоряченная полетом, Марго искупалась в речке и унеслась обратно в столицу на поданной ей машине. Сидя в автомобиле, летящем высоко над землей, Маргарита уже понимала, к кому она приглашена, но это не смущало её. В темной прихожей, которая поразила Маргариту своими огромными размерами, их встретил Коровьев. Он оповестил женщину, что ей выпала честь стать королевой ежегодного весеннего бала полнолуния и представил возлюбленную мастера Воланду и его свите. Мессир спрашивает Маргариту, нет ли у неё на сердце какой-то печали, но она отвечает отрицательно. Бал Сатаны Гелла и Наташа стали готовить королеву к приему гостей. Её омыли сначала кровью, затем смазали розовым маслом, надели алмазный венец и золотую цепь. Кот объявил начало торжества. Маргарита на правах хозяйки встала в начало грандиозной лестницы и приготовилась встречать гостей.
Ровно в полночь из огромного камина стали появляться скелеты. Полуистлевшие тела тут же превращались в мужчин в элегантных фраках или в обнаженных женщин. Среди убийц, изменников и отравителей внимание королевы привлекла женщина с беспокойным взглядом. Коровьев поведал ей, что это Фрида, и рассказал её историю. Однажды хозяин позвал привлекательную девицу в кладовку, а через девять месяцев она произвела на свет ребенка. Не зная, на что ей растить малыша, она задушила младенца платком. Теперь вот уже 30 лет приставленная к ней служанка подает ей этот платок. Вскоре поток гостей иссяк, и измученная Маргарита получила возможность перевести дух. Но вскоре вместе с хозяином бала Воландом она снова вышла в зал.
Мессиру на блюде приносят отрезанную голову Берлиоза, которая затем превращается в золотую чашу для вина. Он принял приглашение, чтобы потом сочинить донос на иностранца. Приспешники Воланда убивают барона и наполняют его кровью чашу. Воланд и Маргарита выпивают из неё за здоровье гостей. На этом приём подходит к концу и роскошный зал превращается в гостиную обыкновенной квартиры. Извлечение Мастера После веселого пиршества королева хотела уйти, как вдруг Воланд остановил хозяйку бала и спросил, что она хочет получить за эту безумную ночь. Маргарита просит, чтобы Фриде больше не приносили платок. Воланд предлагает ей самой отдать это приказание и озвучить, наконец, свое самое заветное желание. Марго заявляет Фриде, что она прощена и страстно выкрикивает, чтобы ей сию же секунду вернули мастера.
В комнате появляется мужчина в больничной пижаме, который тайно навещал Бездомного в палате. Маргарита кинулась обнимать своего любовника. А он думал, что все это видится ему в галлюцинациях. Но вскоре мастер пришел в себя и мессир стал расспрашивать его о романе. Узнав, что это книга о Понтии Пилате, мессир не поверил своим ушам и потребовал предъявить рукопись. Мастер ответил на это, что он сжег тетради. Затем Маргарита попросила всесильного мессира вернуть её с возлюбленным в их подвальчик в Арбатском переулке. Попытка спасения Иуды Вечер, город Ершалаим накрыла сильная гроза. Созерцая сплошные струи дождя, игемон ожидал гостя.
Вскоре пришел начальник тайной службы. Понтий Пилат стал расспрашивать Афрания об обстоятельствах казни и узнал, что незадолго до смерти Иешуа Га-Ноцри сказал, что из всех человеческих пороков главным считает трусость. Эта фраза заставила прокуратора надолго задуматься. По окончании беседы он завуалированно приказывает гостю этой же ночью зарезать Иуду из Кириафа и вернуть первосвященнику деньги, полученные за донос. Понтий Пилат остается в одиночестве и понимает, что допустил преступное малодушие. Прокуратор Иудеи хочет повернуть время вспять и оправдать бродячего философа, но уже слишком поздно. А в это время Афраний организовывает покушение на Иуду. Молодая красавица Низа заманивает юношу в оливковую рощу, где его поджидают убийцы. После того, как Иуду зарезали, при нем обнаружился кошель с тридцатью серебренниками.
Проклятые деньги по приказу игемона подбрасывают во дворец первосвященника. Иешуа отомщен, но Понтий Пилат не чувствует покоя. Поздно ночью возвращается Афраний и сообщает Пилату о гибели Иуды и о том, что тела казненных преступников предали земле. Затем к прокуратору приводят Левия Матвея. Игемон сообщает ему, что отомстил предателю, который обрек Иешуа на смерть. Пилат читает записи Левия Матвея и предлагает ему остаться при нём. Но бродяга отказывается от должности и денег, просит только кусок чистого пергамента. Несмотря на то что в последнее время эта квартира была под постоянным наблюдением, при обыске в ней никого обнаружено не было. Вдруг внутри нее послышался какой-то шум.
Группа милиционеров, одетых в штатское, поднялась на пятый этаж дома на Садовой. Попав в комнаты, милиционеры рассредоточились и увидели в центре помещения накрытый к завтраку стол и большого черного кота, сидящего на каминной полке. В лапках котяра держал примус. Невероятным образом между служителями правопорядка и котом завязалась перестрелка, затем случился пожар от разлитого из примуса бензина. Кот Бегемот выскочил в окно, а следом за ним вместе с дымом выпорхнули четыре темных силуэта. Свита Воланда решила напоследок пошалить. Коровьев и Бегемот отправились в магазин, витрины которого были полны дефицитного товара, но торговали здесь только за валюту. Подозрительную парочку оборванцев вначале не хотели пускать, но им все же удалось пробраться в сверкающие недра роскошного магазина. Там Бегемот принялся безнаказанно поедать мандарины и шоколад.
А после того, как хулиганов попытались урезонить, кот облил прилавки бензином, и случился пожар. После приезда милиции напарники быстро ретировались и оказались в ресторане Дома Грибоедова. Несмотря на учтивость распорядителя ресторана Арчибальда Арчибальдовича, заведению не удалось избежать печальной участи. Знаменитый ресторан тоже сгорел. Судьба героев определена На закате солнца Воланд вместе со своей свитой созерцал столицу с террасы высокого здания. Вдруг на террасе показался мрачный чернобородый мужчина — бывший сборщик податей Левий Матвей. Между ним и сатаной происходит жаркая дискуссия о силах добра и зла. Затем Левий сообщает, что его прислал Иешуа с одной просьбой: подарить мастеру покой. В уютном подвальчике влюбленных навещает Азазелло.
Посланник сатаны расспрашивает пару о дальнейших планах и приглашает влюблённых совершить небольшую прогулку с мессиром. После нескольких глотков мастер и Маргарита падают навзничь, они умерли. Но через время подручный сатаны воскрешает их, влив им в рот несколько капель того же самого вина, которым они были отравлены. На улице троицу уже ждут вороные кони. Мастер напоследок хочет навестить Ивана Бездомного. Он завещает молодому человеку написать продолжение романа о прокураторе. На Воробьевых горах Мастера и Маргариту ждет мессир со своими приближенными. Сатана предлагает мастеру проститься с городом. Вскоре отчаяние и ощущение горькой обиды в душе мастера сменилось предчувствием покоя.
Прощание свершилось, и кавалькада всадников понеслась прочь от Москвы. Волшебные черные кони летели вперёд, и Маргарита заметила, как изменился облик её спутников: Коровьев-Фагот превратился в рыцаря с мрачным лицом. Бегемот стал худеньким юношей-пажом. Азазелло приобрел свой истинный облик демона-убийцы. Вскоре всадники оказались в пустынной местности. Они увидели человека, сидящего в кресле, у его ног лежала огромная остроухая собака. Воланд объясняет мастеру, что это Понтий Пилат, и предлагает писателю дать игемону долгожданную свободу. Прощенный наместник Иудеи, всадник Понтий Пилат уходит по лунной дороге вперед к сверкающему городу. А мастер, наконец, обретает покой вместе со своей верной возлюбленной в их общем вечном доме.
Эпилог Долго еще не утихало в Москве эхо невероятных событий. Самые противоречивые слухи гуляли по столице и всей стране. Были задержаны десятки подозрительных граждан и черных котов. Следствие пришло к выводу, что в городе орудовала банда умелых гипнотизеров. Прошло время, и шумиха утихла. Но оставались участники этой истории, которые не могли вычеркнуть из памяти те события. Каждую весну в полнолуние бывший поэт Иван Бездомный появляется в липовой аллее на Патриарших прудах. Каждый раз после этой прогулки с ним случается приступ. Жена делает ему укол, после которого Иван спокойно засыпает.
Во сне ему видится лунная дорожка, по которой идут Понтий Пилат с бродячим философом и о чем-то беседуют. Полезное видео Подведем итоги Мы кратко рассказали о содержании романа. Чтобы полнее познакомиться с сюжетом и героями, можно прочитать книгу полностью, онлайн краткое содержание представлено в интернете. Вконтакте Перед нами «Мастер и Маргарита». Краткое содержание глав романа поможет читателю быстро понять, интересно ли ему произведение. Михаил Булгаков закончил работу над ним к 1937 году, но первая журнальная публикация состоялась только через 25 лет. Каждая из двух историй, рассказанных в «романе-мифе», как называл его Булгаков, развивает самостоятельный сюжет. Первая история происходит в Москве - советской столице - в 30-е годы двадцатого века во время майского полнолуния. Вторая - в это же время года, но в Ершалаиме за две тысячи лет до первой.
Главы новой московской истории перемежаются главами древней ершалаимской.
Дьявол со своей свитой решает провести своеобразный эксперимент, и проверить столичную публику на жадность и чувство милосердия. В ходе этого опыта каждый герой демонстрирует свое истинное «я».
Тем временем Маргарита ничего не знает о местонахождении Мастера. Ради своего возлюбленного она соглашается на предложение Воланда, и исполняет роль королевы на балу у сатаны.
Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. Он не иностранец! Но позвольте, кто же он такой? Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному: — «Наша марка». И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник.
Тут литераторы подумали разно. Берлиоз: «Нет, иностранец! А дело в том, что... Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич... В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает.
Вы умрете другой смертью. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два... Меркурий во втором доме... Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнувшись: — А кто именно? Да, мне хотелось бы спросить вас, что вы будете делать сегодня вечером, если это не секрет? Так что заседание не состоится. Тут, как вполне понятно, под липами наступило молчание. Но иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся.
Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич! Но вчера еще радовавшее доказательство славы и популярности на этот раз ничуть не обрадовало поэта. Я хочу товарищу пару слов сказать. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него документы, а то уйдет... Ты слышишь, как он по-русски говорит, — поэт говорил и косился, следя, чтобы неизвестный не удрал, — идем, задержим его, а то уйдет... И поэт за руку потянул Берлиоза к скамейке.
Незнакомец не сидел, а стоял возле нее, держа в руках какую-то книжечку в темно-сером переплете, плотный конверт хорошей бумаги и визитную карточку. Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации, — веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов. Те сконфузились. Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово «профессор» и начальную букву фамилии — двойное «В». Отношения таким образом были восстановлены, и все трое снова сели на скамью. Я единственный в мире специалист. Вы историк? И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал: — Имейте в виду, что Иисус существовал.
Глава 2. Понтий Пилат В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. От флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором в Ершалаим первая когорта двенадцатого молниеносного легиона, заносило дымком в колоннаду через верхнюю площадку сада, и к горьковатому дыму, свидетельствовавшему о том, что кашевары в кентуриях начали готовить обед, примешивался все тот же жирный розовый дух. О боги, боги, за что вы наказываете меня? Это она, опять она, непобедимая, ужасная болезнь гемикрания, при которой болит полголовы. От нее нет средств, нет никакого спасения.
Попробую не двигать головой». На мозаичном полу у фонтана уже было приготовлено кресло, и прокуратор, не глядя ни на кого, сел в него и протянул руку в сторону. Секретарь почтительно вложил в эту руку кусок пергамента. Не удержавшись от болезненной гримасы, прокуратор искоса, бегло проглядел написанное, вернул пергамент секретарю и с трудом проговорил: — Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посылали? Прокуратор дернул щекой и сказал тихо: — Приведите обвиняемого. И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон.
Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора. Тот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски: — Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм? Прокуратор при этом сидел как каменный, и только губы его шевелились чуть-чуть при произнесении слов. Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой. Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить: — Добрый человек! Поверь мне...
Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его: — Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно, — и так же монотонно прибавил: — Кентуриона Крысобоя ко мне. Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором. Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил еще невысокое солнце. Прокуратор обратился к кентуриону по-латыни: — Преступник называет меня «добрый человек». Выведите его отсюда на минуту, объясните ему, как надо разговаривать со мной. Но не калечить.
И все, кроме неподвижного прокуратора, проводили взглядом Марка Крысобоя, который махнул рукою арестованному, показывая, что тот должен следовать за ним. Крысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из-за того еще, что лицо кентуриона было изуродовано: нос его некогда был разбит ударом германской палицы. Простучали тяжелые сапоги Марка по мозаике, связанный пошел за ним бесшумно, полное молчание настало в колоннаде, и слышно было, как ворковали голуби на площадке сада у балкона, да еще вода пела замысловатую приятную песню в фонтане. Прокуратору захотелось подняться, подставить висок под струю и так замереть. Но он знал, что и это ему не поможет. Выведя арестованного из-под колонн в сад. Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам. Движение кентуриона было небрежно и легко, но связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица и глаза обессмыслились.
Марк одною левою рукой, легко, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заговорил гнусаво, плохо выговаривая арамейские слова: — Римского прокуратора называть — игемон. Других слов не говорить. Смирно стоять. Ты понял меня или ударить тебя? Арестованный пошатнулся, но совладал с собою, краска вернулась, он перевел дыхание и ответил хрипло: — Я понял тебя. Не бей меня. Через минуту он вновь стоял перед прокуратором. Прозвучал тусклый больной голос: — Мое?
Прокуратор сказал негромко: — Мое — мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Мне говорили, что мой отец был сириец... Я один в мире. Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым. Пилат заговорил по-гречески: — Так ты собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ? Тут арестант опять оживился, глаза его перестали выражать испуг, и он заговорил по-гречески: — Я, доб...
Удивление выразилось на лице секретаря, сгорбившегося над низеньким столом и записывающего показания. Он поднял голову, но тотчас же опять склонил ее к пергаменту. Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы, — говорил монотонно прокуратор, — а попадаются и лгуны. Ты, например, лгун. Записано ясно: подговаривал разрушить храм. Так свидетельствуют люди. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной.
Наступило молчание. Теперь уже оба больных глаза тяжело глядели на арестанта. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал. Первоначально он отнесся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, — тут арестант усмехнулся, — я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово... Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора.
Пилат усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю: — О, город Ершалаим! Чего только не услышишь в нем. Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу! Не зная, как ответить на это, секретарь счел нужным повторить улыбку Пилата. Все еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конными статуями гипподрома, лежащего далеко внизу направо, и вдруг в какой-то тошной муке подумал о том, что проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «Повесить его». Изгнать и конвой, уйти из колоннады внутрь дворца, велеть затемнить комнату, повалиться на ложе, потребовать холодной воды, жалобным голосом позвать собаку Банга, пожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соблазнительно мелькнула в больной голове прокуратора. Он смотрел мутными глазами на арестованного и некоторое время молчал, мучительно вспоминая, зачем на утреннем безжалостном Ершалаимском солнцепеке стоит перед ним арестант с обезображенным побоями лицом, и какие еще никому не нужные вопросы ему придется задавать.
Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил: — Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее. Что такое истина? И тут прокуратор подумал: «О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше... Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает.
Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова. Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе.
Гроза начнется, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека. Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, — и тут говорящий позволил себе улыбнуться. Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить.
Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора. Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего: — Развяжите ему руки. Один из конвойных легионеров стукнул копьем, передал его другому, подошел и снял веревки с арестанта. Секретарь поднял свиток, решил пока что ничего не записывать и ничему не удивляться. Круто, исподлобья Пилат буравил глазами арестанта, и в этих глазах уже не было мути, в них появились всем знакомые искры. Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни: — Как ты узнал, что я хотел позвать собаку? Помолчали, потом Пилат задал вопрос по-гречески: — Итак, ты врач?
Если хочешь это держать в тайне, держи. К делу это прямого отношения не имеет. Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить... Разве я похож на слабоумного? Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы: — Я могу перерезать этот волосок. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо. Кстати, скажи: верно ли, что ты явился в Ершалаим через Сузские ворота верхом на осле, сопровождаемый толпою черни, кричавшей тебе приветствия как бы некоему пророку? Арестант недоуменно поглядел на прокуратора.
Ты всех, что ли, так называешь? Можете дальнейшее не записывать, — обратился он к секретарю, хотя тот и так ничего не записывал, и продолжал говорить арестанту: — В какой-нибудь из греческих книг ты прочел об этом? С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил. Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя. Германцы вцепились ему в шею, в руки, в ноги. Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга кавалерийская турма, а командовал ею я, — тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем. Это было в бою при Идиставизо, в долине Дев.
Впрочем, этого и не случится, к общему счастью, и первый, кто об этом позаботится, буду я. В это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, сделала под золотым потолком круг, снизилась, чуть не задела острым крылом лица медной статуи в нише и скрылась за капителью колонны. Быть может, ей пришла мысль, вить там гнездо. В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает.
Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора. Оставалось это продиктовать секретарю. Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел, что возле того столбом загорелась пыль. Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу или случилось что-либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побурела, а глаза как будто провалились. Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением. Так, померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая.
На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой. Пилату показалось, что исчезли розовые колонны балкона и кровли Ершалаима вдали, внизу за садом, и все утонуло вокруг в густейшей зелени Капрейских садов. И со слухом совершилось что-то странное, как будто вдали проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: «Закон об оскорблении величества... Пилат напрягся, изгнал видение, вернулся взором на балкон, и опять перед ним оказались глаза арестанта. Но тебе придется ее говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти. Никто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себе поднять руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послать арестанту какой-то намекающий взор. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил...
Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. Секретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чертил на пергаменте слова. Прокуратор с ненавистью почему-то глядел на секретаря и конвой. Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь. Молчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Пилат видел, как вздувалась над трубочкой водяная тарелка, как отламывались ее края, как падали струйками. Первым заговорил арестант: — Я вижу, что совершается какая-то беда из-за того, что я говорил с этим юношей из Кириафа.
У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль. Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, — прокуратор указал на изуродованное лицо Иешуа, — тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырех солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда — все они добрые люди? Так много лет тому назад в долине дев кричал Пилат своим всадникам слова: «Руби их! Руби их! Великан Крысобой попался! А затем, понизив голос, он спросил: — Иешуа Га-Ноцри, веришь ли ты в каких-нибудь богов? Покрепче помолись! Впрочем, — тут голос Пилата сел, — это не поможет.
Жены нет? Лицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Иешуа воспаленные, в красных жилках белки глаз и сказал: — Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О, боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня: если с этой минуты ты произнесешь хотя бы одно слово, заговоришь с кем-нибудь, берегись меня! Повторяю тебе: берегись. И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом.
Через минуту перед прокуратором стоял Марк Крысобой. Ему прокуратор приказал сдать преступника начальнику тайной службы и при этом передать ему распоряжение прокуратора о том, чтобы Иешуа Га-Ноцри был отделен от других осужденных, а также о том, чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чем бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на какие-либо его вопросы. По знаку Марка вокруг Иешуа сомкнулся конвой и вывел его с балкона. Затем перед прокуратором предстал стройный, светлобородый красавец со сверкающими на груди львиными мордами, с орлиными перьями на гребне шлема, с золотыми бляшками на портупее меча, в зашнурованной до колен обуви на тройной подошве, в наброшенном на левое плечо багряном плаще. Это был командующий легионом легат. Его прокуратор спросил о том, где сейчас находится себастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками. Тогда прокуратор распорядился, чтобы легат выделил из римской когорты две кентурии.
Одна из них, под командою Крысобоя, должна будет конвоировать преступников, повозки с приспособлениями для казни и палачей при отправлении на Лысую Гору, а при прибытии на нее войти в верхнее оцепление. Другая же должна быть сейчас же отправлена на Лысую Гору и начинать оцепление немедленно. Для этой же цели, то есть для охраны Горы, прокуратор попросил легата отправить вспомогательный кавалерийский полк — сирийскую алу. Когда легат покинул балкон, прокуратор приказал секретарю пригласить президента Синедриона, двух членов его и начальника храмовой стражи Ершалаима во дворец, но при этом добавил, что просит устроить так, чтобы до совещания со всеми этими людьми он мог говорить с президентом раньше и наедине. Приказания прокуратора были исполнены быстро и точно, и солнце, с какой-то необыкновенною яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело еще приблизиться к своей наивысшей точке, когда на верхней террасе сада у двух мраморных белых львов, стороживших лестницу, встретились прокуратор и исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа. В саду было тихо. Но, выйдя из-под колоннады на заливаемую солнцем верхнюю площадь сада с пальмами на чудовищных слоновых ногах, площадь, с которой перед прокуратором развернулся весь ненавистный ему Ершалаим с висячими мостами, крепостями и — самое главное — с не поддающейся никакому описанию глыбой мрамора с золотою драконовой чешуею вместо крыши — храмом Ершалаимским, — острым слухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменная стена отделяла нижние террасы дворцового сада от городской площади, низкое ворчание, над которым взмывали по временам слабенькие, тонкие не то стоны, не то крики. Прокуратор понял, что там на площади уже собралась несметная толпа взволнованных последними беспорядками жителей Ершалаима, что эта толпа в нетерпении ожидает вынесения приговора и что в ней кричат беспокойные продавцы воды.
Прокуратор начал с того, что пригласил первосвященника на балкон, с тем чтобы укрыться от безжалостного зноя, но Каифа вежливо извинился и объяснил, что сделать этого не может. Пилат накинул капюшон на свою чуть лысеющую голову и начал разговор. Разговор этот шел по-гречески. Пилат сказал, что он разобрал дело Иешуа Га-Ноцри и утвердил смертный приговор. Таким образом, к смертной казни, которая должна совершиться сегодня, приговорены трое разбойников: Дисмас, Гестас, Вар-равван и, кроме того, этот Иешуа Га-Ноцри. Первые двое, вздумавшие подбивать народ на бунт против кесаря, взяты с боем римскою властью, числятся за прокуратором, и, следовательно, о них здесь речь идти не будет. Последние же, Вар-равван и Га-Ноцри, схвачены местной властью и осуждены Синедрионом. Согласно закону, согласно обычаю, одного из этих двух преступников нужно будет отпустить на свободу в честь наступающего сегодня великого праздника пасхи.
Итак, прокуратор желает знать, кого из двух преступников намерен освободить Синедрион: Вар-раввана или Га-Ноцри? Каифа склонил голову в знак того, что вопрос ему ясен, и ответил: — Синедрион просит отпустить Вар-раввана. Прокуратор хорошо знал, что именно так ему ответит первосвященник, но задача его заключалась в том, чтобы показать, что такой ответ вызывает его изумление. Пилат это и сделал с большим искусством. Брови на надменном лице поднялись, прокуратор прямо в глаза поглядел первосвященнику с изумлением. Пилат объяснился. Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае налицо явная ошибка. И в исправлении этой ошибки римская власть, конечно, заинтересована.
В самом деле: преступления Вар-раввана и Га-Ноцри совершенно не сравнимы по тяжести. Если второй, явно сумасшедший человек, повинен в произнесении нелепых речей, смущавших народ в Ершалаиме и других некоторых местах, то первый отягощен гораздо значительнее. Мало того, что он позволил себе прямые призывы к мятежу, но он еще убил стража при попытках брать его. Вар-равван гораздо опаснее, нежели Га-Ноцри. В силу всего изложенного прокуратор просит первосвященника пересмотреть решение и оставить на свободе того из двух осужденных, кто менее вреден, а таким, без сомнения, является Га-Ноцри.
Роман Мастер и Маргарита: краткое содержание произведения по главам
Читательский дневник «Мастер и Маргарита» Главные герои «Мастер и Маргарита» Очень краткое содержание «Мастер и Маргарита» Анализ «Мастер и Маргарита» Булгаков Биография Булгакова. краткое содержание (пересказ). Первая часть. На данной странице вы можете читать онлайн бесплатно краткое содержание прозведения "Мастер и Маргарита" писателя Михаил Булгаков. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам.