«Французский вестник» расскажет зрителям удивительные истории, опубликованные на страницах последнего выпуска еженедельного американского журнала, который выходил в свет в вымышленном французском городе в середине XX века. Комедия, драма, романтика. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Оуэн Уилсон, Элизабет Мосс, Тимоти Шаламе и др. Действие картины разворачивается во Франции. В центре сюжета — отделение американской газеты, расположенное в Париже. Музыка: Александр Деспла. Экранизацией этого прощального «Французского вестника» и является новый фильм Уэса Андерсона, который режиссер посвятил американскому журналу «Нью-Йоркер» и населил прототипами реальных журналистов и редакторов. Действие фильма «Французский Вестник» происходит в вымышленном городе, Аннуи-на-Блазе, который олицетворяет всю Францию вне времени. 66 фактов о фильме Французский вестник. Приложение к газете «Либерти.
Содержание
- Самобытный мир Андерсона: ради чего стоит смотреть «Французский вестник» — РТ на русском
- Секция статей
- Фильм Уэста Андерсона «Французский вестник» - изысканный реквием по бумажной журналистике
- "Французский вестник" Уэса Андерсона: разбор световых схем и приёмов
В фильме «Французский вестник» Уэса Андерсона заметили «привет» из Прикамья
Полное название фильма — «Французский вестник. Комедия, драма, мелодрама. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Билл Мюррей, Бенисио Дель Торо, Джеффри Райт и др. Описание. Собрание удивительных историй, опубликованных на страницах последнего выпуска еженедельного американского журнала. «Французский вестник» – альбом его увлечений и энтузиазма, фильм-антология, оформленный как журнал и украшенный редакционными сплетнями, в котором прототипом самого режиссера является, конечно же, Кадацио, жаждущий завладеть уникальными. Во «Французском вестнике» все актёры играют исключительно — возможно, потому что знают, что счёт идёт на секунды. Первыми фильм «Французский вестник» увидели Александр Мамут, Ксения Собчак и Константин Богомолов, Мария Миногарова, Алена Долецкая, Виктория Толстоганова и Алексей Агранович, Анна Меликян и многие другие.
Что в кино: "Французский вестник", "Последняя дуэль", Феррара, Медея
Но только взгляд несчастной Маргарит, опороченной, униженной, оболганной и оказавшейся вдобавок перед угрозой кошмарной казни, Скотт недвусмысленно даже подчеркнув это специальным титром для самых глупых объявляет истинным. Собственно, вот такая прямолинейность, переходящая в дидактичность, делает эту очередную деконструкцию средневекового героического мифа утомительной. Скотт непременно напомнит прямым текстом, что женщина не ценилась как личность, а для наглядности сравнит положение прекрасного пола в то тёмное время со статусом племенной кобылы. Американский солдат Итан Хоук прибывает в Рим с неясным в том числе и ему, чего он не скрывает заданием и блуждает по ночным улицам Вечного города в поисках своего похищенного брата тоже Итан Хоук - то ли анархиста, то ли коммуниста - короче говоря, "революционера". Это, если позволите, фабула. Вокруг мельтешат какие-то фашисты, бомжи-заговорщики, азиаты, мусульмане и, конечно, русские бандиты.
Точнее - бандитки, пошлые, мерзкие бабёнки, хохочущие и неестественно визжащие нарочитую бессмыслицу по-русски. Что всем этим малоприятным людям нужно от героя и друг от друга, опять же, не знают ни они сами, ни актёры, их играющие, ни, по всей видимости, сам Феррара. Точнее, цель мерзких русских бабёнок всё-таки выясняется, но от этого общая нелепость картины приобретает ещё большие масштабы. Большинство персонажей хмурятся и между длинными паузами многозначительно бормочут пространную чушь. Иногда они подолгу протирают руки санитайзером и напяливают маски - это, значит, пандемийное время обозначено.
А в какой-то момент взрывается Ватикан причём сам взрыв, похоже, рисовал в самом простом графическом редакторе отстающий школьник , что судя по всему, как-то связано с братом-революционером. Или не связано. А заканчивается всё неожиданно оптимистичными кадрами, как бы компенсирующими весь предшествующий криптоапокалиптический бред, но ещё менее осмысленными попытайтесь это себе представить. Словом, встречайте лауреата премии фестиваля в Локарно за лучшую режиссуру. Привлечёт и "Медея" тоже, кстати, показанная в Локарно , очередное переложение знаменитого мифа, неоднократно адаптированного для экранов, в том числе - Пьером Паоло Пазолини и Ларсом фон Триером.
Безымянную главную героиню играет грузинка Тинатин Далакишвили "Звезда" и "Фея" Анны Меликян , что с учётом первоисточника довольно иронично. У неё двое детей от возлюбленного по имени Алексей Евгений Цыганов. Когда тот наконец решает уйти к ней от нелюбимой жены и забрать новую семью в Израиль, на пути оказывается брат протагонистки, шантажирующий пару. Братоубийство как будто открывает дорогу к счастью, но после того, как Алексей - уже в Израиле - случайно узнаёт криминальные детали их подготовки к переезду, его чувства охладевают. Отверженная женщина бьётся в яростной истерике, а потом отправляется в большое секс-турне по Земле обетованной, исступлённо, до потери сознания буквально отдаваясь различным попутчикам и заканчивая эскортом.
Однажды они снова встретятся с Алексеем, и тогда воплотится всем заранее известная трагедия.
Частично реалистичный, во многом — доведённый до романтизированного абсурда и это не плохо. Ну а третья часть рассказана Робаком Райтом Джеффри Райт , который при написании ревью на блюда легендарного шеф-повара втягивается в дело о похищении.
Режиссура, детализированные декорации, костюмы — всё это захватывает с первых кадров. Причём настолько сильно, что иногда можно потерять нить сюжета. В сценарии Андерсон часто акцентирует внимание на абсурдных диалогах, странном юморе и приятном закадровом голосе рассказчика.
Зачастую именно последний рассказывает нам об эмоциях героев, давая ощущение читки пьесы. Из-за этого моментами может показаться, что история рассказана слишком поверхностно и романтизировано. Например, мы слабо понимаем динамику отношений, выстроенных между главным редактором и авторами.
Картина на самом деле о том, как каждый журналист видит себя и своих героев, как он врет и не врет, как он придумывает и не придумывает, как он не вкладывает жизнь, а как он старается держаться особняком. Картина глубже и более философская, чем мне показалось на первый взгляд». К слову, в Каннах фильм остался без наград. Главного редактора играет Билл Мюррей. В одной из историй появляется Тимоти Шаламе, причем не где-нибудь, а в постели с героиней Макдорманд. В этом фильме Андерсон показывает, как по максимуму отточил свой стиль, это в некотором смысле совершенный фильм, но смотреть его откровенно непросто, считает кинокритик Дмитрий Барченков: Дмитрий Барченков кинокритик «На выходе из кинозала глаза болят, как и голова, как будто там всего очень много. Огромное количество деталей.
Если в мультфильме, в его анимации это очень хорошо работает, потому что там детализация помогает создать этот нереальный мир: что в «Острове собак», что в «Бесподобном Мистере Фоксе», здесь словно наоборот: это все усложняет, мешает воспринимать историю. Это концентрированный Уэс Андерсон. Там есть все то, что он уже показывал ранее: фильм похож и на «Отель «Гранд Будапешт», и на «Академию Рашмор», и на «Королевство полной луны».
Однако оставаться равнодушным по отношению к Андерсону очень сложно.
Вот только разве лишь формализмом брал за душу ранний Андерсон в «Семейке Тененбаум», «Королевстве полной луны» и «Академии Рашмор»? За ответом далеко ходить не нужно: во все эти картины режиссёр вкладывал частичку себя, рефлексируя через своих экранных прототипов, а уже после заигрывался с картинкой. Из-за этого у зрителя рождается некий диссонанс: с одной стороны, картина Андерсона невероятно красивая, зрелищная и попросту феноменальная в своих методам показывать бытовые, почти бульварные истории, а с другой — рассказать ленте-то особо и нечего. Фильм представляет из себя набор несвязанных между собой маленьких историй, напечатанных на страницах вымышленной газеты Liberty, находящейся в выдуманном французском городке Ансуи-сюр-Блазе.
Сюжеты, напечатанные в Liberty, хоть никак и не связаны между друг другом, но говорят о самых важных новостях из мира общества, искусства, криминальной сводки и даже кулинарии. И хоть все истории происходят плюс-минус в одно и то же время, каждая из них имеет собственное визуальное оформление. Точнее, у каждой истории пусть и есть свой цвет, соотношение сторон и сценарные приёмы, но назвать их отличающимися друг от друга формой получается с трудом.
Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан“
На большие экраны вышел фильм «Французский вестник. Драма, комедия, мелодрама. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Тимоти Шаламе, Сирша Ронан, Элизабет Мосс и др. Действие картины разворачивается во Франции. В центре сюжета — отделение американской газеты, расположенное в Париже. постер к фильму Французский вестник.
Содержание
- The French Dispatch
- Канны-2021: «Французский вестник» Уэса Андерсона - Люмос
- Фильм "Французский вестник" (2021) | В Рейтинге
- Почему стоит посмотреть «Французский вестник»
- Подписывайтесь на нашу рассылку
Срочно в номер: почему «Французский вестник» — пока что лучший фильм Уэса Андерсона
До российского проката наконец добрался «Французский вестник» | Советую посмотреть «Французский вестник» всем, кто находится в поисках отличного душевного кино, которое умеет как растрогать, так и развеселить. |
«Французский вестник» — красиво, насыщенно, но не цепляет. Рецензия на фильм | «Французский вестник» Уэса Андерсона — ода журналистике как профессии, реквием по уходящему стандарту журналистской этики, но одновременно и революционный кураж, радость от трансформации сферы. |
«Французский вестник» и немножко грустно | "Дюна" и "Французский вестник" вышли в прокат в разгар пандемии. |
Срочно в номер: почему «Французский вестник» — пока что лучший фильм Уэса Андерсона | Обзор главного фильма месяца – трагикомедии «Французский вестник. |
«Французский вестник»: ода любви журналистам и Франции
А осужденный на гораздо меньший срок арт-дилер Эдриен Броди знакомится с произведением и решает разрекламировать творчество Розенталера, чтобы потом на нем наживаться. Вторая — про бунтующих условно в 1968 году французских студентов: журналистка Люсинда Кременц Фрэнсис МакДорманд пишет очерк про Дзеффирелли Тимоти Шаламе , для лучшего изучения предмета ложится с ним в постель, правит его манифест, а потом благословляет на свободную любовь с революционеркой Джульеттой Лина Худри. Третья — про кулинарию: гениальный шеф-повар месье Нескафье изобрел новое направление, «gastronomie gendarmique», высокую полицейскую кухню. Корреспондент «Вестника» Джеффри Райт приходит к комиссару полиции Матье Амальрик , чтобы ознакомиться с ней — и в момент подачи аперитива сына комиссара похищают злодеи. С начала 2000-х никто не сомневался, что у Уэса Андерсона бурная, богатая и, скажем так, сложно устроенная фантазия — но с каждым фильмом он переплевывает сам себя. На свете нет фильма, в котором было бы столько чудесных мелочей. Андерсон с большой любовью издевается и над французами, и над тем, как их привыкли воспринимать американцы, виртуозно переключает в своем фильме стили и жанры. Там есть и мультики , и пародия на нью-йоркскую театральную постановку, и черно-белая стилизация под кино 60-х, и драки со взрывами и погонями, и баррикады, на которых студенты дистанционно играют в шахматы с мэром города, и голая Леа Сейду в самой смешной своей роли, и ирония — бесконечная, разлитая повсюду, обволакивающая всех людей и все предметы в кадре.
Я действительно подсел». И здесь хочется сделать небольшое отступление. Тогда я очень хотела стать писательницей — выпустить свой дебютный роман для миллениалов, а после поражать окружающих своими выдающимися эссе ха-ха.
С первой зарплатой я даже оформила подписку, чтобы мне прислали бесплатную сумку с логотипом — казалось, что тогда люди вокруг будут знать, что, сидя в кафе за ноутбуком, я заканчиваю очередную главу своего душераздирающего романа, а не проверяю твиттер. Журнал давал мне приятную мысль: да, сейчас я на странной стажировке, где мне пять часов нужно обновлять таблицу в Excel, но в перерыве я открою The New Yorker и почувствую себя лучше. Да ещё и в стиле французского кино. Поэтому и отсутствие важных деталей в развитии героев здесь практически не замечаются. Во многом потому, что во «Французском вестнике» чувствуется любовь и уважение к конкретным людям и изданию.
Его стиль съемки, в котором буквально каждый кадр выстроен с неимоверной тягой к перфекционизму, здесь трансформируется и немного выходит за эти рамки. К тому же лента использует визуальные приёмы газетного издания, поэтому, то тут, то там на экране будут всплывать заголовки и выдержки. Как газетные материалы различаются от полосы к полосе, так и истории «Французского вестника» отличаются между собой. Сотканный из миллиона мелочей, едва заметных глазу деталей, визуальный ряд фильма красив и изобретателен настолько, что хорошо воспринимается даже в отрыве от повествования. Конечно же, со скидкой на то, что смотрящий любит стиль Андерсона. И да, значительная часть фильма снята в черно-белом формате, что смотрится не совсем традиционно для этого режиссера. Актерский состав «Французского вестника» пестрит громкими именами. Конечно, роли некоторых персонажей сводятся к паре-тройке реплик, но их появление не останется незамеченным для зрителя. Юмор в картине — это опять же андерсоновская неуловимая череда словесных шуток и положенческих гэгов, которые так стремительно сменяют друг друга, что вычленить их все с первого просмотра просто не получается. Здесь нет разрывных шуток, как в любом фильме Андерсона, но его комедии разительно отличаются от остальных именно специфическим юмором, который одновременно и максимально приближенный к реальности, и максимально гротескный, как бы парадоксально это не казалось. Практически всё действие картины сопровождают диалоги. Говорят персонажи много, витиевато, со своими особенностями. Подобный словесный поток может утомить неподготовленного зрителя. А вот по смысловому наполнению, глубине сюжета и проработке самой истории картина заметно проигрывает своему предшественнику — «Отелю Гранд Будапешт». Там в центре сюжета четко стоял главный герой конкретно — два главных героя , вокруг которых всплывали самые разнообразные персонажи с не менее пестрыми сюжетными арками. Всё это закручивалось невероятным вихрем и уносило зрителя из реальности на два часа.
Короче, это шик и люкс. Теннис здесь выбран как форма повествования про отношения двух друзей, вечных соперников, которые бьются за свой единственный кубок — любовь и страсть. Но ошибаются, потому что идут кажется не туда, потому что они все уже завоевали. Их заветный трофей — девушка, которую потрясно играет Зендая наконец-то что-то вменяемое и настоящее она сыграла, про «Дюну» забудьте. Но по-настоящему их матч-поинт — это дружба. Такое кино про заклятый броманс длиною в сеты еще никто не снимал.
Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан»
Но мне определённо нравится гулять по созданным им мирам - немного лубочным, напоминающим шкатулочки с «секретиками», внутри которых живут яркие, но линейные персонажи. Актёры у Уэса работают скорее на визуал, на атмосферу, являются её частью, а не самостоятельными единицами. Но, судя по тому, что звёзды всех мастей с удовольствием участвуют в андерсоновских капустниках, пусть даже в роли «кушать подано», их это устраивает. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан» - апогей визуального стиля Андерсона. Любимая им симметрия и вертикальные линии здесь почти в каждом кадре. Мир фильма, который в этот раз представлен в формате газетного номера пролог, три истории и некролог , пёстр и сюрреалистичен. Здесь можно разбиться насмерть, упав из картонной комнаты на бумажный снег, реальное действие с живыми актёрами внезапно продолжается в виде рисованного комикса, а черно-белый до этого мир взрывается яркими красками, когда девушка наклоняется к слуховому окошку, чтобы ответить на вопрос мальчика о цвете её глаз. Актёры периодически переходят на французский, что, на мой взгляд, очень мило, но для кого-то может показаться чужеродным. От всего этого многообразия, постоянной смены цвета и света, «жонглирования» репликами между актёрами немного устаёшь. Я бы сравнила просмотр «Вестника» с поеданием многослойного торта: вкусно, но иногда хочется встать и запить всё горьким чаем, а то и убрать остатки в холодильник.
В этом фильме не нужно ни во что вникать, разбираться в сюжетных перипетиях и мотивации героев. Все, что нужно, расскажет закадровый голос, зрителю остаётся лишь смотреть кино. Скорее всего, вы не проникнетесь никем из персонажей; вам даже не будет жаль тех, кто не доживёт до конца своей новеллы. Лёгкий укол грусти вызвали разве что нелепо торчащие из-под ткани ноги Ховитцера-младшего, редактора, одиноко умершего на рабочем месте прямо в свой день рождения.
Премьеры недели в кино: «Французский вестник», «Последняя дуэль» и другие Премьеры недели в кино: «Французский вестник», «Последняя дуэль» и другие Рассказываем про фильмы, которые вышли в российский прокат 18 ноября «Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. В фильме есть всё, за что постановщика любят его поклонники — идеально симметричные кадры, характерное чувство стиля и сильнейший актёрский состав: от Тимоти Шаламе и Леа Сейду до Тильды Суинтон и Билла Мюррея.
Но для журналистики у Уэса Андерсона слишком мало контекста, эти пассажи вырваны с корнем из общей летописи, и с трудом можно сыскать хотя бы пару аллюзий на события, отраженные в хрустальном зеркале кинематографического полотна. Писать это все и вовсе обидно, как обидно и то, что невыносимо красивой Сирше Ронан достался кусок всего секунд в 10 от общего хронометражного пирога. Но сколько бы разочарования ни сквозило в этих строках, каких-то маневров у Уэса Андерсона не отнять: это блестящие эпизодические роли Фрэнсис МакДорманд , Элизабет Мосс , Тимоти Шаламэ, Леа Сейду, Эдриана Броуди , Эдварда Нортона , Тильды Суинтон можно устать, только перечисляя все имена на постере , культ эстетического перфекционизма любой мизансцены и звучные мелодии, подхватывающие аккорды суеты вновь сочиненные Александром Деспла. Впрочем, Андерсон действительно рискнул и попробовал что-то для себя новое. Но, видимо, мы консерваторы — нам хочется старых сказок о большой любви в маленьких комнатках.
Сюжетные арки получились разными, но каждая из них максимально «французская». Правда, сквозь призму американского взгляда. Андерсон своей работой показывает Францию такой, какой он сам ее воспринимает: ее жителей, их нравы и сложные взаимоотношения, а также некоторые важные исторические вехи. Это очередная грань личности режиссера, которая просто признается в любви Франции середины 20-го века. Если в прошлой своей работе Андерсон воспевал Японию и японское, то на этот раз его взгляд перенесся в другую часть света. Как ни парадоксально, но именно взгляд со стороны на то или иное явление, зачастую является наиболее исчерпывающим или же просто более выразительным. А мастерства выразительности Уэсу Андерсону не занимать… Визуально фильм можно назвать самой смелой работой режиссера. Его стиль съемки, в котором буквально каждый кадр выстроен с неимоверной тягой к перфекционизму, здесь трансформируется и немного выходит за эти рамки. К тому же лента использует визуальные приёмы газетного издания, поэтому, то тут, то там на экране будут всплывать заголовки и выдержки. Как газетные материалы различаются от полосы к полосе, так и истории «Французского вестника» отличаются между собой. Сотканный из миллиона мелочей, едва заметных глазу деталей, визуальный ряд фильма красив и изобретателен настолько, что хорошо воспринимается даже в отрыве от повествования. Конечно же, со скидкой на то, что смотрящий любит стиль Андерсона. И да, значительная часть фильма снята в черно-белом формате, что смотрится не совсем традиционно для этого режиссера. Актерский состав «Французского вестника» пестрит громкими именами. Конечно, роли некоторых персонажей сводятся к паре-тройке реплик, но их появление не останется незамеченным для зрителя. Юмор в картине — это опять же андерсоновская неуловимая череда словесных шуток и положенческих гэгов, которые так стремительно сменяют друг друга, что вычленить их все с первого просмотра просто не получается.
«Французский вестник» и немножко грустно
Он влюбляется в охранницу Симону Леа Сейду , пишет ее абстрактный портрет. А осужденный на гораздо меньший срок арт-дилер Эдриен Броди знакомится с произведением и решает разрекламировать творчество Розенталера, чтобы потом на нем наживаться. Вторая — про бунтующих условно в 1968 году французских студентов: журналистка Люсинда Кременц Фрэнсис МакДорманд пишет очерк про Дзеффирелли Тимоти Шаламе , для лучшего изучения предмета ложится с ним в постель, правит его манифест, а потом благословляет на свободную любовь с революционеркой Джульеттой Лина Худри. Третья — про кулинарию: гениальный шеф-повар месье Нескафье изобрел новое направление, «gastronomie gendarmique», высокую полицейскую кухню.
Корреспондент «Вестника» Джеффри Райт приходит к комиссару полиции Матье Амальрик , чтобы ознакомиться с ней — и в момент подачи аперитива сына комиссара похищают злодеи. С начала 2000-х никто не сомневался, что у Уэса Андерсона бурная, богатая и, скажем так, сложно устроенная фантазия — но с каждым фильмом он переплевывает сам себя. На свете нет фильма, в котором было бы столько чудесных мелочей.
Андерсон с большой любовью издевается и над французами, и над тем, как их привыкли воспринимать американцы, виртуозно переключает в своем фильме стили и жанры.
У Элизабет Мосс сцен побольше, но они в основном немые. А вот Сирше Ронан позволили спеть колыбельную, хоть и в образе проститутки-наркоманки.
Даже наоборот. Уэс Андерсон, словно опытный главный редактор, виртуозно манипулировал своим невероятным актерским ансамблем и распределил их по последнему номеру «Французского вестника» в идеальных, только ему одному известных пропорциях. За 10 минут он впервые в жизни расшевелил Шаламе и добился от Сейду такой гибкости, на которую создатели бондианы за два фильма так и не смогли решиться.
Да их, собственно, никогда и не было. Нигде, кроме головы Уэса Андерсона. Безупречных, божественно прекрасных.
Недостижимых даже для самого безумного перфекциониста. В виде памятника, на который хочется смотреть вечно.
Вот чопорная арт-критикесса Тильда Суинтон повествует о заключенном в тюрьму за убийство с расчлененкой абстракционисте Бенисио дель Торо и его отношениях с арт-дилером Эдриен Броуди. Вот интеллектуалка вроде Cьюзен Зонтаг Фрэнсис Макдорманд ведет репортаж с баррикад студенческих бунтов шестьдесят восьмого и случайно совращает юного лидера протеста Тимоти Шаламе. А вот и кулинарный критик Джеффри Райт превращает рассказ о поваре-гении в криминальную хронику с погонями. Франция населена интеллектуалами. В журналах работают святые гении и властители дум. Художники-абстракционисты сжигают себя на глазах у публики, а алчные кураторы хотят на этом нажиться. Париж шестьдесят восьмого года был революцией детей и бунтом против отцов-конформистов.
Да и в самом «Вестнике» явно угадывается «Нью-Йоркер» — не нынешний, публикующий расследования Ронана Фэрроу о домогательствах, нет. Тот, давних времен, в который писали Сэлинджер и Трумен Капоте. Андерсон туго набивает еще и фактуру фильма всяческими отсылками и референсами, которые зритель, он верит, должен считывать: облики героев копируют фотографии Мэпплторпа и мертвого Марата с картины Давида, на стене у интеллектуалки-журналистки висит фотография Пастернака, треть финальной новеллы вовсе представляет собой покадрово переснятое интервью писателя-бунтаря Джеймса Болдуина.
Объединяет их лишь сюжетное событие в начале и конце фильма, но о нём лучше умолчать. Кажется, формат альманаха — самый удобный для Андерсона способ подачи сюжета. Вместо одной большой истории тут целых три — и все с разным настроением. Материал о гениальном художнике, отбывающем длительный срок за решёткой; и его музе — надзирательнице тюрьмы — получился комедийным. Статья о предводителе студенческих митингов, наоборот, показывает драматический талант Андерсона. Финальный текст о похищении сына комиссара напоминает триллер, пусть и не слишком напряжённый. Такая структура одновременно кажется и достоинством, и недостатком фильма. С одной стороны, ни от одной из короткометражек не успеваешь заскучать: они заканчиваются именно тогда, когда только-только начинают надоедать. С другой, они кажутся поверхностными. Да, истории запоминаются, но к персонажам не успеваешь как следует прикипеть. В предыдущих работах Андерсона почти у каждого важного героя было достаточно экранного времени, а в «Вестнике» многие из них появляются буквально на пять минут. Да, этого вроде достаточно, но хотелось бы больше. Впрочем, жаловаться на сюжетную структуру почти бессмысленно: Андерсона, кажется, желания зрителей совсем не волнуют. Он, следуя словам героя Билла Мюррея, показывает истории так, словно они «так и были задуманы». Режиссёр не скрывает, что сценарий здесь второстепенен. Совсем не важно, что именно говорят персонажи — лишь бы их слова звучали красиво. Не страшно, если их действия не поддаются логике — зато это выглядит эстетично. Если понять и принять подход режиссёра, «Французский вестник» покажется самым красивым фильмом за последнее время. Если не последних пяти лет, то этого года так точно.
Великое шоу: чем привлекает новый фильм Уэса Андерсона «Французский вестник»
Фильм «Французский вестник» — это история о буднях журналистов, каждый из которых имеет собственное имя, колонку, стиль, направленность. Как работают симметрия, рамки, детали, интерьеры и костюмы в новом фильме «Французский вестник» Уэса Андерсона. Новый фильм Уэса Андерсона стилизован под журнал. Тот самый "Французский вестник" — популярное американское издание, которое базируется в небольшом французском городе. Смотрите онлайн Французский вестник 1 ч 45 мин 53 с. Видео от 25 сентября 2023 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! «Французский вестник» — американский фильм жанров комедия и драма. Официальное название журнала «Французский вестник.
Рассказываем про фильмы, которые вышли в российский прокат 18 ноября
- Уничтожители скуки
- Теплый, ламповый некролог бумажной прессе. Павел Матяж о фильме «Французский вестник»
- Обзор «Французского вестника» Уэса Андерсона. Фильм, которому не место в кинотеатрах
- Осторожно! Вызывает кинозависимость: "Французский вестник" Уэса Андерсона - Мнения ТАСС
- Быть Уэсом Андерсоном: рецензия на фильм «Французский вестник»
- Последние рецензии
«Французский вестник» и немножко грустно
Канзас ивнинг сан". У режиссера получилась настоящая ода жизни, кино, журналистской профессии и печатному слову, которое находится на грани исчезновения. Наверно, для большинства из нас чтение прессы является полезным и иногда просто приятным времяпрепровождением, а вот Уэса Андерсона чтение газет и журналов вдохновляет на новые фильмы. Билл Мюррей играет амбициозного издателя Артура Говитцера — младшего, который, мечтая убраться подальше от родного Канзаса, основывает газету во Франции. Под крышей "Французского вестника" он собирает лучших писателей послевоенного поколения и за талантливые тексты готов простить им все — от грамматических ошибок до тюремного заключения.
Это очередная грань личности режиссера, которая просто признается в любви Франции середины 20-го века. Если в прошлой своей работе Андерсон воспевал Японию и японское, то на этот раз его взгляд перенесся в другую часть света.
Как ни парадоксально, но именно взгляд со стороны на то или иное явление, зачастую является наиболее исчерпывающим или же просто более выразительным. А мастерства выразительности Уэсу Андерсону не занимать… Визуально фильм можно назвать самой смелой работой режиссера. Его стиль съемки, в котором буквально каждый кадр выстроен с неимоверной тягой к перфекционизму, здесь трансформируется и немного выходит за эти рамки. К тому же лента использует визуальные приёмы газетного издания, поэтому, то тут, то там на экране будут всплывать заголовки и выдержки. Как газетные материалы различаются от полосы к полосе, так и истории «Французского вестника» отличаются между собой. Сотканный из миллиона мелочей, едва заметных глазу деталей, визуальный ряд фильма красив и изобретателен настолько, что хорошо воспринимается даже в отрыве от повествования.
Конечно же, со скидкой на то, что смотрящий любит стиль Андерсона. И да, значительная часть фильма снята в черно-белом формате, что смотрится не совсем традиционно для этого режиссера. Актерский состав «Французского вестника» пестрит громкими именами. Конечно, роли некоторых персонажей сводятся к паре-тройке реплик, но их появление не останется незамеченным для зрителя. Юмор в картине — это опять же андерсоновская неуловимая череда словесных шуток и положенческих гэгов, которые так стремительно сменяют друг друга, что вычленить их все с первого просмотра просто не получается. Здесь нет разрывных шуток, как в любом фильме Андерсона, но его комедии разительно отличаются от остальных именно специфическим юмором, который одновременно и максимально приближенный к реальности, и максимально гротескный, как бы парадоксально это не казалось.
Практически всё действие картины сопровождают диалоги. Говорят персонажи много, витиевато, со своими особенностями.
Действие фильма разворачивается в XX веке в вымышленном французском городке Эннуи-сюр-Блазе вокруг местного отделения американской газеты. В картине как минимум три сюжетные линии — и все это истории, опубликованные на страницах «Французского вестника». При создании ленты сценаристы вдохновились историей любимого журнала Андерсона The New Yorker, а некоторые персонажи и события основаны на прообразах реальных личностей.
Одна из ключевых сюжетных линий посвящена французским студенческим протестам в мае 1968 года. По данным NME, многие критики, побывавшие на премьере, высоко оценили визуальный стиль фильма.
Канзас ивнинг сан"», вычурно названный и еще более хитроумно устроенный новый фильм главного эстета современного авторского кино Уэса Андерсона. Билл Мюррей мертв. Точнее, так: Артур Ховитцер-младший Билл Мюррей мертв. А значит, пора на покой и его детищу — изданию «Французский вестник. Канзас ивнинг сан"», которое уже полвека из своей штаб-квартиры в городке Аннуи-на-Блазе то есть в буквальном переводе с английского, Тоска-на-Скуке — Уэс Андерсон уже в первых кадрах сообщает, что не растерял чувства юмора открывает мир обитателям канзасских равнин — с соблюдением всех стандартов высокохудожественной журналистской работы.
Содержание последнего, посмертного номера «Вестника» заслуживает того, чтобы быть перечисленным и здесь. Канзас ивнинг сан"» Вот зарисовка-трэвелог из жизни Аннуи от увлеченного картинами человеческого падения репортера Оуэн Уилсон на велосипеде : крысы и жиголо, голодные студенты и пожилые неудачники, 190 тысяч снежинок в год. Вот рубрика «Искусство» — удивительный портрет абстракциониста-психопата Гильермо дель Торо , творящего в тюрьме на радость коллекционерам Эдриен Броуди , искусствоведам Тильда Суинтон и своей музе и модели, фигуристой вертухайке Леа Сейду. Вот раздел «Политика» публикует «Заметки к манифесту» грустной копии Сьюзен Сонтаг Фрэнсис МакДорманд — за хрониками студенческой революции в отдельно взятом городе она небезосновательно разглядывает в лидерах протестов Тимоти Шаламе и Лина Кудри неудовлетворенное сексуальное желание.