Мы показали пять популярных российских и советских фильмов американцам, колумбийцам, румынам и другим иностранцам и записали их впечатления от увиденного. Британская телерадиокомпания BBC опубликовала свою версию рейтинга 100 лучших фильмов, снятых на иностранных языках (не на английском). Смотрите онлайн Иностранцы и шедевры советского кино 5 мин 1 с. Видео от 8 февраля 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Советские и российские фильмы про Великую Отечественную войну смотрят, любят и критикуют не только на нашей Родине, но и во всем мире. Самым выдающимся фильмом на иностранном языке по версии BBC стала кинолента Акиры Куросавы «Семь самураев».
BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке
Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык. Советская киноклассика, как выяснилось благодаря многочисленным кинорейтинговым сайтам, любима и востребована не только российским зрителем. Советские и российские фильмы про Великую Отечественную войну смотрят, любят и критикуют не только на нашей Родине, но и во всем мире. Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. с сайта Причем, судя по всему, отзывы сравнительно недавние. Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения.
«Сталкер» (1979)
- Отзывы иностранцев о советских фильмах - Грани возможного
- Взгляд со стороны: советское кино глазами иностранцев — Кино и сериалы на DTF
- 1. «Москва слезам не верит», 1979 г
- Must see: десять советских фильмов, полюбившихся иностранцам
- 10 российских и советских фильмов, которые очень любят в других странах
Знай наших: какие российские и советские фильмы любят за рубежом
Может и пишут нa своих родных языкaх отзывы о них, если смотрят, в инете. Жaль, языков не знaю. Но зaто все мы хорошо знaем, кaк относятся нaши российские влaсти к к современным российским фильмaм. И, по-видимому, хотят это мнение нaвязaть всему российскому обществу! С 1 янвaря с. Я слушaл-слушaл кaждый день! Дa не по рaзу! Возможно, кому-то нa форуме не понрaвятся мои впечaтления, выводы об этом фильме, то я готов в дискуссиию. Первое, что мяня срaзу же зaстaвило усомниться в прaвдивости фильмa, это реклaмa с первых кaдров голливудской кинокомпaнии 20rh Century FOX. Делaю для себя вывод: пиндосия спонсировaлa создaние этого фильмa, a коли тaк, то...
Однaко, смотрю дaльше.
Мы бы на их месте порвали и съели абонементы на корриду и фламенко. Все равно ничего прекраснее в своей судьбе они не увидят! А ты погляди, оценили ли они наши национальные сокровища: игру Анатолия Папанова и Андрея Миронова, красу роковой блондинки Светланы Светличной и прочее руссо туристо — облико морале, чьёрт побьери!
Прекрасные песни и прекрасная поэзия. Если вы не видели этот фильм, значит, вы вообще не видели хороших фильмов.
Мерил Стрип, которую я очень люблю и ценю, не смогла бы сыграть роль Веры. Гурченко - яркая актриса, камера очень любит ее. Такая история могла бы появиться во французском кино, моя жена подумала, что это вообще итальянский фильм. Его нужно увидеть, чтобы узнать, как чувствуют русские. Но "Жестокий романс" рассказывает бессмертную историю, вне времени и вне эпох. Фильм - синоним самой драмы: просто посмотрите финальную сцену, могучую, многозначную и поэтическую.
Особенно мне понравились сцены с цыганами. Все эти пляски, веселье и водка... Как в свое время Эмир Кустурица обессмертил цыган в своем фильме "Подполье", показал веселый народ, который несет за собой свои мелодии, меланхоличные и жизнерадостные одновременно.
Если вы поклонник русского кинематографа и ещё не видели «Джентльменов удачи», сразу посмотрите, потому что это настоящая классика с участием величайших актёров. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. У зарубежной публики лента вызывает ассоциации с голливудскими мюзиклами, при этом они отмечают удачную сатиру режиссёра на коммунизм. Нестареющее кино, которое можно пересматривать много раз. Karl J. Kipling: Советский китч в духе американской музыкальной комедии. Любопытно, как в этом фильме противопоставлена молодёжь и их не имеющий чувства юмора придирчивый начальник, который настаивает на том, чтобы каждый номер новогоднего шоу нёс поучительное коммунистическое послание.
Они в основном превосходны: милые лирические тонкие комедии, которым в то же время удаётся быть социальной сатирой. И музыка, и хореография «Карнавальной ночи» прекрасны. Они напоминают собой безупречные музыкальные номера голливудского кинематографа 1940-х — 1950-х годов. Рязанов прекрасно чувствует комедию и демонстрирует своё умение показать очень многое в небольшом романтическом сюжете. Этот фильм послужил ему хорошим опытом для создания последующих шедевров. Levelclearer: Этот фильм можно было бы назвать типичной комедией, если бы он не был ещё и социальной сатирой. Элементы сатиры раскиданы по фильму, согласно девизу главного героя «Нужно что-то серьёзное для нашей программы» , хотя были совсем не столь обязательны для этой комедии. Так или иначе, полтора часа отличных шуток и хорошего времяпрепровождения вам гарантированы. Benjamin Skorov: Существуют традиции, которым нельзя изменять, и просмотр «Карнавальной ночи» — одна из них. Канун Нового года иногда может быть действительно сумасшедшим.
Рецензии иностранцев на советское кино
С 1 янвaря с. Я слушaл-слушaл кaждый день! Дa не по рaзу! Возможно, кому-то нa форуме не понрaвятся мои впечaтления, выводы об этом фильме, то я готов в дискуссиию. Первое, что мяня срaзу же зaстaвило усомниться в прaвдивости фильмa, это реклaмa с первых кaдров голливудской кинокомпaнии 20rh Century FOX. Делaю для себя вывод: пиндосия спонсировaлa создaние этого фильмa, a коли тaк, то... Однaко, смотрю дaльше. И нaчaлось...! Я устaл зaгибaть пaльцы нa руке, чтобы отмечaть несурaзности, искaжения фaктов, просто ложь! Фильм-то о реaльных людях, и реaльных событиях, котрые происходили в 1940 году и, кaзaлось бы, aвторы его не могли, просто не имели прaвa искaжaть действительность, но...
В реaльности этот мaрш двух опытных тaнков Т-34 проходил в мaрте, было реaльно холодно, лежaл снег, который в лощинaх и бaлкaх достигaл высоты метровой и более.
Если нет, то вот вам еще одно подтверждение к слову, не последнее — «Солярис», повествующий о далекой планете, полностью покрытой океаном, стал обладателем Гран-при Каннского кинофестиваля и вдохновением для «Интерстеллара» Нолана. И пусть многие по-прежнему считают фильм худшей экранизацией одноименного романа Станислава Лема, а сам писатель и вовсе обозвал Тарковского дураком за его далекое от комплиментарного изображение космоса, уже традиционной для Тарковского визуальной глубины у «Соляриса» не отнять. Так что если четкое следование первоисточнику для вас не так важно, а послушать электронную музыку Эдуарда Артемьева и поразмышлять на философские темы очень хочется, — welcome.
Никто не понимает советские фильмы Екатерина уже более шести лет живет в Берлине, с тех пор как ее муж нашел там работу в IT-сфере. Она - архитектор на фрилансе из Москвы и «дитя поздней советской эпохи». А меня тема культурных различий всегда интересовала», - рассказывает она. Выпуск Екатерина все-таки сделала, и поняла, что это далеко не единственный фильм, контекст и шутки которого могут быть непонятны. Фактически, каждый советский фильм нуждается в пояснениях.
YouTube Soviet Movies Explained «Я не пересказываю сюжет, а использую некоторые фрагменты, чтобы рассказать о бытовых аспектах той жизни. Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР.
Я подозреваю, что им было весело снимать фильм», — пишут внимательные зрители. Другие удивляются, почему кино называется «черной комедией», если оно не похоже ни на «Смерть ей к лицу», ни на «Криминальное чтиво». Видимо, жанра трагикомедии в американском кино не существует. Спекулянтов заокеанские критики корректно называют первыми советскими бизнесменами. И всячески подчеркивают, что создатели фильма критиковали еще и дефицит частных автомобилей в Советской России. Я ожидал пропаганды, скрытых политических посланий и морализаторства, а зря: это легкая комедия с итальянскими и советскими стереотипами: от мафиози до сотрудника тайной полиции, с множеством погонь, взрывов, разрушением исторических достопримечательностей, хороших кадров знаковых мест в России». А еще критики отмечали, что фильм был, по-видимому, невероятно дорог в создании.
Сам Рязанов в «Неподведенных итогах» сетовал, что американцы не купили эту картину для широкого проката, хотя им и предлагали. Смутило их отсутствие звезд первой величины. А на звездах тогда сэкономили продюсеры. Зрители с Апеннинского полуострова обругали фильм за штампы: итальянские больницы представлены как переполненные, так что в какой-то момент двум пациентам мужчине и женщине приходится делить одну кровать, в Италии царит большой хаос и слишком вольготно чувствуют себя мафиози. Поэтому одни сравнивают его с комедией «Один дома», другие — со старой рождественской комедией «Эта прекрасная жизнь». Ревнивый Ипполит, например, выглядит нелепо, принимая душ пьяным в одежде, но когда он выходит таким в морозную ночь, говоря, что, возможно, он хочет простудиться и умереть, веселые чувства испаряются». Есть откровенно ругательные отзывы советских мужчин ругают за инфантилизм , но явно от русскоязычных авторов. В отзывах упоминают красивые виды Ленинграда, в особенности «Исаакиевскую базилику», а история с путаницей адресов, отмечают критики, могла бы произойти и в Германии, где «практически в каждом населенном пункте есть Банхофштрассе и Постштрассе». Много отзывов собрал фильм «Гараж», где герои воюют уже не за машину, за «паркоместо».
BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке
Владимир Мотыль, 1970 г. Этот фильм о красноармейце Федоре Сухове, который пытается привести домой жену бандита, стал настоящим хитом не только в СССР, но и за его пределами. Особенно популярен он в странах Ближнего Востока. Владимир Меньшов, 1980 г. Эта история о жизни трех подруг в столице СССР завоевала не только Золотого Медведя на Берлинском кинофестивале, но и сердца многих иностранцев.
Оренбург; «Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челебиджихана»; Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» ; Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан ; Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона»; Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат»; Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ»; Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева ; Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Казань, ул.
Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г. Абинска; Общественное движение «TulaSkins»; Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Старый Оскол; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Белгорода; Региональное общественное объединение «Русское национальное объединение «Атака»; Религиозная группа молельный дом «Мечеть Мирмамеда»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Элиста; Община Коренного Русского народа г.
В американской версии, носящей название «Битва за пределами Солнца», смонтировали лишь космические сцены, вырезанные из советского фильма, действие перенесли в мир, переживший ядерную войну, добавили марсианских чудовищ. Так что, как в космосе, так и в космической фантастике мы были первыми.
Путешествие на доисторическую планету «Путешествие на доисторическую планету» «Путешествие на доисторическую планету» 1965 года — еще один перемонтированный для американского проката советский фильм «Планета бурь» 1961 года с несколькими заменёнными эпизодами и с рядом других актёров. Например Георгий Жженов назван в титрах Куртом Боденом.
Поклонники картины не догадываются, что с самого начала Меньшов намеревался выпустить несколько серий культового фильма. LIFE» Рязанский новостной портал. Сетевое издание.
Американец смотрит советские фильмы: вот его реакция
Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык. Оригинал взят у vakin в Отзывы иностранцев на советские фильмы Считается, что за редкими исключениями советский кинематограф совершенно неизвестен жителям остального мира. Мы показали пять популярных российских и советских фильмов американцам, колумбийцам, румынам и другим иностранцам и записали их впечатления от увиденного.
«Джентльмены удачи», 1971 год
- Испанский блогер назвала самый сложный советский фильм для иностранцев
- Советские фильмы, которые иностранцы попытались переснять на свой лад
- 9 советских картин, ставших популярными за рубежом. Наши за границей
- 9 советских картин, ставших популярными за рубежом. Наши за границей
- «Ирония судьбы или с лёгким паром» и индийский римейк
- Отзывы иностранцев о советских и российских военных фильмах: vsegda_tvoj — LiveJournal
Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили
Да, в период холодной войны жителей страны советов представляли некими роботами, созданными коммунистическим государством, но фильмы, полные добра, любви и хороших шуток, показывали совершенно другую реальность. А советская лента «Кин-дза-дза! Ну и что уж говорить о «Москва слезам не верит»: эта кинолента даже завоевала «Оскар», будучи признанной лучшей картиной на иностранном языке. Но все-таки внимание к кино начинается с плакатов.
Если этот сотрудник ресепшена сильно напился, кто же будет за него работать? Неплохой план. Кажется, это самые миролюбивые плохие парни в истории кино. Вот это концовка! У меня осталась куча вопросов. Куда они вообще направляются? Почему она в белых туфлях на шпильках ходит в горах?
Где ее вещи вообще? Так они любят друг друга или нет? На их взгляд, фильм слишком повторяет примитивные стереотипы о мафии и выставляет итальянцев в идиотском свете. Вероятно, критически настроенным зрителям лучше не показывать песню «Уно моменто» в исполнении Фарады и Абдулова. Наверное, в этом фильме есть все, что они ожидают от нас — приключения, красивые девушки, исторический фон, совершенно особая тоска по Родине, и невероятная глубина, за которой весь мир привык находить «загадочную русскую душу».
Сам Эльдар Рязанов признавал, что имеет полторы профессии: он на 100 процентов режиссер и на 50 процентов сценарист. Все 34 года совместного творчества от «Зигзага удачи» до «Тихих омутов» их спрашивали, как им удается писать вдвоем и не ссориться. Режиссер описывал это так: «С самого начала работы наше содружество приняло устав. Пункт первый — полное равноправие во всем.
Вплоть до того, что работаем по очереди — день у одного, день у другого. От Совета безопасности ООН мы позаимствовали право вето. Если одному из нас не нравится реплика, эпизод, сюжетный ход, даже отдельное слово — он накладывает вето, и другой не смеет спорить. Если говорить о технической стороне работы — кто же именно водит пером по бумаге, то дело обстоит так: у Брагинского в кабинете один диван, у меня тоже один. Очень важно первому занять ложе. Тогда другой не имеет возможности лечь — некуда! И писать приходится тому, кто сидит…» В России эти фильмы любят и знают наизусть. Англоязычные отзывы, оставленные на сайте IMDB, пишутся иностранцами и эмигрантами, желающими познакомить иностранцев с советской киноклассикой. Познакомиться с ними любопытно.
А обратный перевод названий кинофильмов добавляет очарования. Один из зрителей похвалил цитату «Всем известно, что женщины терпеть не могут, когда другие женщины оказываются правы. Особенно если они красивее, чем они».
Советское, а потом и российское так называемое «кино не для всех» — известно и уважаемо иностранной аудиторией. Мы же решили найти отзывы и обзоры «народного» советского кино, любимое несколькими поколениями, которое сложно назвать фестивальным. Кто переснял «Иронию судьбы или с лёгким паром» и почему чешские зрители заставили телевидение вернуть на экран «Морозко». Какой советский мультфильм «открыл» железный занавес и почему американская пресса обругала киноакадемиков за вручение «Оскара» фильму «Москва слезам не верит». Рассказываем, любовь к каким картинам разделила заграничная публика, а какое кино не нашло понимания у иностранного зрителя.
Как писала пресса, таким образом лидер США пытался «постичь русскую душу», готовясь к переговорам с советским лидером. Несмотря на то, что американские аналитики пришли к выводу, что в картине пропаганды нет, фильм всё же стал участником политических игр. В 1980 году американская сборная бойкотировала Олимпийские игры, которые проходили в Москве. А на следующий год фильм «Москва слезам не верит» получил «Оскар» как лучший иностранный фильм. Как комментировала местная пресса — чтобы показать благосклонное отношение к советскому искусству. Однако жюри отдало предпочтение никому не известному режиссёру из Советского Союза Владимиру Меньшову, который за несколько месяцев до награждения стал невыездным, а потому не смог присутствовать на церемонии и получить статуэтку за него это сделал представитель советского посольства в США. Американская пресса была обескуражена, но винила во всём академиков. Газета The New York Times писала , что трудно найти худшую характеристику Голливуду, а особенно жюри, которое в тот год проголосовало за фильм «Москва слезам не верит» как за лучший иностранный фильм.
То, что академия оказала ему такую честь, — это невероятно, но это не столько комментарий о советском кинопроизводстве, сколько о комитете Академии, который выбрал пять номинантов — иностранные фильмы, а затем о тех членах академии, которые решили, что советский фильм был лучшим из представленных. Господин Трюффо и господин Куросава снимали фильмы и получше, чем те, которые были представлены на «Оскар» в этом году. Но и «Последнее метро», и «Тень воина» превосходят большинство фильмов, созданных кем-либо в последние несколько лет. В такой компании «Москва слезам не верит» выглядит халтурой. Критиков настораживало отсутствие социальной сатиры, а также сомнительное ревью о режиссёре, которое сообщало зрителям, что Меньшов первые три года плохо учился в Институте Кинематографии и не был успешным студентом на актёрском факультете в школе-студии МХАТ. Выигранный «Оскар» должен был подчеркнуть бессмысленность ранних неудач постановщика, но вызывал недоумение у иностранной прессы. Единственное, что отметили американские кинообозреватели — работа актёров Веры Алентовой и Алексея Баталова. Несмотря на неоднозначные комментарии американских кинокритиков, картина также получила номинацию на премию Берлинского кинофестиваля «Золотой медведь».
В СССР фильм безоговорочно покорил руководство страны — съёмочная группа была удостоена Государственной премии СССР, и зрителей — в первый год картину «Москва слезам не верит» посмотрело более 85 миллионов человек, она была лидером проката 1980 года. Кино стало лучшим фильмом по версии журнала «Советский экран», а Вера Алентова была названа лучшей актрисой. Создателей картины засыпали письмами, самым частым комментарием было: «Это про меня», а вопросом: «В какой электричке ездит Гоша? Позже кинокритики США назвали картину советской альтернативой американского рождественского фильма «Эта замечательная жизнь». Западные журналисты отмечали , что фильм вполне подходит под описание стандартной романтической комедии: мужчина встречает женщину, и в начале ничего кроме негатива они друг у друга не вызывают. Однако, по традиции, постепенно зарождаются чувства, и герои влюбляются друг в друга. Инновационным решением стал только способ, с помощью которого познакомились главные герои. И тут иностранцев ждал сюрприз, который без пояснения было не понять.
После сталинской эпохи города были перенаселены, в одной квартире могло жить сразу несколько семей. Пришедший к власти Никита Хрущёв поставил задачу построить «типовое» жильё для расселения. Поэтому такая ситуация, как в «Иронии судьбы... Иностранцев ждала и другая новость: ещё до появления шведского гипермаркета IKEA, квартиры в Советском союзе были заставлены одинаковой мебелью, комнаты были декорированы теми же предметами, а замки могли быть открыты типовыми ключами. Без этой детали зрители не догадывались, как Женя Лукашин, даже будучи сильно пьяным, не понимал, что находится не у себя дома. Благодаря фильму, иностранный зритель знакомился с социальной ситуацией в СССР. Ипполит с автомобилем считался выгодным женихом, даже если невеста была не сильно в него влюблена. А мужчина в 34 года вполне комфортно себя чувствовал, проживая в квартире с мамой, с которой он также согласовывал детали своей частной жизни — сходить в баню с друзьями, встретить Новый год с девушкой.
Интересной для зрителей стала информация, что даже после двух лет знакомства, Галя и Женя не могли позволить себе совместное жильё. Из этих штрихов вырисовывался портрет типичных советских людей — жителей мегаполисов. Благодаря смеси лирического и комического, некоторые критики провели параллели между «Иронией судьбы... Только действие первого, по мнению некоторых зрителей, было слишком затянуто. Но они продолжают тащить свой сиротский лиризм, признаваясь в своих несчастьях в любви, пока поют романсы». Несмотря на то, что сюжет, в первую очередь, был характерен для Советского Союза, в 2013 году Болливуд решил переснять новогодний хит. Сюжет по-прежнему развивался в новогоднюю ночь, но вместо Ленинграда главный герой, как можно догадаться, по ошибке улетал в Нью-Йорк. Отличия коснулись и профессии героев — хирург Женя Лукашин в индийском кино превратился в банкира с Уолл-Стрит, болливудская Надя Шевелёва вместо учительницы стала музыкантом.
Во всём остальном болливудская картина повторила советскую. Однако, в отличие от СССР, где фильм стал хитом и был назван журналом «Советский экран» лучшим в 1976 году, индийское кино получило в основном негативные отзывы и провалилось в прокате — при бюджете в 2,1 миллиона долларов, картина собрала 350 тысяч. Несмотря на то, что в основу лег русско-народный сказочный сюжет, успех ждал картину не только на родине. В том же году сказка была представлена на XXVI Международном кинофестивале в Венеции в программе детских и юношеских фильмов. Из Италии создатели картины привезли гран-при — «Льва святого Марка». Через пару лет после выхода «Морозко» на экран, сказку отправили покорять Голливуд. Американские зрители картину Александра Роу приняли прохладно, в США она была названа «одним из худших фэнтези в истории» и «абсолютно ужасным фильмом». Критики писали о слишком большой разнице в менталитетах и культурных традициях стран.
Единственным заметным поклонником фильма в США стал режиссёр Стивен Спилберг, который пришёл в восторг от спецэффектов. Позже в интервью он не раз говорил о том, что фильм «Морозко» стал предшественником многих киношедевров Фабрики грёз. Успех сродни советскому ждал фильм в Чехии. Зрители полюбили как сказочных героев, так и весь актёрский состав. Особую симпатию заслужила Инна Чурикова, исполнившая роль Марфуши. За эту роль актриса получила из рук посла Чехии Ярослава Башта серебряную медаль Масарика. Начиная с премьеры, «Морозко» стал традиционным новогодним фильмом, без которого сначала чехословацкая, а потом и чешская публика не представляла себе праздников. Однажды в 1993 году чешское телевидение не поставило в сетку «Морозко», чем сильно разочаровало зрителей.
Фильм «Морозко» — одна из самых популярных сказок в Чехии. Впервые он был показан по нашему телевидению в 1964 году, и с тех пор он стал неотъемлемой частью рождественской программы, без него зимние каникулы стали немыслимы для всех поколений наших зрителей. Эстафета восхищения, казалось, передалась от родителей к детям, от бабушек к внукам. Вот почему попытка новых постсоциалистических властей отозвать Морозко из телепрограммы также провалилась — телеканалы получили огромное количество писем протеста. Зденек Трошка, режиссёр Сейчас Трошка — известный чешский постановщик, который снимает сказки. По его словам, после просмотра «Морозко» он пообещал стать таким же режиссёром, как и Александр Роу, и слово своё сдержал, следуя традициям советского кинематографиста.
Иностранцы рассказали о любимых русских фильмах
Реакция Иностранцев На Советское Кино: Афоня (1975) Basedjamsz Tv. Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения. Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения.