Кто владеет островом Готланд, тот владеет внутренними водами Балтийского моря!". Российское телевидение в своих репортажах об угрозе НАТО часто упоминает этот остров как одну из возможных точек боев в Балтийском море. Швеция вместе с натовскими партнёрами намерена "защитить от России" остров Готланд в Балтийском море. Остров Готланд расположен в Балтийском море в 100 километрах от материковой части Швеции и контроль над ним очень выгоден для стран НАТО.
Рассылка новостей
- Швеция хочет «защитить от России» остров Готланд в Балтийском море - - 12.03.2024
- МИД РФ назвал провокационными планы Швеции создать базу НАТО на острове Готланд
- Рассылка новостей
- Швеция и НАТО собираются превратить остров Готланд в военный плацдарм на случай конфликта с Россией
- Швеция хочет защитить свой остров от России | Военное дело
- Швеция укрепит остров Готланд в Балтийском море, который сравнивают с авианосцем | Ямал-Медиа
Остров преткновения в Балтийском море
В XV-XVI веках остров Готланд продолжает быть «яблоком раздора» между датскими королями и шведским регентами. Швеция рассматривает возможность укрепить оборону острова Готланд в Балтийском море и намерена обсудить это с союзниками по НАТО на фоне «растущей милитаризации» России, сообщил Financial Times премьер-министр Ульф Кристерссон. Готланд является крупнейшим островом Швеции и находится примерно в 330 километрах от Калининграда, где располагается штаб-квартира Балтийского флота России. Он отметил, что укрепление обороны острова Готланд станет одним из первых вопросов в повестке дискуссий с партнерами по НАТО.
Россия назвала планы Швеции создать базу НАТО на острове Готланд провокационными
Швеция официально стала 32-м членом НАТО 7 марта. Накануне ее флаг подняли в штаб-квартире альянса в Брюсселе. Почти сразу после этого в FT вышла статья, в которой издание обратило внимание на прямые последствия присоединения Швеции к альянсу.
Остров Готланд расположен в 100 км от материковой Швеции. Его площадь равняется почти 3000 кв.
При этом ранее министр иностранных дел Швеции Тобиас Билльстрем сообщил , что его страна выступает против создания постоянных баз НАТО на своей территории. Касаясь вопроса о возможном развертывания ядерного оружия, Билльстрем сказал, что Швеция пока не видит причин иметь такое вооружение на своей территории в мирное время.
Это будет одной из многих тем для обсуждения с нашими новыми союзниками по НАТО», — сказал Кристерссон.
По его словам, у Швеции было лишь «небольшое» военное присутствие на острове. Остров Готланд расположен в 100 км от материковой Швеции. Его площадь равняется почти 3000 кв.
Скопировать ссылку Рига, 14 сентября, «Татар-информ», Дмитрий Родионов. Сегодня, 14 сентября, вступил в силу приказ главнокомандующего ВС Швеции Микаэла Бюдена о постоянном нахождении 150 военных мотопехотной роты на острове Готланд в Балтийском море. Ранее правительство страны планировало разместить солдат на стратегически расположенном острове с конца 2017 года «Внешние факторы в мире со временем ухудшилась, и я принял решение о досрочном размещении здесь боевого подразделения на постоянной основе», — сказал Бюден.
Швеция выделила $163 млн на укрепление обороны острова Готланд
Готланд остров в Балтийском море Висбю. Самый большой остров в Балтийском море, расположенный между материковой Швецией и Латвией. Балтийский флот не был готов к войне и захват острова Готланд был сущей авантюрой, которая сначала удалась. Остров Готланд в Балтийском море имеет свою давнюю историю. Попасть на Готланд морем на своей машине непросто и довольно дорого. Швеция вместе с партнерами из НАТО намерена «защищать от России» остров Готланд, находящийся в Балтийском море.
Премьер Швеции Кристерссон: оборона острова Готланд – тема для обсуждения в НАТО
Добровольцы РГО продолжили начатое дело по установке табличек. Так, в одной из палаток лагеря разместилась волонтёр Зоя, научившаяся обращаться с выжигателем. Из-за нездоровой ноги девушке сложно далеко ходить, зато рисование — её стихия. Теперь в палатку стекаются желающие выжечь собственный указатель. Параллельно идёт работа и на самих точках: у "Z" строится пологая лестница, по дороге на "Мякипяллюс" протягиваются верёвочные перила. На обоих постаментах появляются новые таблички. Мне пригодилось умение рисовать маяки — теперь мой указатель красуется на одной из сосен по дороге на Северный маяк. В конце экспедиции официально "открываем" точки — проезжаем по местам работ в открытом кузове военного "Урала".
Впервые по этой дороге едет Настя: ей 34 года, с восьми лет она болеет артритом и ходит на костылях, поэтому своим ходом ни на одну из точек сама бы не добралась. Ребята помогают Насте забраться на крутой склон. Девушка хватается за сделанные накануне верёвочные перила, с двух сторон её поддерживают два парня — и вот самое сложное позади. На вершине греет яркое солнце, радуя волонтёров и засвечивая фотографии с флагами РГО и Экспедиционного центра Минобороны. Ещё две были запасными, но тоже помогали астроному в расчётах. Сейчас на острове они никак не отмечены — разве что должна остаться впаянная в камни металлическая бляшка ещё со времён самого Струве. В последний день экспедиции небольшой компанией — Антон, я и картограф Ангелина — отправляемся их искать.
У Ангелины своя миссия — она собирает данные для создания интерактивной карты острова. Конечно, можно сделать и бумажный вариант, но это в современных реалиях не слишком актуально. Сейчас люди хотят сразу увидеть фотографии объекта, узнать о нём краткую информацию, — делится Ангелина. Всю экспедицию девушка не расстается с GPS и отмечает координаты достопримечательностей и площадок с красивыми видами. Когда карта будет готова, она появится на Геопортале РГО. К сожалению, прогулка по скалам ни к чему не приводит — возможно, обозначения точек были уничтожены во время войны. Тогда мы уходим в чащу леса собирать комаров — и это не эвфемизм.
Собрать образцы Антона попросил знакомый из Научно-исследовательского института медицинской паразитологии и тропической медицины имени Е. Комары ловятся на живца — прямо на себя и товарищей. Оглушаешь насекомое, потом кладёшь пинцетом в пробирку. За полевой сезон он успеет в лучшем случае в пять. А как же остальные? Поэтому Антон работает над проектом Sample Crossing.
Этот вопрос должен стать одним из первых в повестке дискуссий с партнерами по Североатлантическому альянсу, добавил премьер. Готланд всегда был важен Ульф Кристерссон, премьер-министр Швеции В НАТО остров Готланд считают критической уязвимостью для альянса Кристерссон отметил, что у Швеции было лишь «небольшое» военное присутствие на Готланде, что другие страны НАТО из Северной Европы регулярно называли критической уязвимостью для альянса. Ульф Кристерссон. Готланд является самым большим островом Швеции.
Готланд находится в 100 километрах от побережья Швеции и расположен вдоль морского пути между Санкт-Петербургом и Калининградом. Остров называют «гигантским авианосцем». Благодаря стратегическому расположению, с его территории легко контролировать воздушное и морское движение на юге Балтийского моря.
Как поясняют журналисты, это обусловлено тем, что в распоряжении альянса окажется остров Готланд. Премьер также отметил , что европейским государствам, входящим в блок, нужно построить «достаточно сильную оборону, а не только надеяться на то, что США обеспечат её и заплатят за неё». В тот же день королевство стало членом блока, а шведский премьер Ульф Кристерссон пообещал соблюдать ценности альянса, а также «стремиться к единству, солидарности и разделению ответственности». В частности, правительство королевства дало поручение обновить инструкцию жителям на случай войны. Как отметил министр гражданской обороны Карл-Оскар Болин, необходимость в этом обусловлена «серьёзной ситуацией с политикой безопасности и предстоящим членством Швеции в НАТО». Шведский кабмин призвал жителей страны запастись консервами, водой, медикаментами и радио перед возможным «вооружённым конфликтом», пишет портал Sud Ouest. Он считает, что жителям Швеции, которая недавно вступила в НАТО, надо задуматься, насколько они «подготовлены к нападению России». После вступления в альянс шведский премьер высказал обеспокоенность быстрыми темпами перевооружения России и посчитал это угрозой для других стран альянса. И мы должны на это реагировать», — сказал он. Население должно быть готово к невзгодам, чтобы теперь тратить больше на оборону, на свой ВПК. Это намеренно разжигаемая истерия», — убеждён Блохин. Они пройдут в северных районах Финляндии, Норвегии и Швеции. По словам эксперта, таким образом в Стокгольме хотят соответствовать «натовскому стандарту». Суть же альянса в сдерживании России, поэтому мнимая российская угроза стала приоритетом внешней политики Стокгольма», — пояснил он.
Забронируйте онлайн речные и морские круизы по России и миру!
Удачное месторасположение острова быстро обогатило его жителей. Крепостная стена охраняла богатства горожан не только от иноземных захватчиков, но и от сограждан-фермеров, с которых предприимчивые купцы сдирали налог, если кому-то из готландцев приходило в голову привезти свои товары для продажи за границу. Висбю Висбю Торговцы из разных земель, чтобы показать, у кого больше денег, строили в Висбю каждый свою церковь и старались перещеголять друг друга. Поэтому в этом городе самая высокая в Европе концентрация старинных церквей на квадратный метр. Внутри городских стен сейчас находятся около десятка церквей. Правда, большая часть из них — поддерживаемые в хорошем состоянии руины в этих руинах проводят свадьбы и концерты, а также разбивают летние террасы ресторанов. В 1808 году Готланд был ненадолго завоеван российским генералом Николаем Бодиско. Говорят, в течение 24 дней, что Бодиско удерживал остров, на нем непрерывно давались балы и пиры и все веселились. После сдачи острова без боя назад шведскому отряду Бодиско был уволен со службы «за удаление с острова Готланда сухопутных войск, бывших под его начальством, и положение оружия без сопротивления».
Для острова площадью 3000 квадратных километров это, согласитесь, немало. Гроты в Луммелунде Система карстовых пещер со сталактитами общая длина — около четырех километров. Попасть в них можно с 1 мая по 15 сентября. Гроты были обнаружены в 1920-х годах — тогда было исследовано около 40 метров, после чего про пещеры забыли до 1948 года, когда трое готландских мальчиков нашли новый вход внутрь и несколько лет занимались изучением подземных коридоров. В 1959 году пещеры были открыты для посещения. Сейчас можно выбрать стандартную пешую экскурсию или экстремальный тур на лодках по подземным рекам. Этот сыр можно приобрести как в магазине фермы, так и в супермаркетах Coop и Ica. Они представляют собой небольшие плато, возвышающиеся над морем.
На Большой остров, Стора-Кальсё, можно за 45 минут добраться на пароме из городка Клинтехамн. Остров открыт для посетителей с начала мая до начала сентября. Расписание и цены: storakarlso. Страстное увлечение шведов помимо кофе, скандинавской ходьбы и написания детективов — наблюдение за птицами. Поэтому на острове можно увидеть много людей с биноклями, фотоаппаратами и мольбертами — все они заняты изучением, фотографированием или зарисовыванием птиц. Как только паром из Клинтехамна прибывает на остров, туристов собирают в группу и на двух языках шведском и английском объясняют правила поведения. Основное правило — не заходить за ограничительную разметку. Это особенно важно в сезон высиживания потомства — птицы в это время ведут себя чрезвычайно агрессивно и представляют угрозу для человека.
По признанию политика, шведских военных на острове мало, и лидеры других стран-членов НАТО из Скандинавии и Прибалтики считают Готланд слабым местом обороны альянса. Все, что связано с Балтийским морем, совершенно очевидно подлежит обсуждению. Это и военное присутствие на Готланде, и разведка, и наблюдение, и возможности использования подводных лодок» — сказал он. Ранее министр иностранных дел Латвии Кришьянис Кариньш заявил, что с вступлением Швеции в альянс все расчеты меняются и «стратегический контроль над Балтийским морем вновь переходит к НАТО». Впрочем, в России уже пообещали учесть все риски, связанные с окружением странами НАТО российского побережья на Балтике.
Ранее российский лидер посетил Калининградскую область, являющуюся базой Балтийского флота и находящуюся примерно в 300 км от Готланда. Своим визитом он напомнил калининградцам, что они — это Россия, считают некоторые эксперты. Впрочем, это напугало граничащие с Калининградом страны ЕС. Однако Камиль Гранд из аналитического центра Европейского совета по международным отношениям полагает, что «это еще и явная попытка дать понять, что Балтийское море не стало внутренним морем НАТО», и что в России в Калининграде есть военные возможности. Заведующий кафедрой политического анализа и социально-психологических процессов РЭУ им.
Плеханова Андрей Кошкин считает вероятность появления баз натовских стран на Готланде очень высокой. А сейчас они вообще считают, что Балтийское море — это внутреннее море НАТО и здесь должно быть столько баз, сколько они посчитают нужным. Я знаю, что там истребители Швеции хотят разместить. Их у Швеции и Финляндии вместе 260.
От Большой земли до острова недалеко: 180 км — до Санкт-Петербурга, 55 км — до Эстонии, всего 40 км — до Финляндии.
Однако из-за своей труднодоступности Гогланд кажется краем света — добраться сюда можно только по воде или на вертолёте. Слои истории видны на острове как годовые кольца на спилах местных сосен: вот остатки двух больших финских деревень — Сюркуля и Кискинкюля, вот мотки ржавой колючей проволоки, бетонные укрепления и смешавшиеся с камнями гильзы времён Великой Отечественной и Советско-финской войн. Здесь в чащах до сих пор лежат мины, а поисковые экспедиции находят останки бойцов… Среди лесов и дорог Гогланда прячется его главная достопримечательность — точки "дуги русского меридиана", или Дуги Струве. Всего точек было 265, сохранились из них 34. Сейчас Гогланд словно отдыхает от своей бурной истории: обезлюдел и зарос соснами.
Постоянных жителей здесь не более полусотни. Это пограничники, метеорологи, лесники и смотрители двух старинных маяков. В домике метеорологов… — Муж спросил меня, хочу ли я здесь жить, и я ответила: "Конечно, хочу! Фото: Ирина Константинова Вместе с мужем Михаилом и маленьким сыном Семёном они переехали на Гогланд четыре года назад. Когда-то Михаил, историк по образованию, приезжал сюда в поисковые экспедиции, и однажды жена поехала вместе с ним.
Из доступных штатскому человеку специальностей — метеоролог, лесник и смотритель маяка. Все места на маяках были заняты, поэтому супруги пошли к главе метеорологической службы и оставили свои контакты. Спустя год, в феврале 2015-го, раздался звонок — освободилась ставка метеоролога. Многие мечтают о старости в домике с камином. Только вот, может, в старости ничего уже и не захочется.
Поэтому исполнять мечты надо сейчас. Быт в доме налажен: есть отопление, вода и интернет. Правда, туалет всё-таки на улице, а вместо душа — баня. Продукты закупают на полгода вперед. Доходят на Гогланд даже посылки с AliExpress.
Выяснилось, что у нас есть остров и номера домов, а улицы нет! В итоге написали, что улица у нас Центральная, а дом — первый, — рассказывает Катерина. Фото: Ирина Константинова Семён — единственный ребенок, постоянно проживающий на острове. Семёна, кажется, всё устраивает: кто же откажется от детства, в котором у тебя в распоряжении целый остров? В домике метеорологов семья занимает одну большую комнату.
В соседней живёт начальник метеорологической службы — тот самый, который когда-то им перезвонил, рядом — ещё одна сотрудница. Смена — сутки через трое: на смене каждые три часа нужно отправлять данные в Санкт-Петербург.
А живописные маяки XIX века и начала ХХ века, нетронутая северная природа привлекают путешественников. Но, поскольку на Гогланде установлено оборудование для электронной разведки и находится военная часть, чтобы посетить его, необходимо запрашивать разрешение у пограничной службы ФСБ России в Санкт-Петербурге. До ковида энтузиасты яхтенного туризма пытались открыть остров для иностранных путешественников, но не преуспели.
Финляндия 4 апреля официально стала членом НАТО.
Премьер Швеции заявил о готовности укрепить «авианосец» на Балтике
Еще не успев толком освоиться в статусе полноправного члена НАТО, Швеция объявила о планах усилить военное присутствие на стратегически важном для альянса острове Готланд в Балтийском море. Швеция намерена укрепить оборону острова Готланд в Балтийском море в связи с «растущей милитаризацией» России. Премьер-министр Швеции Ульф Кристерссон заявил, что шведы вместе с партнерами по Североатлантическому альянсу хотят «защитить от России» остров Готланд в Балтийском море. Готланд (остров в Балтийском море) расположен по координатам 57°30’ северной широты и 18°,33’ восточной долготы.
Премьер Швеции заявил о готовности укрепить «авианосец» на Балтике
остров Готланд. Готланд, Швеция. остров Готланд. Готланд, Швеция. Го́тланд — принадлежащий Швеции остров в Балтийском море. Сейчас вместе с близлежащими небольшими островками составляет историческую провинцию Готланд. Главная проблема со Швецией — это безопасность Балтийского моря, в частности остров Готланд, где Швеция укрепляет свои военные позиции. Балтийский флот не был готов к войне и захват острова Готланд был сущей авантюрой, которая сначала удалась. Премьер-министр Швеции Ульф Кристерссон рассказал о планах совместно с партнёрами по НАТО защитить от России остров Готланд, находящийся в Балтийском море, передаёт Financial Times.
Острова. Шведский Готланд и окрестности
Швеция объявила о намерении войти в НАТО 15 мая. К такому решению Стокгольм подтолкнула военная операция России на Украине, которая началась 24 февраля. Однако Швеция не собирается размещать на своей территории ядерное оружие или постоянные военные базы НАТО.
Эксперты допускают, что целью Москвы может стать остров Готланд — его захват позволит отрезать Швецию от морского сообщения с Финляндией, странами Балтии и Западной Европой. Остров находится на морском пути из Калининграда в Санкт-Петербург. Так, например, страна не сможет рассчитывать на оперативную военную помощь союзников.
Решение продиктовано «обеспечением безопасности Российской Федерации в морском пограничном пространстве».
Пограничники также просят довести информацию до членов и посетителей клуба. Остров Гогланд в Финском заливе располагается в 180 км к западу от Санкт-Петербурга, в 120 км к юго-западу от Выборга, в 55 км к северу от эстонского побережья и в 40 км к югу от финской Котки. Сильно изрезанная береговая линия и большое количество бухт делает его удобным для стоянок судов.
Зимой 1941 года из-за больших потерь, вызванных бомбардировками немецкой авиации, остров пришлось оставить.
Технику и часть укреплений взорвали. В течение войны этот кусочек суши несколько раз переходил из рук в руки — от финских к советским частям. Каждая сторона тут же размещала на нём свою артиллерию. Потом на Гогланде обосновались немцы.
И только в 1944 году остров заняли советские войска, а спустя три года, по Парижскому договору, он снова официально стал территорией СССР. Артиллерийский дивизион оставался здесь до 1960 года. Кораблекрушение возле Гогланда из книги Адама Олеария Вехи бурной истории Столь бурная история не могла не оставить материальных следов на острове. Поскольку Гогланд представлял опасность для судоходства, на нём установили два маяка — Южный и Северный.
Маяк на южной оконечности действует с 1861 года. Его обслуживает смотритель. В поселении при маяке проживает несколько семей специалистов. Действует небольшая погранзастава.
Вся остальная часть острова необитаема. До наших дней сохранились древние сейды и жертвенные камни. Есть остатки финских хуторов и лютеранское кладбище. На берегу стоит памятник советскому контр-адмиралу Ивану Святову.
По его завещанию урну с прахом опустили на дно моря рядом с островом. Броненосец береговой обороны «Генерал-адмирал Апраксин» на камнях у острова Гогланд, апрель 1900 Есть и географическая достопримечательность. Дуга Струве — это сеть из 265 триангуляционных пунктов. Её создали, чтобы определить параметры Земли.
Два таких пункта — «Мякипяллюс» и «Точка Z» — установлены на Гогланде. Туристы обязательно посещают обелиск, установленный в честь первого сеанса радиосвязи, который организовал Попов. Наследие войны Но самым лакомым кусочком для любителей приключений является исследовательское судно «Леонид Дёмин».
Остров Гогланд. Тот самый Буян
это самый большой остров Балтийского моря, находится во владениях Швеции. Военный контингент на шведском острове Готланд, расположенном в Балтийском море, был увеличен из-за военной угрозы со стороны России, заявил ответственный за связь со СМИ в гарнизоне Тумас Энгсхаммар, 24 августа сообщают Новости Швеции. Еще не успев толком освоиться в статусе полноправного члена НАТО, Швеция объявила о планах усилить военное присутствие на стратегически важном для альянса острове Готланд в Балтийском море. Готланд — самый большой остров в Балтийском море.
Политический контекст
- Россия назвала планы Швеции создать базу НАТО на острове Готланд провокационными
- Отсель грозить нам будут шведы: Швеция усиливает оборонное значение острова Готланд
- FT: Премьер Швеции вместе с НАТО собирается "защитить от России" остров Готланд
- 10 популярных достопримечательностей Готланда: чем так прославились городские стены
Остров Гогланд
Она стала 32-м членом Североатлантического альянса. Уже 9 марта шведские истребители пролетели вблизи границ РФ. Один из самолётов кружил рядом с Калининградской областью над Балтийским морем, а второй, находясь в небе над Польшей, подлетел к сухопутной границе РФ.
Напомним, что Готланд является самым большим островом Швеции и располагается в 330 километрах от Калининграда, где находится штаб-квартира Балтийского флота России.
В министерстве добавили, что Стокгольм намерен укрепить стратегически важный остров Готланд ради улучшения обороны от мнимой «российской угрозы». Дипломаты подчеркнули, что тщательно следят за происходящим и оценивают потенциальные риски. Дальнейшие решения по обеспечению безопасности России будут приниматься в зависимости от развития ситуации, заключили в ведомстве.
А посмотреть-то есть на что! Огромный подземный бункер для размещения артиллерийского гарнизона, с казармами, лазаретами, столовыми и кухнями, и многочисленные, но еле заметные артиллерийские башни.
Пушки были способны вести огонь по кораблям противника, находящимся далеко за пределами видимости. Оборонительный комплекс был возведен в преддверии Первой мировой войны, несмотря на традиционный нейтралитет Швеции, и сохранял боеготовность вплоть до 70-х годов. Сейчас же в огромном сооружении кроме кассира, продающего билетики, больше вообще никого нет. Я бродил совершенно один по подземным залам, наполненным интереснейшими экспонатами и как будто вчера покинутым солдатами. Можно было спокойно все потрогать, посмотреть в артиллерийской башне через перископ на церковь, открыть затвор пушки, подержать в руках снаряды к ней надеюсь, разряженные , обследовать устройство подземных котлов для приготовления еды на сотни человек. В радиорубке все на своих штатных местах, на столе два ключа для связи азбукой Морзе.
Естественно, первое, что я сделал, так это нажал на один из них. Раздался характерный писк — и на приборах начали отклоняться какие-то стрелки. От неожиданности я отскочил от стола. С одной стороны, сработал детский страх, что сейчас меня накажут, а с другой — был немало раздосадован прозорливостью музейных работников. Они заранее просчитали все действия среднестатистического мужчины в такой ситуации. Как будто знали о навязчивой мечте пятилетнего Павлика Разина потрогать пулемет ДШК в Музее Вооруженных сил в Москве, что было строжайше запрещено и порождало громы и молнии от старушек-надзирательниц… В этом же шведском подземелье можно избавиться от детских фрустраций — никто за вами не следит, и это действительно приносит необычайное удовольствие.
Значительный прогресс в музейном деле! Включим еще раз социологическое воображение и подумаем, что можно сказать об уровне культуры готландцев… Начало индустрии. Промышленный музей на территории старинного цементного завода Эх, прокачу! На известковый карьер уходит трехкилометровая действующая узкоколейка XIX века Музеи острова отлично вписаны в современность: например, старт и финиш местного ралли проходит среди военных экспонатов Наследие войны. Броневая плита над пушкой в бункере времен Первой мировой Отвечай, седьмой. Летом на острове много привлекательных мероприятий для туристов и свободного места может не оказаться.
Мне, например, пришлось задержаться на лишние сутки. И приобретайте самые дешевые билеты! Идти морем всего три с половиной часа и лучше это время протусоваться на палубе, особенно в хорошую погоду. Если надумаете забраться в какую-нибудь островную глухомань, запаситесь едой и водой, во многих отдаленных поселках магазинов нет вообще. Чтобы приготовить грибной суп, мне пришлось идти на поклон за водой к смотрителю маяка. На праздник Средневековья надо обязательно придумать себе костюм.
В те времена у Готланда и Новгородской республики были очень тесные торговые связи, поэтому туристов из России в соответствующей русской одежде встретят на ура! Ветер странствий.