Новости международный день родного языка в библиотеке мероприятия

Надтеречная Центральная библиотека отметила Международный день родного языка. В Горшковской сельской библиотеке состоялся информационный час «Сила и красота родного языка». Международному дню родного языка (21 февраля) был посвящен час познавательного общения в кружке «Слово», действующего на базе библиотеки-филиала №5. 21 февраля, в Международный день родного языка, в библиотеке имени С. Г. Чавайна пройдет познавательно-игровая программа «Мелодии родного языка». Международный день родного языка).При проведении мероприятия учитель ставит перед собой и участниками мероприятия следующие цели.

«Ты наш друг, родной язык!»

В 2021 году День родного языка прошел одновременно на территории всех муниципалитетов Самарской области с 15 по 21 февраля 2021 год в рамках Регионального межнационального мероприятия, приуроченного к Международному дню родного языка и посвящённого. Мероприятия, посвященные Международному дню родного языка (21 февраля). международный день родного языка. Творческим коллективом Веселовского СДК в этот день было проведено мероприятие «Ты наш друг, родной язык». В преддверии Международного дня родного языка в Публичной библиотеке им. Тана-Богораза открылась книжно-иллюстративная выставка «Родной язык, как ты прекрасен!», посвященная государственному языку и языкам коренных малочисленных народов Чукотки. Надтеречная Центральная библиотека отметила Международный день родного языка. В центральной библиотеке проведена акция к Международному дню родного языка.

Информационный час «Сила и красота родного языка»

В Международный день родного языка, 21 февраля в рамках Межрегиональной акции "Наши истоки. Читаем фольклор» к Международному дню родного языка. 21 февраля в Библиотеках Ашинской ЦБС для читателей прошла Районная акция в поддержку русского языка «День без ошибок», посвященная празднованию Международного дня родного языка. В преддверии Международного дня родного языка библиотека провела брейн-ринг в рамках Пушкинской карты «В прекрасном мире родного языка».

Библиотеки города проводят онлайн-мероприятия к Международному дню родного языка

Традиционная тематическая выставка литературы, раскрывающей многообразие традиций народов России «Соцветие языков» познакомила всех желающих с иллюстрированными изданиями и книжными новинками. Участники встречи с интересом посмотрели видеопрезентацию «Живой, как жизнь», побеседовали о богатстве и разнообразии языков мира и необходимости бережно относиться к родному языку. Юные посетители библиотеки попробовали общаться без слов в игре «Пойми меня», а затем проверили свои знания родного языка,составляя слова из букв в игре «Эрудит». В продолжение мероприятия посетители с интересом приняли участие в этноквизе, по условиям которого нужно было соотнести слова разных языков с национальностями, которыми они принадлежат, и подбирали варианты толкования иноязычных слов в игре «Знакомые незнакомцы».

Участники акции старательно выполняли задания, показав свои способности, сообразительность в знании русского языка.

В Пушкинской сельской библиотеке проведен турнир знатоков «Люби и знай русский язык». Ребята совершили увлекательное путешествие в мир русского языка. Дети смогли не только проявить свои знания, полученные на уроках русского языка, но и показать своё творчество, умение работать в команде. С радостью школьники собирали пословицы, отгадывали загадки. По окончании мероприятия участники убедились в том, что заниматься русским языком совсем не скучно, а увлекательно и интересно. Все участники мероприятия получили сладкие призы.

Следующая часть мероприятия продолжалась на сцене Батыровского СДК под девизом «Люблю свой родной язык! Чтецы Акчурин И. Они подчеркнули, что родной язык открывает все тайники, отражает все, что было в жизни народа. Действительно, родной язык- это голос родного народа и волшебный инструмент, на звуки которого отзываются тончайшие и нежнейшие струны нашей души.

Кизлярская межпоселенческая центральная районная библиотека

В Национальном музее Республики Башкортостан этнографические экскурсии проводились для посетителей, пришедших семьями. В ряде музеев мероприятия в рамках акции проходили в игровой или театрализованной форме. Так, в Темясовском историко-краеведческом музее — филиале Национального музея Республики Башкортостан ученики Темясовской средней школы были разделены на две команды, которые выполняли задания, посвящённые языкам народов Башкортостана и исчезающим языкам народов мира. В Кушнаренковском историко-краеведческом музее школьники-экскурсанты читали наизусть стихи башкирских, русских и татарских поэтов в оригинале. В Октябрьском историко-краеведческом музее имени А. Шокурова партнёром в проведении экскурсии по выставке «В гостях у бабушки Зейнаб», посвящённой этнографии башкирского народа, выступило Творческое объединение «Задоринки» Клуба «Нур». Для юных посетителей музея — дошкольников и школьников — «Задоринки» представили театрализованное представление о проблеме исчезновения языков народов мира и родстве башкирского и татарского языков.

Тематическая экскурсия «Предметы крестьянского быта» была проведена коллективом Мемориального дома-музея С. Аксакова — филиала Национального музея Республики Башкортостан для учеников Среднего специального музыкального колледжа города Уфы. Разнообразную экскурсионную программу представила Белебеевская художественная галерея, в которую были приглашены воспитанники детского сада «Дуслык» города Белебей. Ребята познакомились с творчеством художников народного коллектива — клуба самодеятельных художников «Родник»: пейзажами Руслана Ахмедова, творческими работами Эльвиры Хакимуллиной, на которых изображены цветочные орнаменты башкирского народа, а также произведениями художника Альберта Хабибуллина, посвящёнными 100-летию образования Республики Башкортостан. В Чишминском историко-краеведческом музее к Международному дню родного языка была открыта выставка «Культура и языки пяти национальностей», по которой проводились тематические экскурсии. Экскурсанты получили в подарок книгу уроженца Чишминского района — народного поэта Башкортостана Мустая Карима «Пожелания добра».

В Чекмагушевском историко-краеведческом музее экскурсии проходили на трёх языках — башкирском, русском и татарском, а в Музейном комплексе села Слакбаш Белебеевский район — на чувашском языке. Отметим, что библиотечные и музейные учреждения Республики Башкортостан продемонстрировали широкое разнообразие мероприятий, посвящённых Дню родного языка.

Учебное издание «Чукотский язык: Шаг за шагом» вместе с группой единомышленников разработала Вера Грачёва - учитель начальных классов, составитель учебной литературы на чукотском языке, член совета РОО « Чычеткин вэтгав ».

Книга предназначена как дополнительный материал для учителей чукотского языка, педагогов дополнительного образования, целью которых является сохранение, развитие и популяризация чукотского языка и культуры чукотского народа. В классическом учебном пособии по чукотскому языку, составленном Петром Скориком, даны краткие сведения о фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике и диалектных различиях чукотского языка. Двухтомный «Русско-эскимосский словарь», адресованный учащимся и преподавателям для изучения чаплинского диалекта эскимосского языка, составлен преподавателем Чукотского многопрофильного колледжа Натальей Радунович.

Словарь даёт возможность не только получить сведения о лексике и грамматике эскимосского языка, но и через систему понятий приобщиться к культуре северного народа. Словарь снабжён этнографическим и историческим материалом. В него также включено несколько приложений: суффиксы эскимосского языка; таблицы по грамматике; указатель географических названий, женских и мужских имён.

Завершают книжную выставку подборка сказок, преданий, легенд коренных малочисленных народов Севера. Книга «Сказки чукчей», составленная Романом Рудиным и вышедшая в 2017 году издательстве «Камчатпресс», содержит сказки, собранные в ходе экспедиций советских ученых—фольклористов Петра Скорика, Геннадия Мельникова, Ольги Бабошиной. Сказки чукчей погружают нас в мир суровой арктической природы, украшенной разноцветными всполохами северного сияния и удивительными историями, которые на протяжении тысячелетий передавали из поколения в поколение представители одного из самых северных народов России.

Мир чукотских сказок получил яркое воплощение в иллюстрациях талантливого камчатского художника Тимофея Бороздина. В фольклорный сборник «Эвенские сказки, предания и легенды» вошли эвенские сказки, предания, легенды, песни-импровизации, загадки и пословицы, большую часть которых записала и перевела Клавдия Новикова — крупный ученый-северовед, исследователь диалектов, фольклора и топонимики эвенского языка. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия.

Язык каждого народа самобытен и имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации. Признание и уважение всех языков позволяет сохранить мир во всем мире.

В Часовенской библиотеке провели час фольклора "Снова сказкой позабавим". Марийские народные сказки - слово завета, пришедшее из глубины веков. Из уст в уста, из поколения к поколению шло это слово. Какая радость слушать и читать их. Библиотекарь с ребятами читали сказки "Лиса и медведь", "Откуда у зайца белая шубка", "Собака и дятел", "Как топор в лес ходил". Живое народное слово - в вечном движении. И ныне рождаются сказки.

Традиционная тематическая выставка литературы, раскрывающей многообразие традиций народов России «Соцветие языков» познакомила всех желающих с иллюстрированными изданиями и книжными новинками. Участники встречи с интересом посмотрели видеопрезентацию «Живой, как жизнь», побеседовали о богатстве и разнообразии языков мира и необходимости бережно относиться к родному языку. Юные посетители библиотеки попробовали общаться без слов в игре «Пойми меня», а затем проверили свои знания родного языка,составляя слова из букв в игре «Эрудит». В продолжение мероприятия посетители с интересом приняли участие в этноквизе, по условиям которого нужно было соотнести слова разных языков с национальностями, которыми они принадлежат, и подбирали варианты толкования иноязычных слов в игре «Знакомые незнакомцы».

Марафон чтения «День родного языка будет славен на века», Долинская сельская библиотека

День словесности «Язык родной, дружи со мной» Грузсчанская модельная библиотека посвятила Международному дню родного языка. Ежегодно 21 февраля в Международный день родного языка люди признаются в любви к материнскому слову. Ежегодно 21 февраля в России отмечается Международный День родного языка. 22 февраля в Славянской библиотеке состоялось мероприятие «З любоўю да роднага Слова», посвящённое Международному дню родного языка.

День родного языка в массовых библиотеках Уфы

Мероприятие к Международному дню родного языка провели в Казбековской центральной библиотеке. БиблиоПарус: Международный день родного языка. МБУК "Тындинская центральная городская библиотека" | Новости. Мероприятие «Ты наш друг, родной язык» ко Дню родного языка в селе Веселое. Международный День родного языка. Отмечается он с 2000 года с целью сохранения и развития исчезающих языков, а также повышения осведомленности о языковых и культурных традициях. Мероприятия, посвященные Международному дню родного языка (21 февраля). международный день родного языка. В рамках празднования Международного дня родного языка сотрудники детской библиотеки-филиала №7 провели для учащихся 5 В класса МБОУ «Школа № 70» час познания «Язык – средство общения».

Международный день родного языка в библиотеке

Из 900, зарегистрированных в 2001 году, их количество увеличилось в 3 раза. Например, зякский язык считается мертвым со дня смерти его последней носительницы Мэри Смит Джонс. Остался, правда, словарь, который был написан лингвистом Майклом Крауссом в соавторстве с Мэри. Язык ленгилу известен только 4 людям, которые на данный момент проживают в Индонезии. В целом, на территории России 136 языков находятся под угрозой исчезновения.

Все мероприятия, которые направлены на сохранение родных языков национальных меньшинств, способствуют не только языковому разнообразию и сохранению культурных традиций, но и создают основу для взаимопонимания и солидарности между разными народами. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии.

Приурочив к этой дате, в Казбековской центральной библиотеке библиографом Равзанат Магомедхайрулаевой был организован литературный вечер «…И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть» для учащихся старших классов Дылымского многопрофильного лицея. В рамках мероприятия учащиеся 8 и 10 классов прочитали популярные стихи о родном языке, а учащиеся 6 класса продемонстрировали отрывок из постановки по книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан». Кроме того, на вечере существенное место было отведено теме 90-летия со дня рождения Фазу Алиевой.

Творческим коллективом Веселовского СДК в этот день было проведено мероприятие «Ты наш друг, родной язык». В ходе беседы ребята узнали о многообразии языков на планете, о том, что родной язык — это характер народа, его память, история, духовное могущество. Язык — это наш повседневный быт, наша жизнь, история, культура. Без языка не будет народа. Поэтому свой родной язык нужно беречь, изучать, развивать, обогащать.

В начале мероприятия учитель башкирского языка и литературы Усманова-Багаева Р. Батырово с историей возникновения этого праздника, сколько сегодня в мире существует языков, и какие языки на сегодняшний день находятся под угрозой исчезновения и много другой полезной информации. Во второй части ведущий библиотекарь Халитова Г. Следующая часть мероприятия продолжалась на сцене Батыровского СДК под девизом «Люблю свой родной язык!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий