Новости материал для письма в древнем египте

Способ письма древних египтян Этот материал египтяне изготавливали так: стебель растения освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные продольные. История письма в Древнем Египте: материалы и инструменты. Определить причины появления письменности в Древнем Египте. и ведь в древнем египте были не только иероглифы самая древняя часть письменности но еще и и эротическое письмо это иероглифы потерявшие четкость очертаний а было ещё письмо демотическое это иероглифы которые совсем совсем перестали походить на рисунке разгадать. Папирусные письма и документы представляют богатейший материал для изучения истории христианской церкви в Египте, в особенности монашества.

Египетские папирусы доклад 5 класс

Староегипетский ранний язык — язык жителей Древнего Египта, одна из стадий египетского языка. Основное распространение — Додинастический период и период Раннего царства ок. Финикийский язык — язык финикийцев, использовался во II—I тысячелетии до н. Принадлежит к ханаанской подгруппе семитских языков.

Для изготовления папируса использовалось одноимённое водно-болотное растение Cyperus papyrus , принадлежащее семейству Осоковые. Использовался в Египте по меньшей мере с III тысячелетия до н. Был в употреблении до XII века, вплоть до вытеснения бумагой.

На бумагу... Ханаанские языки также ханаанейские — подсемья семитских языков, на которых говорили народы древнего Ханаана — евреи, финикийцы, амореи, моавитяне, эдумейцы и карфагеняне. Все эти языки перестали быть разговорными в начале нашей эры когда умер пунический — неизвестно.

Древнееврейский язык непрерывно оставался литературным и литургическим языком среди евреев и самаритян. Древнесемитская религия — политеистическая религия семитских народов древнего Ближнего Востока и Северо-Восточной Африки: древние евреи, финикийцы, а также множество малых родственных народов, таких как эдомитяне, моавитяне и аммонитяне. Являлся изолятом, но существуют гипотезы о родстве с дравидскими или афразийскими языками.

Первоначально записывался оригинальной письменностью, впоследствии — клинописью. Считается, что вымер к IV веку до н. Создан на основе западногреческого алфавита.

Греко-армянский Армяно-греческий папирус — найденный в Египте в конце XIX века папирус, содержащий греческий текст армянскими буквами. Датируется между V и VII веками. Древнейший сохранившийся манускрипт и единственный папирус, написанный армянским письмом, вследствие чего иногда называется просто «Армянским папирусом».

Рамессиды — историческая эпоха Древнего Египта в период Нового царства, отмеченная большим числом правителей с именем Рамсес. Кхароштхи — письменность, по-видимому, произошедшая от арамейского алфавита.

Его изготавливали из одноименного тростника, растущего по берегам Нила. Папирус, сделанный из растительных волокон, был плотным и толстым — толще обычной бумаги. Сначала срезали тростник и очищали его стебли. Стебли нарезали тонкими полосками и выкладывали рядами, в несколько слоев По полоскам били молотком, пока липкий сок растений не склеивал их. Поверхность папируса терли гладким камнем или специальным инструментом делая ее ровной и гладкой. Листы папируса склеивали в длинные полоски и сворачивали в свитки.

Изготовление папируса было очень долгим и трудоемким, поэтому стоил он не дешево.

Школа писцов Именно поэтому учеников сначала обучали письму на осколках старой посуды. Только после долгих тренировок на керамических предметах в руки молодого писца доверяли драгоценный папирус. Египетский рельеф Дети писали на папирусе тонкой веточкой, которая напоминала кисточку. Чаще всего в их пенале хранилась красная и черная краска. Ее разводили водой и использовали в качестве чернил. Красной краской обычно выводили начало предложений.

Учеников обучали не только писать и выводить иероглифы, но и вести счет. Математика была полезна во времена Древнего Египта. В те времена было необходимо рассчитывать материалы для строительства зданий, вести перепись населения, следить за уплатой налогов. Еще одной популярной наукой в Древнем Египте была астрономия. Астрономия — наука, которая занимается изучением космического пространства и небесных тел. Как египтяне отслеживали время? Астрономия была незаменима, так как с помощью отслеживания перемещений звезд и планет жрецы могли составить календарь.

А благодаря такому календарю они могли наиболее точно предсказать день, когда Нил станет полноводным. Египетский календарь Разлив Нила являлся поистине знаменательным событием в Египте, поэтому жрецы считали своим долгом следить за всеми временными циклами. Календарь — система счисления временных периодов, основанная на периодичности движения небесных тел. Как же египтяне измеряли время в течение одного дня? С помощью водяных часов. Водяные часы — это сосуд с отверстием на дне. Вода медленно капала из сосуда, определяя сколько времени за сегодняшний день уже «утекло».

Водяные часы Важно понимать, что жрецы не просто смотрели на звезды и пытались отследить траекторию их движения. Они старались познать суть этих небесных тел, связать эти светила с магической силой богов. По этой причине тайные знания о божественном мире передавались только внутри семьи жрецов. Простые люди не должны были приближаться к главным секретам мироздания. Загадка иероглифов Как была разгадана тайна иероглифов? Легендарное событие произошло два века назад. В Египте был найден большой камень, на котором было множество надписей.

Примечательно, что надписи были написаны иероглифами, а рядом виднелись их расшифровки на греческом языке. Овальные рамки встречались столько же раз, сколько в греческом тексте упоминалось имя фараона Птолемея. После этого наблюдения Шампольон выдвинул предположение о том, что писцы Древнего Египта по-особому выделяли имена своих фараонов. Эта теория подтвердилась, когда на другом камне обнаружились овальные рамки, которые в греческом переводе совпадали с именем царицы Клеопатры. Имена Птолемей сверху и Клеопатра, написанные иероглифами Кроме того, имена Птолемей и Клеопатра имеют общие звуки. Поэтому когда два овала с иероглифами сравнили между собой, то обнаружили, что некоторые иероглифы совпадают. Царица Клеопатра Тогда Шампольон и убедился: иероглифы — это способ передачи египетских слов или, иными словами, письменность.

А еще стало понятно, что иероглифы могут обозначать определенные звуки. Эхнатон Жрецы храмов бога Амона были очень состоятельными, поэтому пытались навязать свои желания действующим фараонам. Это длилось до тех пор, пока в 14 веке до н. Эхнатон решил, что отныне главным богом будет солнце, что на египетском звучит «Атон». Эхнатон Лучи солнца — это руки бога Атона, которые он тянет к земле, чтобы подарить свет каждому живому существу Египта. Владыка Нильской долины даже построил великолепный город в честь солнца и назвал его Ахетатон «горизонт Атона». Однако, авторитетный правитель вскоре умер, и жрецы из храмов Амона вернулись к власти.

Город Ахетатон был разрушен и забыт жителями. По мнению некоторых ученых, концепция письменного слова впервые появилась в Месопотамии и пришла в Египет через сферу торговли. Хотя между двумя регионами определенно имел место межкультурный обмен, египетская иероглифика — явление всецело египетского происхождения. Нет никаких свидетельств тому, что ранние письмена изображали неегипетские понятия, места или предметы, а ранние египетские пиктограммы не имеют никакого отношения к ранним месопотамским знакам. Понятие «иероглифика» происходит из греческого языка, египтяне же называли своё письмо medu-netjer, «словом бога». Как они полагали, письменность была дарована людям великим богом Тотом. Согласно древнеегипетскому преданию, бог Тот создал себя в начале времен, а в облике ибиса сотворил космическое яйцо, в котором находилось все сущее.

По другой версии, Тот явился из уст бога Солнца Ра на заре времен. Третье же предание гласит, что бог Тот родился в результате борьбы богов Гора и Сета, олицетворяющих силы порядка и хаоса. Во всех версиях, однако, неизменным является то, что бог Тот родился с великим знанием и, прежде всего, знанием силы слова. Тот передал знание о слове людям безвозмездно, но все же ждал, что они отнесутся к нему с большой ответственностью. Ведь слово способно навредить, разрушить или исцелить, иногда даже вернуть к жизни. Египтолог Розали Дэвид прокомментировала это следующим образом: Основная функция письма была не декоративной. Оно не предназначалось для литературного или коммерческого использования.

Его самая важная функция заключалась в том, чтобы предоставить средство, с помощью которого определенные концепции или события могли быть осуществлены. Египтяне считали, что если чему-то была предана письменная форма, то это можно было «заставить происходить» многократно с помощью магии. Любой писатель знает, что зачастую до окончания написания первого черновика он может не иметь ни малейшего представления о том, что же он напишет в итоге. А каждый заядлый читатель знает о «магии» открытия неизвестных миров через книгу и их воспроизведение всякий раз, когда книга раскрывается заново. Упоминание проф. Дэвид о «концепциях и событиях», осуществляющихся в результате письма, широко распространено среди писателей. Так, например, Уильям Фолкнер заявил в своей Нобелевской речи, что он писал прежде всего «чтобы создать из материалов человеческого духа то, чего раньше не существовало».

Великим даром Тота была способность не только выражать себя, но и буквально изменять мир силой слова. Однако, прежде чем это могло произойти, прежде чем дар мог быть использован в полной мере, его нужно было понять. Истоки письменности Несмотря на то, что Тот передал человечеству свою систему письма, — а для древних египтян все «человечество» означало прежде всего их самих, всех египтян, — люди должны были сами узнать, что это за дар и как им пользоваться. Во второй половине додинастического периода в Египте ок. Египтолог Мириам Лихтейм пишет о том, как это раннее письмо ограничивалось краткими обозначениями, предназначенными для определения человека или места, события или владения. Однако первый действительно сохранившийся пример египетской письменности происходит из гробниц в виде списков подношений в раннединастическом периоде. Она была всего лишь переходом из одного состояния в другое.

Мертвые жили загробной жизнью и полагались на живых, чтобы те помнили о них и жертвовали им пищу и питье. Список подношений — это перечень даров, отводимых конкретному человеку, начертанный на стене его гробницы. Тому, кто совершил великие дела, занимал высокое положение или привел войско к победе в некой битве полагалось получить больше подношений, чем тому, кто сделал относительно мало в своей жизни. Рядом со списком зачастую была нанесена краткая эпитафия, в которой говорилось о том, что за человек это был, что он сделал и почему ему полагались такие подношения. Эти списки и эпитафии иногда могли быть довольно краткими, но в большинстве случаев таковыми не являлись и, более того, становились все длиннее по мере развития этой традиции. Лихтейм объясняет: Список подношений разрастался до тех пор, пока изобретательный ум не осознал, что короткая молитва о подношениях может быть не менее эффективной и послужить заменой громоздкому списку. Как только молитва, которая, возможно, уже существовала в устной форме, была записана, она превратилась в основной элемент, вокруг которого стали оформлять все тексты и изображения в гробницах.

Точно так же в разрастающиеся списки чинов и званий вдохнуло жизнь воображение, принявшееся за оформление их в повествование, и так родилась автобиография. Развитие и использование иероглифического письма Иероглифика возникла из первых пиктограмм. Люди использовали символы и изображения для обозначения таких понятий, как человек и событие. Однако проблема с пиктограммой заключалась в том, что содержащаяся в ней информация была весьма ограничена. Можно нарисовать женщину, храм и ягненка, но невозможно передать их взаимосвязь. Женщина идет в храм или из него? Ягненок — это подношение, которое она предлагает священникам или подарок ей от них?

Идет ли женщина вообще в храм или она просто находится поблизости вместе с ягненком? Связаны ли вообще женщина и ягненок? Раннее пиктографическое письмо не могло ответить на эти вопросы. Египтяне разработали ту же систему, что и шумеры, но добавили к своему письму логограммы символы, представляющие слова и идеограммы. Шумеры древней Месопотамии столкнулись с такой же проблемой и усовершенствовали своё письмо около 3200 г. Теория о том, что египетское письмо произошло из месопотамской письменности, в наибольшей степени оспаривается именно тем, что, если бы египтяне научились искусству письма у шумеров, они бы, в принципе, миновали стадию пиктограмм и сразу бы начали с открытых шумерами фонограмм — символов, обозначающих звук.

В данном разделе излишне, на наш взгляд говорить о папирусе, т. Месопотамия клинопись Клинопись по сравнению с египетскими иероглифами кажется значительно менее яркой и выразительной, к тому же однажды выйдя из употребления, она вскоре была забыта. Вместе с тем, ее значение для Древнего Востока очень часто недооценивается. Дело в том, что клинопись фактически являлась международным языком, как английский в наши дни. Практически все международные договоры обязательно переводились на шумерский язык на один из его диалектов. Таким образом, клинопись на Древнем Востоке была распространена гораздо шире, чем иероглифы, к тому же если последние считались божественными символами, то к клинописи это не относилось, а значит, она была доступна любому, независимо от его этнического и социального происхождения. Материалом для письма в Вавилоне были глиняные таблички — таблетки. Каким бы неудобным материалом для письма они нам не казались, именно глиняная таблетка а не папирус, пергамен и пр.

Египетский текст

  • Как делали папирус?
  • Египетское письмо
  • Развитие письменности
  • Изучение темы "Письменность Древнего Востока" на уроках истории в 5-м классе
  • Рассказ письменность древнего египта
  • Закажите проект и монтаж экономичной системы вентиляции по цене ниже рыночной на 20%

«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян»

Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык. Древний Египет оставил нам еще одно замечательное открытие — изобретение папируса, который служил прекрасным материалом для письма. Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте. Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала третьего тысячелетия до н.э.

Материал для письма в Древнем Египте

Для изготовления папируса использовалось одноимённое водно-болотное растение, принадлежащее к семейству Осоковые. В древности дикорастущий папирус был распространён в дельте Нила, ныне же он почти вывелся. При изготовлении писчего материала стебли папируса очищали от коры, сердцевину разрезали вдоль на тонкие полоски. Получившиеся полоски раскладывали внахлёст на ровной поверхности. На них выкладывали под прямым углом ещё один слой полосок и помещали под большой гладкий камень, а потом оставляли под палящим солнцем. После сушки лист папируса отбивали молотком и выглаживали. Затем получившиеся листы папируса приклеивали один к другому; передний из них назывался протоколон. Листы в окончательной форме имели вид длинных лент и потому сохранялись в свитках а в более позднее время — соединялись в книги лат.

Сторона, на которой волокна шли горизонтально, была лицевой лат.

Спроектирована пприточно-вытяжная установка. Разводка воздуховодов выполнена согласно проекту. Работы выполнены качественно и в срок. КГМУ им. Бутлерова Произвести разводку воздуховодов от вытяжных шахт на кровлю здания. Решение Была спроектирована и составлена план-схема. Проведены воздуховоды и установлены вытяжные зонты. Задача была выполнена качественно и в срок.

Кто знает, сколько опытов было проведено под крышей двухэтажного домика-поплавка, сколько ночей недоспали его хозяева! Наконец, ответ был найден, и оказался он на удивление прост - никакого клея. Полоски отмачиваются в нескольких сменах нильской воды, после каждой смены осторожно отбиваются молотком, потом отправляются под пресс. Оказалось, что, несмотря на долгое "купание", в полосках остается клейкий сахарный сок, который и скрепляет намертво части папируса. Теперь его можно жать, мять, рвать, бросать в воду - он останется целехоньким, податливым и гибким. И никакие чернила, туши, краски не расползутся на нем. Папирус — сувенир из Египта А потом за дело взялись жена и дочь Хасана, обнаружившие в себе талант художника: они тщательно воспроизводили древние рисунки, не позволяя вольной фантазии отступать от классического оригинала. Новинка из глубины веков имела оглушительный успех. Туристы охотились за папирусом как за самым ценным сувениром. Еще бы: о нем так много слышали, и почти никто не держал в руках.

К слову сказать, на "папирусный бум" мгновенно откликнулись ремесленники торговцы. Они заполонили доходным товаром сотни лавчонок, назойливо суют его туристам, благоразумно умалчивая, что чаще всего предлагают и не папирус вовсе, а "банановую" подделку, которая, как уверяют специалисты, некачественна и недолговечна. Будете покупать папирус - смотрите, чтобы был он слегка желтоватый, с редкими коричневыми точечками и прожилками. Это - настоящий. Признали работу энтузиаста и чиновники, еще вчера отмахивавшиеся от его докучливых забот. Папирус получил "официальный статус". На нем стали печатать дипломы египетских научных учреждений, приглашения на наиболее важные и престижные приемы, самые изысканные визитные карточки. А домик на Ниле превратился в Институт папируса. Почти такой же открыли для туристов - там мы и увидели, как рождается древний писчий материал, и там же услышали множество историй о писцах и рисовальщиках. Безграничным было уважение египтян к тем, кто умел писать; высоко, как никакая другая, ценилась на берегах Нила профессия писца.

Не будешь ты под владыками многими и под начальниками многочисленными". Умение писать почиталось как дар Тога - бога мудрости, счета и письма, и, прежде чем сесть за работу, полагалось совершить возлияние в его честь. Историки уверяют, что ни один народ не додумался до обожествления письменного прибора - только египтяне. Древние папирусы, как и стены храмов, сплошь испещренные гимнами богам, хрониками исторических событий, восславляют и писцов, ставя их чуть ли не в один ряд с фараонами. Так звучат эти строки в переводе Анны Ахматовой. Не исключено, что и вера в бессмертие таланта впервые была высказана в Египте.

Т — греч.

У — греч. На самом деле этот звук был не совсем как «у», а скорее как английское «w». Не всем он был нужен, в латинице буквы немного другую, «F», для звука «ф». А когда снова понадобился звук «w», то сдвоили «v», и сделали букву W двойную «v». И — греч. Н «эта» — финик. Помните, у «N» палочка спустилась, и стала «Н»?

Вот у «Н» она тогда же спустилась, и стала «И». П — греч. Тут так вышло, что наша буква произошла от строчной, а латинская — от старого курсива, больше похожего на финикийский вариант. Правая ножка у греческой «пи» была короче левой, и постепенно начала загибаться, превратившись в итоге в «Р». Р — греч. Опять в кириллицу всё попало как в греческом, а в латыни пришлось добавлять диагональную черту, чтобы не путать с «Р», получилось «R». Ф — греч.

Так вышло, что у нас сохранилось вот такое написание, и звук «ф», а в латинице Q черточка уменьшилась и съехала, и получилась буква «Q», сохранившая звук «к». В латинице уже были «С» и «К» для звука «к», но добавили ещё один. Ц, Ч — в греческом нет шипящих звуков; — финикийская:«сьяде» «удочка». Для таких редких славянских звуков пришлось доставать финикийскую букву, которая исчезла уже в греческом. Изобретение финикийского алфавита, сделало письменность простой и доступной для широких масс, это стало величайшим шагом в культурном развитии человеческого общества. Буквы и слоги в финикийском алфавите располагались в определенном порядке. Этот порядок букв алфавита был заимствован и греками.

Не слоговой, настоящий буквенный — алфавит, где есть знаки не только для согласных, но и для гласных звуков, появился впервые у древних греков. Греки заимствовали письменность у финикийцев, но оказалось, что финикийский звукоряд имел много гортанных звуков, чуждых грекам, и был не очень пригодным для греческого языка: ведь финикийский язык — семитский, а греческий — индоевропейский, где гласные играют существенную роль и им тоже нужны обозначения. Тогда-то греки и придумали отдельные знаки для гласных звуков. Греческий алфавит стал ещё совершеннее, он состоит из 24 букв, обозначающих гласные и согласные звуки. Греческий алфавит оказался так прост и удобен, что им воспользовались и другие народы древнего Средиземноморья — ликийцы, лидийцы, фракийцы, карийцы, этруски. Клеопатра Египетская, одетая как фараон справа , приносит подношения в Изисе слева , 51 г. Колонна 51 года до н.

Греческий алфавит лёг в основу латинского алфавита, а тот в свою очередь послужил основой для создания алфавитов всех западноевропейских языков, и западная Европа пишет на латинице. Древнерусская азбука глаголица сохранила финикийскую традицию наименования каждой буквицы азбуки словом. От греческого алфавита произошла древнерусская азбука Кириллица, составленная братьями Кириллом и Мефодием для перевода Евангелия и Библии на Церковнославянский язык , который с самого начала оказался в преимущественном положении высокого языка в Древней Руси. Церковнославянский язык был практически лишён внутреннего развития, присущего каждому естественному языку, в том числе и древнерусскому народному языку. Этот недостаток церковнославянского языка — мёртвого книжного языка Древней Руси. Наша книжная старина хранит сказания о начале славянской письменности, и это уже само по себе замечательно. Мне, например, неизвестны сказания о возникновении германской письменности… В 60-е годы IX столетия один человек, блистательный ученый Константин Философ, в монашестве — Кирилл, впервые сложил буквы славянского письма.

Возникновение латинского письма из западно-греческих алфавитов тянулось столетиями, и здесь также нет авторства, нет печати гения. У нас вообще не так много таких точных великих культурных дат древности, как эта: вот уже 1132 года мы пользуемся славянской азбукой. Наша начальная летопись хорошо видела и этническое единство всех славянских племен «а се язык словенеск» , и единство славянского письма «тем же и грамота прозвася славянская». Славяне, пользовавшиеся кириллицей, без колебаний перешли потом на русский гражданский шрифт кириллицы.

Развитие способов документирования и разгадка тайны египетского письма

ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПИСЬМО́ Использовали этот материал вплоть до 11-го н.э. — даже когда бумага родом из Китая стала самой популярной основой для письма в арабском мире.
Загадки письменности Древнего Египта В Древнем Египте использовали три системы письма: иероглифическую, иератическую и демотическую.
Изучение темы "Письменность Древнего Востока" на уроках истории в 5-м классе Статья о зарождении и развитии письменности в Древнем Египте, о материалах, которые использовались для письма.
«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян» Многие знания в Древнем Египте передавались из поколения в поколение только в узком кругу жрецов, чтобы тайны богов не узнали простые люди.

«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян»

Египетское письмо Самая известная профессия в Древнем Египте (после фараона) — это писец.
«Тайная мудрость Египта. Письменность древних Египтян» Наряду с долотом, необходимым для вырезания надписей на камне, главным инструментом для письма в древнем Египте была тростниковая ручка.
«Какими особенностями обладало созданное в Египте письмо?» — Яндекс Кью Новой письменности для живого египетского языка этого времени не было создано: для обитателей многонационального Египта было удобнее писать по-гречески.
Письменность в Древнем Египте. Кратко Ученые открыли, что в Древнем Египте был еще один вид письменности, который назывался иератическое письмо.

Письменность в Древнем Египте. Виды и материалы письма. Папирус

Система египетского письма очень древняя, она изменялась и совершенствовалась на протяжении веков. Материал, на котором писали древние египтяне, очень разнообразен. Древним египтянам папирус служил универсальным материалом для самых различных целей, он шел в пищу, служил строительным материалом, из него изготовляли одежду, обувь, циновки, лекарства и многое другое. Более доступный материал для письма был придуман в Древнем Риме. В Древнем Египте для ведения успешной хозяйственной деятельности появилось иероглифическое письмо.

Письменность древних египтян

У древних египтян не было алфавита, поэтому информацию они записывали иероглифами. Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык. Система египетского письма очень древняя, она изменялась и совершенствовалась на протяжении веков.

Секреты Древнего Египта: какова технология изготовления папируса?

Загадки письменности Древнего Египта Многие знания в Древнем Египте передавались из поколения в поколение только в узком кругу жрецов, чтобы тайны богов не узнали простые люди.
Письменность и знания Древнего Египта Самым удобным и обычным материалом для письма в Египте был папирус158, приготовлявшийся из сердцевины исчезнувшего теперь в Египте водяного растения (ег. папиур – «нильский»).

Письменность и знания древних египтян

Папирус — материал для письма в Древнем Египте, который делали из тростника папируса. египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта. Система египетского письма очень древняя, она изменялась и совершенствовалась на протяжении веков. Папирус использовался, в частности, в Древнем Египте, в связи с изобилием растения под названием Cyperus papyrus, которое росло возле берегов Нила. Ученики египетских школ в Древнем Египте как нам известно обычно писали иероглифами на глиняных дощечках с помощью тоненьких палочек. Ещё в IX-X вв. египтянин Аль-Нун и иракец Ибн Вахшия частично преуспели в расшифровке древнего письма.

Доклад на тему Письменность древних египтян 4, 5 класс сообщение

Сохранились ли рецепты изготовления папирусных листов? Какие исторические сведения сохранили папирусы до наших дней? Какие тайны хранит это мифическое растение? Путешествие по зарослям папируса Мягко скользнув по густой, словно масло, воде, лодка острым носом воткнулась в густые заросли, очень похожие на камышовые. Только вместо плотных коричневых бархатистых стержней высоченные стебли пушились легкими стрельчатыми венчиками, скроенными из шелковистых нитей. Будто модница украсила головку кокетливой шляпкой с изящно изогнутыми полями. Вот он, папирус, - сказал молодой красавец-лодочник, сверкнув белозубой улыбкой. Тыча веслом в длиннющие - за два с половиной метра зеленые трехгранные палки, частоколом обступившие крохотное суденышко, он, изловчившись, каким-то по- кошачьи гибким движением притянул к себе верхушку растения, чтобы мы могли получше разглядеть его. Каково же было мое удивление, когда, столкнувшись с ним лицом к лицу, я узнала циперус - довольно распространенное комнатное растение. Только намного короче, да шапочка погрубее. Потом знатоки-цветоводы подтвердили, что циперус действительно близкий родственник папируса.

Такое вот маленькое открытие под жарким египетским солнцем. Короткую, но весьма экзотичную прогулку по Нилу предложили журналистам сотрудники Института папируса, предварительно строго проинструктировав: в воду не лезть, руки в реку не опускать, не умываться, не обливаться и уж тем более не пить: "Вам, европейцам, это опасно". Мы легко приняли необременительные условия, честно пообещав четко их выполнять. Но, забравшись в лодку, тут же забыли все напутствия и, только поймав выразительный взгляд жгуче-черных глаз нашего сопровождающего, спохватывались и суетливо прятали руки - от греха подальше и от манящей прохладной влаги. Папирус —растение-легенда Между тем гид-лодочник, просвещая нас, прочитал вдохновенную лекцию о папирусе, растении-легенде, которое кормило, одевало, учило, обогащало древних египтян. Произрастал он когда-то на болотах и по берегам рек в тропической и субтропической Африке, и на протяжении многих тысячелетий его корни, как и корни лотоса, были основной пищей бедного крестьянина. Потом люди додумались собирать из связанных пучков папируса легкие челны и большие суда, способные совершать далекие плавания, что в наше время блистательно доказал Тур Хейердал. Многоликий тростник дал имя и писчему материалу, сделанному из стеблей этого растения. В давние-давние времена "свитки папируса были главной статьей египетского экспорта" неожиданным контрастом резанула ухо эта по-современному деловая фраза, прозвучавшая применительно к почти мифическому растению. Со временем, однако, тайна его изготовления была утрачена.

Собственно, исчезла она вместе с папирусом, за ненадобностью, когда была изобретена бумага, которую можно было делать на месте, а не возить издалека. И в "божественном растении", как окрестили папирус, тоже не стало нужды. Даже для еды - ныне бедный египтянин питается особым видом фасоли под названием "фуль". Так что к XX веку в пределах Египта папируса уже не было. Только в верховьях Нила сохранились дикорастущие заросли...

Почему же священные книги получили такое название? Может быть, нам даст на это ответ странный магический текст, изданный нами и хранящийся в Британском музее.

Здесь между прочим описывается магическая чудодейственная страшная книга и говорится, что «писец её — Тот; её нельзя ни видеть, ни слышать, но чистый устами и молчаливый относительно имён избавится от внезапного заклания; к нему не подойдут варвары и не увидят его; будь от него весьма далёк, ибо книги, что в нём — «Души Ра», назначенные для того, чтобы дать жить богу великому Осирису среди них и чтобы повергнуть врагов его... Если и в данном случае «Души» равносильно понятию силы, могущества, то в приложении к богам эта сила имеет чудодейственный, магический характер; литература у египтян, как и религия, всегда была проникнута магией, в каталогах храмовых библиотек на перечисляются магические книги так называемые «защиты», «талисманы», «заговоры» ; отсюда не будет невероятным, что «Души Ра» означает «книги магической силы бога Ра» или вообще богов. Конечно, под это понятие была подведена вся храмовая литература — мы уже видели, например, что в дендерских надписях руководство скульптуры носит название «Души Ра». Интересное свидетельство о характере книг, подведённых под этот же термин, даёт нам известный очень поздний текст, названный Бругшем надписью о семи годах голода. Речь идёт о пожаловании фараоном Джосером нубийского 12-милья богу Элефантины Хнуму. В уста древнего фараона влагаются слова: «Я был в моём дворце в великом беспокойстве, ибо Нил не поднимался 7 лет и страна находилась в величайшей нужде. Тогда я собрался с сердцем и спросил совета у премудрого Имхотепа, где находится родина Нила и какой бог там обладает.

Имхотеп ответил: «Мне необходимо обратиться к богу... Он пошёл и вскоре вернулся, и рассказал мне о поднятии Нила и обо всех вещах с этим связанных; он открыл мне чудеса, к которым не был ещё указан путь никому из царей изначально». Далее следует изложение содержания этой речи Имхотепа об области истоков Нила, об Элефантине и т. Таким образом, и здесь книга географического содержания представляется как откровение, облекается в таинственную чудодейственную форму и упоминается как часть храмовой библиотеки. Такому обусловленному общим миросозерцанием взгляду египтян на свою письменность соответствовало и то, что главными её центрами были храмы, а деятелями — жреческие коллегии. Это уже ясно видно из слов Климента Александрийского. Что богословская литература наиболее богатая в Египте, вышла из храмов, это разумеется само собой, но мы видели, что и научные произведения также считались откровенными.

И это будет понятно, если иметь в виду ритуальное происхождение календаря, астрологическое — астрономии, магическое — медицины, и связь математики с храмовым хозяйством. Впрочем, математика была необходима не для одних храмов — и государство нуждалось в счетоводах и землемерах. Равным образом сложная бюрократическая машина и канцелярщина требовали армии секретарей и писцов. Благодаря этому наряду с храмами появляются государственные школы, сначала одна центральная при дворе, потом при дворах номархов и при присутственных местах. Здесь учились сложному искусству египетского письма и счёта будущие чиновники, поступавшие туда или по протекции, или по родству, а то и со стороны, случайно, воспитывавшиеся там в строгости и побоях, но вместе с сыновьями вельмож и имевшие впереди блестящую карьеру, которая давала им возможность «управлять другими» и не испытывать бедствий прочих профессий. Под руководством строгих опытных чиновников упражнялась здесь молодежь над переписыванием и составлением деловых бумаг, отношений, фиктивных или действительных писем большей частью делового характера, похвальных од царям, гимнов богам. Для поучения им часто давали переписывать произведения дидактической литературы, для развлечения — сказки.

Школьные тетрадки их, часто с пометками учителей, дошли до нас — ими дорожили и клали с собой в гроб, равно как и высокочтимые письменные приборы. Гробницы сохранили нам эти интересные продукты школьной жизни, и им мы обязаны едва ли не наиболее живыми и интересными страницами истории египетской письменности. Мы видим из этого факта, как дорожили египтяне произведениями своей литературы — они и после смерти не желали с ними расставаться. Можно было бы подумать, что такое внимание к школьным тетрадкам объясняется трудностью усвоения письма и сознанием большого подвига, а также, что мы имеем дело с умершими в школьном возрасте, с которыми отправляли в могилу их тетрадки, как с детьми — их игрушки. Но против этого будет тот факт, что в гробницах находят и настоящие тщательные рукописи излюбленных литературных произведений. Скорее можно предполагать, что в тех случаях, когда клали в могилу школьные тетради, нередко играло роль желание отделаться этим менее ценным материалом, чтобы приберечь настоящие книги для живых. Книги находят не только в гробницах, но и в развалинах домов, например в Кахуне.

Благодаря этой любви писать и читать ни от одного народа не дошло до нас такого количества письменных и рисовальных приборов и произведений письма, которым покрыто всё, что попадалось под руку, начиная от стен грандиозных храмов и папирусных свитков до осколков камня, черепков разбитых горшков и вещей домашнего обихода. Ни один народ, кроме древних египтян, не додумался до обожествления письменного прибора. Однако все эти исключительные качества сделали египетскую литературу лишь в незначительной степени более индивидуальной, чем другие современные ей. И здесь почти нет авторов в нашем смысле — школьное творчество не знает отдельных писателей и прикрывается именем божества — Тота 153 и Ра и т. Мы замечаем, впрочем, первые шаги в этом направлении — отнесение тех или других произведений, главным образом дидактического характера, к различным великим именам или авторитетам древности например, как в Библии к Соломону или рассказ в первом лице, как в «Одиссее», от имени действующего. Впрочем, в некоторых случаях здесь мы имеем дело и с действительными авторами, или по крайней мере действующими лицами рассказа; в других случаях нам даётся имя несомненного автора или мы можем угадать его на основании сторонних указаний. Между тем от Египта дошло несколько интереснейших произведений с ярко выраженным индивидуализмом, напоминающих книгу Иова или Екклесиаст.

Но этот индивидуализм замечается только в поэзии и богословии, научная письменность его чужда, здесь всецело господствует практический дух ежедневного обихода и исключается всякое умозрение. Теория и систематика родились не на Востоке, опыт и наблюдения были чужды Египту едва ли не в большей степени, чем другим областям восточного мира, а потому до самого последнего времени здесь переписывались старые медицинские рецепты, неточные арифметические задачи, поверхностные и приблизительные геометрические выкладки. Язык и письмо Египет — не Африка и не Азия; это оазис, частью отвоёванный Нилом у пустыни, частью построенный в море. Непосредственно примыкая к Африке и Азии, лёжа вблизи островов греческого мира, эта страна и населена была смешанной расой. Исторические египтяне были близки и к семитам Азии, и к хамитам Ливии и Судана; на закате истории классического Египта влилась в Нильскую долину и европейская струя. Родство хамитов и семитов в науке признано, египетский язык считается хамитским и занимает в этой группе особое место, он также обнаруживает родство с семитическими языками; в этом убеждают большое количество общих или бывших общими корней, суффиксов, грамматических форм, трёхбуквенность корней и их значений, покоящихся исключительно на согласных; как и в семитических языках, гласные звуки в египетском языке служили для образования от корней производных слов и для морфологии. Несмотря на нашу плохую осведомлённость о египетском вокализме и на значительные изменения в согласных, мы всё ещё можем распознать различные явления фонетики и морфологии как общие с семитическими языками, так и туземного, хамитского происхождения.

История египетского языка, ввиду его происхождения и необычайно продолжительного существования, должна быть особенно поучительна. В настоящее время она ещё не может быть написана — мы ещё слишком плохо знаем сам язык, особенно его словарь. До сих пор ещё приходится угадывать значение многих слов, до сих пор почти каждый новый текст даёт нам слова, раньше не встречавшиеся. Материал, собранный Бругшем в его издававшемся в 1867—1882 гг. На Парижском конгрессе ориенталистов 1896 г. Эрман выступил с программой задуманного берлинской школой египтологов «Thesaurus linguae Aegyptiacae», который должен обнять весь наличный запас египетской литературы и дать по возможности исчерпывающим образом цитаты для каждого египетского слова. Это предприятие, рассчитанное на десятки лет и на большое количество участников, привлекло к изучению богатый материал надписей и папирусов, рассеянных по музеям, и к февралю 1914 г.

Работа над ним дала возможность Эрману сделать ряд наблюдений над строем и судьбами египетского языка в течение его многовековой жизни; эти наблюдения, сообщённые в нескольких статьях, установили прежде всего, что «египетский язык очень богат; так богат, как только может быть язык культурного народа, в течение своей долгой жизни неоднократно пережившего литературное развитие. Впервые это было около 3000 г. Около 2000 г. Значительное приращение лексического материала наблюдается и в следующий период египетской культуры — так называемое Новое царство с XVI в. Эти новые, ранее находившиеся в пренебрежении элементы, заставили писцов выработать для себя особую, так называемую «силлабическую», то есть вполне фонетическую, орфографию. Таким образом, египетский словарь не оставался единым и неподвижным — он нарастал и видоизменялся. Например, из 106 корней на букву «вав» 59 встречается уже в древний период; Среднее царство прибавило 25, Новое — ещё 18; в числе этих приращений имеются весьма важные и употребительные слова.

Наконец, 4 новых глагола обнаружено только в текстах греко-римской эпохи, когда многочисленные и длинные надписи на стенах поздних храмов составлялись на мёртвом языке, в котором смешивались слова разных периодов и который усваивался только путём специальных занятий, так как в ежедневном и даже литературном употреблении был уже ещё более удалившийся от древности язык демотического письма. Материал последнего, к сожалению, привлекается Эрманом ограниченно, но крайне интересны его наблюдения над убылью словаря, над тем, какая часть древнего богатства удержалась в языке египетских христиан, в коптском. Из 33 слов, начинающихся с сочетания «коф» и «алеф» в коптском можно отыскать только четыре, из 35, начинающихся с «шин» и «алеф» — только семь; на 87 слов от h до hn мы можем насчитать только 10 коптских; из указанных 106 корней на «вав» в коптском встречается всего 35. Это отношение ещё несколько изменится в пользу коптского языка, если коптский словарь, до сих пор известный только из Библии и церковной литературы, будет пополнен из папирусов, но сколько бы ни прибавилось разнообразных имён предметов повседневной жизни, в общем картина останется та же: язык жалко обеднел, и часто из целых корней удержал только одно производное. Объяснение этого просто: христиане перевели Библию не на речь языческих образованных классов, а на наречие простого народа. Поэтому погибла традиция 3000-летнего образования, и язык должен был снова начинать свою жизнь. К этим выводам, важным для истории языка и почерпнутым из наблюдений над словарём, сделанных в самой лаборатории, мы вкратце присоединим и те, которые уже давно сделались общим достоянием и к которым приводит грамматика.

Древнеегипетский язык, бывший литературным в эпоху Древнего царства, а затем удержавшийся в качестве искусственного официального и священного языка до последних времён египетской языческой культуры, отличается большой близостью к семитическим особенно в спряжении, в притяжательных суффиксах. В эпоху Среднего царства литературный язык грамматически ещё довольно близок к древнему, но при Новом царстве язык светских произведений, отчасти и надписей, уже обнаруживает такие особенности, какие до известной степени напоминают замечаемые в романских языках по отношению к латинскому. Язык делается аналитическим. Отпадает окончание женского рода t , ослабляются или совсем отпадают некоторые, особенно конечные, буквы особенно r , появляются новые вместо прежних суффиксов и так называемый статус прономиналис 154 имён, новые образования для притяжательных местоимений; спряжение делается описательным, и формы сложные со вспомогательными глаголами оттесняют более простые, вступают в полные права определённый и неопределённый члены, первый, образовывавшийся из указательного местоимения, второй — из числительного «один». Несомненно, были изменения и в фонетике, но они для нас большей частью скрыты, во-первых, отсутствием вокализации, а затем архаизмом правописания. На этом языке написаны произведения светской изящной и деловой литературы Нового царства. Едва ли древнеегипетский язык в это время мог быть понятен без предварительного школьного изучения.

В Эфиопскую и Саисскую эпохи появляется для обыденных целей новый курсивный шрифт, так называемый демотический, и написанные на нём тексты обнаруживают новые грамматические особенности, ещё дальше отодвинувшие язык от его первообраза. Этот язык ещё весьма мало разработан, так как крайне курсивный шрифт, состоящий наполовину из лигатур и сокращений, весьма труден. В настоящее время только двое ученых — Шпигельберг и Гриффис — приобрели достаточную опытность в чтении и знании демотических текстов, и их работы могут считаться надёжными. Не принята в соображение демотическая литература и берлинскими египтологами в их будущем словаре, и это составит существенный пробел в истории языка. Между тем литература эта была чрезвычайно богата и дошла до нас уже вследствие своего позднего происхождения, в лучшем и более полном виде. Здесь, кроме множества деловых документов разнообразного содержания и нередко огромных размеров, мы имеем значительное количество произведений изящной словесности и поэзии; есть также нечто, приближающееся к нашему понятию политической литературы. Наконец, обращение Египта в христианство создало последний период истории его языка и литературы.

Под именем коптского от арабского искажения имени египтян «кубт», подразумевается язык египтян-христиан, отвергших языческое иероглифическое письмо и принявших греческий алфавит с присоединением к нему для недостающих звуков, туземных букв, вышедших из демотических знаков. Вероятно, в грамматическом отношении этот язык мало чем отличался от демотического — в нём от древнеегипетских форм сохранились только обломки, тогда как к новоегипетскому он значительно ближе. Для египтологов, помимо интереса самой литературы, на нём написанной, этот язык представляет особенную важность ввиду того, что он имеет вокализацию и даёт возможность установить, хотя бы и приблизительно, положение и природу гласных в древнеегипетских, сохранившихся в коптском, словах и некоторых грамматических формах. Другую услугу оказывает он тем, что, сам обнаруживая не менее четырёх диалектов, он с несомненностью подтверждает одно древнее свидетельство, что и в Древнем Египте диалектические различия были настолько заметны, что в эпоху Нового царства житель области Катаракта с трудом мог понимать речь обитателя Дельты. Кроме грамматических особенностей этого внука древнего языка, он отличается ещё тем, что на нём отразилось значительное влияние греческого языка. Здесь сказалось и вековое влияние эллинизма, и воздействие греческой Библии , отцов церкви и христианского богослужения, долгое время совершавшегося по-гречески и до сих пор удержавшего много греческих элементов. Влияние греческого синтаксиса заметно, что же касается греческих слов, то ими переполнены коптские тексты ещё в большей мере, чем новоегипетские — семитическими; их употребляли совершенно произвольно без всякой последовательности и большей частью даже без надобности.

В значительно меньшей степени коптский язык подвергся после мусульманского завоевания влиянию арабского языка, но зато не был в состоянии выдержать конкуренцию с ним и мало-помалу пришёл в забвение. Ещё в XVI в. От этих последних веков у нас есть только несколько искусственных писаний коптских грамотеев и патриотов, желавших пощеголять учёностью. В конце XIX в. Он пытался даже возродить разговорный коптский язык, пропагандируя его среди своих учеников и даже в семьях. Едва ли его благие начинания победят неумолимый закон природы и воскресят умерший четыре века тому назад язык великой нации, древнейший культурный язык человечества, о котором в настоящее время напоминают на берегах Нила, кроме церквей, только две вывески в Каире: над коптской патриаршей школой и над типографией самого Лабиба, этим последним убежищем египетской письменности. Со времени Климента Александрийского «иероглифы» стали техническим термином для обозначения древнеегипетского письма.

Этот шрифт, до крайности курсивный, употреблявшийся для обыденных целей, мы теперь называем вместе с Геродотом демотическим. Климент говорит ещё о третьем, промежуточном письме — иератическом, подразумевая под ним курсивное письмо более древних эпох, бывшее в употреблении для обыденных потребностей до появления демотического. Несмотря на неточность этой терминологии, в науке она удержалась, как разграничивающая два, действительно резко различающиеся вида египетского курсива. Все три вида египетского письма с их разновидностями не представляют чего-либо существенно различного и относятся друг к другу приблизительно так же, как наши печатный шрифт, рукописный и стенографический. Родоначальником их было свойственное первобытным народам идеографическое письмо, в котором с изображениями предметов соединяются пока ещё мысли, а не слова или звуки. До недавнего времени такое происхождение египетского письма можно было предполагать только априори и отчасти догадываться о нём по составу знаков или пережиткам — уже при III и IV династиях, с памятников которых египтологи тогда могли проследить египетскую письменность, шрифт имел тот же характер, что и в классическое время Египта. Со времени открытия Амелино, Флиндерсом Питри, Морганом и др.

Раскопки в течение трёх последних лет прошлого столетия в центре Верхне-египетского царства — Иераконполе — обнаружили предметы, которые с полным правом могут быть названы древнейшими историческими памятниками истории, искусства и письменности Египта; это так называемые шиферные пластинки с круглым углублением для растирания краски и с рельефными изображениями. На одной из них изображена охота, на другой — фантастические животные с длинными шеями и разные звери, на обломках третье и — шествие пленных и поверженные тела, четвёртая — поле битвы с телами врагов, пожираемых хищными птицами и львами. Далее следуют обломки с рельефами быка, поражающего поверженного египтянина, здесь же стилизованные в виде рук знамёна с гербами пяти номов держат канат; на обратной стороне опять поражающий бык и зубчатый картуш с изображением льва и сосуды внутри. Целое собрание подобных картушей находится на одной лондонской шиферной пластинке, и здесь над каждым из них ещё помещены сокол и другие животные с мотыгами; обратная сторона этой пластины даёт изображение рядом и животных, и леса. Несомненно, здесь перед нами символические картины, подобные, например, мексиканским и представляющие не столько конкретное изображение события, сколько его описание при помощи доступных тогда средств. Если уже на изображении охоты мы находим зачатки идеографизма 155 — во главе охотников идёт воин со знаменем-гербом, в стороне стоит фантастический двухголовый бык и условное изображение какого-то здания, то на последующих пластинках символизм и идеографизм мало-помалу совершенно вытесняют реальные изображения. Бык изображает царя, знамёна номов, держащие веревку, которой связан враг, — области, бывшие под его начальством или с ним в союзе, зубчатые овалы — стены крепости; животные, сидящие на них с мотыгами, — союзные номы, разрушающие эти крепости.

Что же касается изображений внутри этих овалов, то перед нами древнейшие иероглифы, обозначающие имена крепостей. Таким образом, уже была осознана потребность изобразить собственные имена, и это было стимулом для перехода египетского письма ко второй стадии развития, когда изображения начали передавать не только мысль, но и звук, то есть рядом с идеографизмом появляется фонетизм. До этой ступени поднялись лишь немногие народы. Но ещё долго фонетизм играл незначительную, подчинённую роль. Его движение вперёд мы замечаем на булавах и пластинке царей времени объединения Египта.

Город Ахетатон был разрушен и забыт жителями. По мнению некоторых ученых, концепция письменного слова впервые появилась в Месопотамии и пришла в Египет через сферу торговли. Хотя между двумя регионами определенно имел место межкультурный обмен, египетская иероглифика — явление всецело египетского происхождения. Нет никаких свидетельств тому, что ранние письмена изображали неегипетские понятия, места или предметы, а ранние египетские пиктограммы не имеют никакого отношения к ранним месопотамским знакам.

Понятие «иероглифика» происходит из греческого языка, египтяне же называли своё письмо medu-netjer, «словом бога». Как они полагали, письменность была дарована людям великим богом Тотом. Согласно древнеегипетскому преданию, бог Тот создал себя в начале времен, а в облике ибиса сотворил космическое яйцо, в котором находилось все сущее. По другой версии, Тот явился из уст бога Солнца Ра на заре времен. Третье же предание гласит, что бог Тот родился в результате борьбы богов Гора и Сета, олицетворяющих силы порядка и хаоса. Во всех версиях, однако, неизменным является то, что бог Тот родился с великим знанием и, прежде всего, знанием силы слова. Тот передал знание о слове людям безвозмездно, но все же ждал, что они отнесутся к нему с большой ответственностью. Ведь слово способно навредить, разрушить или исцелить, иногда даже вернуть к жизни. Египтолог Розали Дэвид прокомментировала это следующим образом: Основная функция письма была не декоративной.

Оно не предназначалось для литературного или коммерческого использования. Его самая важная функция заключалась в том, чтобы предоставить средство, с помощью которого определенные концепции или события могли быть осуществлены. Египтяне считали, что если чему-то была предана письменная форма, то это можно было «заставить происходить» многократно с помощью магии. Любой писатель знает, что зачастую до окончания написания первого черновика он может не иметь ни малейшего представления о том, что же он напишет в итоге. А каждый заядлый читатель знает о «магии» открытия неизвестных миров через книгу и их воспроизведение всякий раз, когда книга раскрывается заново. Упоминание проф. Дэвид о «концепциях и событиях», осуществляющихся в результате письма, широко распространено среди писателей. Так, например, Уильям Фолкнер заявил в своей Нобелевской речи, что он писал прежде всего «чтобы создать из материалов человеческого духа то, чего раньше не существовало». Великим даром Тота была способность не только выражать себя, но и буквально изменять мир силой слова.

Однако, прежде чем это могло произойти, прежде чем дар мог быть использован в полной мере, его нужно было понять. Истоки письменности Несмотря на то, что Тот передал человечеству свою систему письма, — а для древних египтян все «человечество» означало прежде всего их самих, всех египтян, — люди должны были сами узнать, что это за дар и как им пользоваться. Во второй половине додинастического периода в Египте ок. Египтолог Мириам Лихтейм пишет о том, как это раннее письмо ограничивалось краткими обозначениями, предназначенными для определения человека или места, события или владения. Однако первый действительно сохранившийся пример египетской письменности происходит из гробниц в виде списков подношений в раннединастическом периоде. Она была всего лишь переходом из одного состояния в другое. Мертвые жили загробной жизнью и полагались на живых, чтобы те помнили о них и жертвовали им пищу и питье. Список подношений — это перечень даров, отводимых конкретному человеку, начертанный на стене его гробницы. Тому, кто совершил великие дела, занимал высокое положение или привел войско к победе в некой битве полагалось получить больше подношений, чем тому, кто сделал относительно мало в своей жизни.

Рядом со списком зачастую была нанесена краткая эпитафия, в которой говорилось о том, что за человек это был, что он сделал и почему ему полагались такие подношения. Эти списки и эпитафии иногда могли быть довольно краткими, но в большинстве случаев таковыми не являлись и, более того, становились все длиннее по мере развития этой традиции. Лихтейм объясняет: Список подношений разрастался до тех пор, пока изобретательный ум не осознал, что короткая молитва о подношениях может быть не менее эффективной и послужить заменой громоздкому списку. Как только молитва, которая, возможно, уже существовала в устной форме, была записана, она превратилась в основной элемент, вокруг которого стали оформлять все тексты и изображения в гробницах. Точно так же в разрастающиеся списки чинов и званий вдохнуло жизнь воображение, принявшееся за оформление их в повествование, и так родилась автобиография. Развитие и использование иероглифического письма Иероглифика возникла из первых пиктограмм. Люди использовали символы и изображения для обозначения таких понятий, как человек и событие. Однако проблема с пиктограммой заключалась в том, что содержащаяся в ней информация была весьма ограничена. Можно нарисовать женщину, храм и ягненка, но невозможно передать их взаимосвязь.

Женщина идет в храм или из него? Ягненок — это подношение, которое она предлагает священникам или подарок ей от них? Идет ли женщина вообще в храм или она просто находится поблизости вместе с ягненком? Связаны ли вообще женщина и ягненок? Раннее пиктографическое письмо не могло ответить на эти вопросы. Египтяне разработали ту же систему, что и шумеры, но добавили к своему письму логограммы символы, представляющие слова и идеограммы. Шумеры древней Месопотамии столкнулись с такой же проблемой и усовершенствовали своё письмо около 3200 г. Теория о том, что египетское письмо произошло из месопотамской письменности, в наибольшей степени оспаривается именно тем, что, если бы египтяне научились искусству письма у шумеров, они бы, в принципе, миновали стадию пиктограмм и сразу бы начали с открытых шумерами фонограмм — символов, обозначающих звук. Шумеры научились расширять свой письменный язык с помощью символов, непосредственно представляющих язык, таким образом что, если они хотели передать некоторую конкретную информацию о женщине, храме и ягненке, они могли написать: «Женщина взяла ягненка в качестве подношения для храма», — и сообщение становилось ясным.

Египтяне разработали такую же систему, но только добавили к своему письму логограммы символы, представляющие слова и идеограммы. Идеограмма — это «смысловой знак», который ясно передает определенное сообщение через узнаваемый символ. Лучшим примером идеограммы, вероятно, является сегодня знак «минус», ясно указывающий на вычитание. Смайлик — современный пример, знакомый любому, кто пользуется текстовыми сообщениями; размещение изображения смеющегося лица в конце предложения позволяет читателю понять, что автор шутит или находит тему забавной. Фонограмма, логограмма и идеограмма составили основу иероглифического письма. Розали Дэвид объясняет: В иероглифике есть три типа фонограмм: однобуквенный, или буквенный знак — это один иероглиф рисунок , который представляет собой один согласный или гласный звук; двухбуквенный знак — это иероглиф, который представляет собой два согласных звука; и наконец, трехбуквенный знак — это один иероглиф, который представляет три согласных. В египетском алфавите двадцать четыре иероглифических знака наиболее часто используемых фонограмм. Но поскольку чисто алфавитной системы никогда не существовало, эти знаки помещались рядом с другими фонограммами двухбуквенными и трехбуквенными и идеограммами. Идеограммы часто помещались в конце слова, чтобы прояснить значение этого слова.

Когда они используются таким образом, мы называем их «детерминативами». Они помогают в двух случаях: добавление детерминатива помогает прояснить значение конкретного слова, поскольку некоторые слова выглядят похожими или идентичными друг другу, когда они записаны только в форме фонограмм; и во-вторых, поскольку детерминативы стоят в конце слова, они могут помочь понять на то, где заканчивается одно слово и начинается другое». Без использования каких-либо слов можно передать мысль: «я не люблю школу» или «я злюсь из-за школы». Для того чтобы далее прояснить сообщение, можно поместить перед идеограммой сердитого лица или серией картинок, рассказывающих историю, изображение учителя, например, или сокурсника. Использование детерминативов важно в древнеегипетском письме, особенно потому, что иероглифика может быть представлена в разных пространственных направлениях: слева направо, справа налево, сверху вниз или снизу вверх. Письмена над дверьми храма, вратами дворца или гробницы наносились в том направлении, которое лучше всего подходило сообщению эстетически. Красота работы было единственным, что определяло, в каком направлении придется читать письмена. Египтолог Карл-Теодор Заузич отмечает, что: Размещение иероглифов относительно друг друга регулировалось эстетическими соображениями. Египтяне всегда старались группировать знаки в сбалансированные прямоугольные фигуры.

Например, слово «здоровье» было написано тремя согласными звуками s-n-b. Они не были бы написаны [линейно] египтянином, потому что группа выглядела бы некрасиво, это посчитали бы «неправильным». Писцы даже поменяли бы порядок знаков, если бы казалось, что более сбалансированный прямоугольник можно получить, написав их в неправильном порядке». Изображения в любой надписи всегда обращены к началу строки; если текст следует читать слева направо, то лица людей, птиц и животных будут смотреть влево. Такие предложения были достаточно легкими для прочтения для тех, кто знал египетский язык, но не иначе. Заузич отмечает, что: «в иероглифике нет ни единого знака, представляющего гласный звук» 6. Гласные в предложение вставлял сам читатель, понимавший разговорный язык. Заузич пишет: Это не так сложно, как кажется. Другие виды письма Иероглифика состояла из «алфавита», включавшего в себя 24 основные согласные, для передачи основного значение выражения, но были и другие символы.

Более 800 символов использовались для уточнения основного значения. Все необходимо было запомнить и правильно использовать. Заузич отвечает на вопрос, который может тут же появиться на этот счет: Почему египтяне разработали такую сложную систему письма, в которой использовалось несколько сотен знаков, тогда как они могли просто использовать свой алфавит, состоящий из примерно тридцати знаков, тем самым сделав свой язык намного более простым для чтения и письма? У этой загадки, вероятно, есть историческое объяснение: знаки с одним согласным звуком были «открыты» после того, как другие уже использовались. Поскольку к тому времени система письма была уже создана и успешно функционировала, от нее нельзя было просто отказаться — по религиозным причинам. Иероглифика считались драгоценным даром бога мудрости Тота. Прекращение использования многих из этих знаков и изменение всей системы письма было бы сочтено кощунством и огромной потерей, не говоря уже о том, что такое изменение сделало бы все древние тексты бессмысленными. В иератическом письме использовались символы, которые были упрощенными версиями иероглифических символов. Иератическое письмо появилось в Египте в раннединастическом периоде уже после того, как иероглифика была хорошо развита.

Иерархическая книга мертвых Падимина Osama Shukir Muhammed Amin Copyright Иероглифику, тем не менее, продолжали использовать во всех формах письма на протяжении всей истории Египта, но в первую очередь она все же была письмом памятников и храмов. Символы, сгруппированные в прямоугольники, подчеркивали величие монументального письма. Иератическое письмо стали использовать сначала в религиозных текстах, а после и в других областях, таких, как хозяйственное управление: в личных и деловых письмах, в магических текстах, а также юридических документах, таких как завещания и судебные протоколы. Иератикой писали на папирусе, остраке, камне и дереве.

Археологические свидетельства об использовании бамбука для письма восходят к периоду Воюющих Царств — период китайской истории от V века до н. Из бамбука пробовали делать бумагоподобный материал, но он был тяжелым. До появления бумаги в Китае бумагу изготавливали из бракованных коконов шелкопряда. Однако шёлк был дорог. Бумага из таких волокон легко намокала и была непрочной. Более легким материалом для письма служило дерево. Специальные деревянные дощечки покрывали слоем краски или воска, на котором специальной заостренной палочкой стилем делали необходимые записи. Китайцы использовали для записей бамбуковые планки, на которых раскаленным шилом выжигали иероглифы. На заре возникновения письменности для письма использовались самые разнообразные материалы. Древнейший такой материал - камень. Хотя эти надписи могли сохраняться веками, их было трудно читать, нельзя было взять с собой, перенести в другое место. Бумагоподобный материал из отходов жизнедеятельности крупных травоядных животных. Древними индусами обнаружен естественный процесс образования листа бумагоподобного материала в луже воды после дождя из отходов жизнедеятельности крупных травоядных животных. В разные эпохи люди использовали и другие материалы.

Распространение письменности из Древнего Египта

Особенности египетского письма: Древние египтяне научились пиктографическому письму у шумеров и смешали его с идеографическим. Материалом для письма в Древнем Египте служил папирус (по своим качествам и внешнему виду он походил на бумагу). Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте. Завоеватели приобщились к иероглифическому письму и египетским обычаям, но их сложность позволила египтянам дать отпор захватчикам и изгнать их.

Историки.ру

  • Месопотамия (клинопись)
  • Письменность и знания древних египтян - презентация онлайн
  • Всеобщая история
  • Из чего делали папирус?
  • ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПИСЬМО́
  • Урок 4: Древний Египет -

Материалы и принадлежности для письма

С середины 1-го тыс. Папирус имел белый или почти белый цвет, но со временем темнел и терял эластичность, становясь хрупким и ломким. В Египте папирус использовали еще в 9 в. Слово «бумага» в ряде европейских языков нем. Papier, франц. Растение папирус в Древнем Египете имело важное историческое значение. Из папируса изготавливали несколько продуктов: ткани, коврики и шнуры, изготавливали лекарства, делали корзины, мебель и даже лодки. Все шло в дело. Корень и стебель папируса кушали как овощи, а ствол шел на строительство дома.

Иероглифический текст обычно писали справа налево, иногда наоборот — в виде горизонтальной строки, но существует и начертание в виде столбцов. Текст наносили без пробелов и знаков препинания. Строчку следовало начинать читать с той стороны, в какую смотрит изображение человека, животного либо птицы. Все иероглифы делились на фонограммы и идеограммы.

Фрагмент стелы с надписью египетскими иероглифами, посвященной Рамзесу II. Около 1279-1213 гг. Один иероглиф мог определять от одного до трех согласных звуков. Идеограммы обозначали понятия.

Среди идеограмм были логограммы и детерминативы. Логограммы в виде рисунка указывали конкретные понятия, а детерминативы сами по себе ничего не обозначали, но уточняли значение слова, начертанного звуками. Все слова при написании состояли из согласных, гласные опускались.

Папирус, сделанный из растительных волокон, был плотным и толстым — толще обычной бумаги. Сначала срезали тростник и очищали его стебли. Стебли нарезали тонкими полосками и выкладывали рядами, в несколько слоев По полоскам били молотком, пока липкий сок растений не склеивал их. Поверхность папируса терли гладким камнем или специальным инструментом делая ее ровной и гладкой. Листы папируса склеивали в длинные полоски и сворачивали в свитки. Изготовление папируса было очень долгим и трудоемким, поэтому стоил он не дешево.

Для повседневных записей древние египтяне пользовались глиняными дощечками и даже осколками битой посуды.

Кто знает, сколько опытов было проведено под крышей двухэтажного домика-поплавка, сколько ночей недоспали его хозяева! Наконец, ответ был найден, и оказался он на удивление прост - никакого клея. Полоски отмачиваются в нескольких сменах нильской воды, после каждой смены осторожно отбиваются молотком, потом отправляются под пресс. Оказалось, что, несмотря на долгое "купание", в полосках остается клейкий сахарный сок, который и скрепляет намертво части папируса.

Теперь его можно жать, мять, рвать, бросать в воду - он останется целехоньким, податливым и гибким. И никакие чернила, туши, краски не расползутся на нем. Папирус — сувенир из Египта А потом за дело взялись жена и дочь Хасана, обнаружившие в себе талант художника: они тщательно воспроизводили древние рисунки, не позволяя вольной фантазии отступать от классического оригинала. Новинка из глубины веков имела оглушительный успех. Туристы охотились за папирусом как за самым ценным сувениром.

Еще бы: о нем так много слышали, и почти никто не держал в руках. К слову сказать, на "папирусный бум" мгновенно откликнулись ремесленники торговцы. Они заполонили доходным товаром сотни лавчонок, назойливо суют его туристам, благоразумно умалчивая, что чаще всего предлагают и не папирус вовсе, а "банановую" подделку, которая, как уверяют специалисты, некачественна и недолговечна. Будете покупать папирус - смотрите, чтобы был он слегка желтоватый, с редкими коричневыми точечками и прожилками. Это - настоящий.

Признали работу энтузиаста и чиновники, еще вчера отмахивавшиеся от его докучливых забот. Папирус получил "официальный статус". На нем стали печатать дипломы египетских научных учреждений, приглашения на наиболее важные и престижные приемы, самые изысканные визитные карточки. А домик на Ниле превратился в Институт папируса. Почти такой же открыли для туристов - там мы и увидели, как рождается древний писчий материал, и там же услышали множество историй о писцах и рисовальщиках.

Безграничным было уважение египтян к тем, кто умел писать; высоко, как никакая другая, ценилась на берегах Нила профессия писца. Не будешь ты под владыками многими и под начальниками многочисленными". Умение писать почиталось как дар Тога - бога мудрости, счета и письма, и, прежде чем сесть за работу, полагалось совершить возлияние в его честь. Историки уверяют, что ни один народ не додумался до обожествления письменного прибора - только египтяне. Древние папирусы, как и стены храмов, сплошь испещренные гимнами богам, хрониками исторических событий, восславляют и писцов, ставя их чуть ли не в один ряд с фараонами.

Так звучат эти строки в переводе Анны Ахматовой. Не исключено, что и вера в бессмертие таланта впервые была высказана в Египте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий