История и сложности создания, съемок фильма Детально о кинофильме «Уроки фарси», интервью с актерами и создателями. Русская речь в «Уроках фарси» не звучит, в ролях в основном немецкие актеры во главе с Ларсом Айдингером. В Берлине показали «Уроки фарси» Вадима Перельмана. Сценарий «Уроков персидского» был изначально написан сценаристом Ильей Цофиным на русском языке, переведен режиссером Перельманом на английский, а большинство актеров играли на немецком.
Где вы находитесь?
- Премьера снятого в Беларуси фильма "Уроки фарси" состоялась на Берлинском кинофестивале
- Актеры и роли фильма «Уроки фарси» (2020) - «Кино »
- Премьера фильма «Уроки фарси»
- Ни о чем на лжефарси
«Уроки фарси» стал самым продаваемым российским фильмом за границей за шесть месяцев
Трогательная картина о выживании в концлагере «Уроки Фарси» необычно раскрывает характеры героев и заставляет задуматься о самой природе зла. еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя. Как сообщает издание «Variety», кинолента под названием «Уроки фарси» исключена из списка участников премии «Оскар». Драма Вадима Перельмана УРОКИ ФАРСИ, представлявшая Беларусь в гонке за «Оскаром» иностранных картин, покидает соревнование.
Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
Языку нужна история. Язык должен быть эстетически приятен на слух. Языку нужна грамматика. Создатели фильма отнеслись к созданию псевдо-персидского с энтузиазмом. Там есть грамматика, орфография, словарь из шестисот слов. Правда, в фильме звучит, что под руководством Жиля Кох выучил две с половиной тысячи слов фейк-фарси. Именно на территории искусственного языка повар концлагеря и узник могут выйти за свои роли. Кох пишет на фейк-персидском стихи.
А ещё удивительная деталь: для создания языка Жиль использует имена узников концлагеря из тетради учёта, которую поручили ему вести. Таким образом превращает искусственный язык в огромный мемориал. И в конце, когда с помощью Коха ему удаётся убежать и попасть к антифашистам и у него спрашивают, помнит ли он имена кого-то из жертв лагеря, Жиль отвечает, что помнит 2840 имен. Весь словарь псевдо-персидского. И в жизни режиссёр также совершил такой мемориал, предложив лингвисту использовать при придумывании слов реальный список имен жертв Холокоста. Это уже Борхесовские конструкции: пока Клаус Кох верит, что знает фарси и будет на нем разговаривать, будут звучать имена убитых. Режиссёр случайно поймал бобруйский туман Жители Беларуси, принимавшие участие в съёмках, с нетерпением ждали массового проката фильма, несмотря на препятствия пандемии, чтобы узнать себя в впечатляющих кадрах.
Познаётся там и природа Беларуси... Хотя иногда это сделать трудно, благодаря «магическому хрусталю» искусства. Например, есть в фильме сцена, когда Жиль в сопровождении лагерного конвоира выходит выбрасывать мусор, а всё застилает почти сюрреалистический туман. Когда Вадима Перельмана в «Российской газете» спросили, каким образом ему удалось добиться такого эффекта, тот ответил: «Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас на этот день были назначены другие съёмки. На кухне. Пока все к ним готовились, я вышел покурить.
Посмотрел на эту дорогу. А там за деревьями метров 20 постройки — гаражи «совковые», которые сохранились ещё с 60-х годов прошлого века. Оранжевые, красные — мы туда камеру даже не направляли, старались не смотреть. И вот я выхожу, смотрю... Быстро побежал к рации: «Всех-сюда! Камеру — сюда!
Основные съемки фильма прошли на территории Беларуси и на натурной площадке киностудии "Беларусьфильм". Актерами массовых сцен и эпизодов стали белорусы. Премьера фильма состоялась на центральной площадке киносмотра Berlinale Palast, публика встретила картину десятиминутными овациями. Планируется, что после фестивальной истории картина выйдет в прокат.
Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых. Эта ложь, действительно, спасает ему жизнь, но Жиль даже не может себе представить, какой ценой. Немецкие солдаты, довольные таким редким уловом, приводят Жиля к Клаусу Коху, повару в концлагере, который мечтает, как только закончится война, уехать в Иран и открыть там ресторан. Кох ищет настоящего перса, который научит его говорить на фарси.
Режиссером фильма выступил Вадим Перельман, сценаристом - Илья Цофин. В основу картины лег рассказ немецкого кинематографиста Вольфганга Кольхаазе "Изобретение языка". Основные съемки фильма прошли на территории Беларуси и на натурной площадке киностудии "Беларусьфильм". Актерами массовых сцен и эпизодов стали белорусы.
Уроки фарси едут от Беларуси за Оскаром
Все о фильме "Уроки фарси" (Persian Lessons) 2021: дата выхода, описание сюжета, режиссер и съемки, актерский состав, интересные факты. В прокат выходят «Уроки фарси» (16+) — фильм российско-американского режиссера Вадима Перельмана по российскому сценарию, с немецкими актерами. База для актеров массовки находилась в одном из корпусов Бобруйской крепости. Для фильма "Уроки фарси" лингвист из МГУ изобрел еще один "персидский" язык. В российский прокат вышел фильм «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана и продюсера Ильи Стюарта. Создатель «Уроков фарси» и «Дома из песка и тумана» Вадим Перельман разрабатывает новый крупный проект.
«Уроки фарси» (2021)
Уроки фарси (Persian Lessons) 𝔓𝔢𝔯𝔰𝔦𝔞𝔫 𝔏𝔢𝔰𝔰𝔬𝔫𝔰 (Russland) 2020 Full-HD - YouTube | Посмотреть «Уроки фарси» можно в зале повышенной комфортности кинотеатра «Товарищ» до 2 декабря, сеанс в 15.00. |
Актеры и роли фильма «Уроки фарси» (2020) | Его «Уроки фарси» – об узнике концлагеря, который выдумывает несуществующий персидский язык, чтобы остаться в живых. |
Уроки фарси (фильм, 2020): актеры и трейлер, дата выхода и описание сюжета кино | Уроки фарси (2020) Школа выживания от находчивого еврейского парня Неоднозначный фильм на тему Холокоста. |
Прошла светская премьера фильма «Уроки Фарси» | В ролях: Науэль Перес Бискаярт, Ларс Айдингер, Леони Бенеш и др. |
Репетитор из ада: «Уроки фарси» — очень литературная околорусская холокост-драма
Плакат фильма «Уроки фарси» Плакат фильма «Уроки фарси» В ходе одной из фаз процесса подачи заявок на участие в программе иностранных полнометражных фильмов на «Оскаре» национальный комитет, отбирающий фильмы, предоставляет список создателей фильма на основных творческих позициях. Как сообщает Variety, Академия кинематографических искусств и наук исключила фильм из рассмотрения, потому что он не соответствовал критериям приемлемости категории, согласно которым большинство ответственных за творческий контроль должны быть из страны, представляющей фильм. Премьера «Уроков фарси» состоялась на Берлинском кинофестивале в прошлом году. Сюжет фильма разворачивается в годы Второй Мировой войны, на территории оккупированной Франции в 1942 году. Аргентинский актёр Науэль Перес Бискайярт играет бельгийского еврея, который едва избегает казни нацистской расстрельной командой, потому что в последний момент заявляет, что он перс. В результате ему приходится обучать фарси — которым он не владеет — начальника концлагеря немецкий актёр Ларс Айдингер , мечтающего по окончанию войны открыть ресторан в Иране.
Об этом сообщается в соцсетях Берлинале. Кинематографист умер 5 октября в столице Германии. Дата и место его похорон пока не уточнялись. Кольхаазе родился в Берлине, начал работу в качестве сотрудника газет.
Это приходит сразу. Когда читаю сценарий, уже вижу в голове смонтированный фильм. Камеру, цвет, стиль. Во мне хорошо развито предчувствие картины. Вы, наверное, заметили, что у меня нет специфического стиля съемки, который я бы переносил из картины в картину. Но каждый проект просит свой специфический визуальный подход, и его наброски рождаются сразу при прочтении сценария. Смотрите «Уроки фарси» в кинотеатрах с 8 апреля Фильм снят намеренно спокойно с точки зрения движения камеры. Есть режиссеры, которые, снимая холокост, соблазнились бы выделиться среди других, выпячить режиссуру. У вас возникало подобное искушение — придумать что-то этакое, чтобы потом «все говорили»? Все видели этот фильм, на который вы намекаете. Нет, у меня давно такого не было. Я решил никогда не снимать ради того, чтобы показывать, какой я крутой. Я отдаю сцену актерам, а истории позволяю быть рассказанной максимально эффективно. В «Уроках фарси» гуляющая ручная камера, например, или, допустим, родченковские ракурсы, камера из-под стола только бы мешали истории и отвлекали внимание зрителя. Без них история рассказана правдивее. Так зритель лучше вникает в фильм, не теряет времени на то, чтобы анализировать голос режиссера, который кричит тебе: «Смотри, что я придумал». Ничего плохого в активной камере нет, есть же стильные фильмы, поп-стайл, как у Гая Ричи, Бенни Сэфди, Мартина Скорсезе. Но в моем фильме это было не нужно. Вот в рекламе я могу изощряться и люблю. В рекламе всего кадров двадцать, и все должны быть смачные, необычные, чтобы захватить внимание зрителя. Там можно себе позволить. Но в кино способ съемки должен быть оправдан. Сейчас будет спойлер: повозка, везущая гору трупов, — единственный кадр, который мы видим издалека, сверху… Единственный кадр, который буквально показывает ужасы холокоста. Да, этот кадр показывает, что под небом — смерть, хотя мы не видим ее в каждой сцене, но чувствуем ее. Кадр издалека, потому что я хочу отдалиться от этого насилия, заявить, но не погружать в него буквально. Поэтому здесь кадр сверху оправдан. Мы уже видели ужасы холокоста в других художественных и документальных фильмах на эту тему. Поэтому в «Уроках фарси» я решил намекнуть, но не показывать. Это своего рода способ показать ужас без ужаса. В фильме также нет свастик. Это чтобы угодить российскому законодательству? Нет, я даже про этот запрет на изображение свастик не знал. Свастику мы не показываем, потому что досконально изучили обстановку в лагерях смерти и воссоздали ее максимально правдиво. Да, в плохих фильмах про войну каждый фашист окружен свастиками, но в лагерях смерти они не пропагандировали режим, на это у них не было никакой мотивации. Так что свастик там просто не было. У всех ваших проектов разные операторы. И почему для «Уроков фарси» выбрали Владислава Опельянца?
Актерами массовых сцен и эпизодов стали белорусы. Премьера фильма состоялась на центральной площадке киносмотра Berlinale Palast, публика встретила картину десятиминутными овациями. Планируется, что после фестивальной истории картина выйдет в прокат.
В Кадре: Вадим Перельман о фильме "Уроки фарси"
Режиссер: Вадим Перельман. В ролях: Науэль Перес Бискаярт, Ларс Айдингер, Йонас Най и др. Продюсер: Анук ван Гемен, Илья Стюарт, Мурад Османн и др. Главные роли в фильме «Уроки фарси» Вадима Перельмана исполнили Ларс Айдингер, Науэль Перес Бискаярт, Леони Бенеш, Софья Гершевич, Александр Байер. В российский прокат вышел фильм «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана и продюсера Ильи Стюарта. Авторы «Уроков фарси» не смогли доказать, что большая часть творческой группы была из Беларуси.
Белорусская драма «Уроки фарси» исключена из борьбы за кинопремию «Оскар»
Драма, Военный, Фильм. Кто кого играет в фильме «Уроки фарси» (2020): актеры и их роли. «Уроки фарси» сняты именно так — может быть, чуть умереннее в смысле эмоциональной карусели.
Максим Виторган и Нино Нинидзе, Таисия Вилкова и другие на премьере фильма "Уроки фарси"
Изначально Тимур Бекмамбетов хотел снять эту историю сам, но впоследствии планы изменились. В 2018 году разработкой проекта занялась кинокомпания Hype Film, которая привлекла европейскую ко-продукцию и финансирование, а также предложила сделать фильм на немецком и французском языках. Фильм «Уроки фарси» является продуктом совместного производства России, Германии и Белоруссии, на территории которой прошли съемки. Одним из консультантов фильма стал известный немецкий историк и писатель Йорг Мюлльнер среди его известных исследований - «Сталинград. Подлинная история», в котором собраны документальные свидетельства воевавших по обе стороны фронта.
Что значит быть самим собой? Мне кажется это недостижимым, поэтому я и актер, потому что хочу достичь этого, найти себя. Дэвид Линч как-то сказал, что интеллект одной комнаты, кинотеатрального зала, например, больше и сильнее, если мы суммируем интеллект каждого человека. Потому что в этот момент что-то создается на каком-то трансцендентальном уровне. Ну например, сейчас у нас с вами диалог, я смотрю на вас и вижу каждое ваше маленькое движение, и это все на меня влияет. Если бы вы сейчас уснули, то мне было бы очень сложно продолжать говорить, потому что я воспринимаю вас как партнера в данной ситуации.
Мы что-то создаем вместе, и это так прекрасно. Кстати, в немецком языке слово «развлечение» Unterhaltung также означает «коммуникация, беседа». Мне очень нравится эта идея, что развлечение означает коммуникацию. Многие актеры, ваши коллеги, разделяют свою работу на две категории: «для души» и «ради денег». Вы вообще работали хотя бы раз ради денег? Вот «Дамбо» — это ради денег? А «Проксима», большое европейское кино про космос? На самом деле я никогда не работал ради денег. Понимаю, что это очень привилегированно прозвучит, но мне просто повезло, что с каждым проектом получаю достаточно денег. А этим я занимаюсь с 10 лет, поэтому могу делать что хочу.
К тому же я бы согласился сняться во всех моих уже вышедших фильмах и спектаклях, даже если бы там совсем не было никакого финансирования. К тому же это фильм Тима Бертона. С «Проксимой» немного другая история. Я сначала немного сомневался, стоит ли мне участвовать в этом проекте, но я прочитал сценарий, давно дружу с Евой Грин, познакомился с режиссером, с которым давно хотел поработать. Меня изначально беспокоило, что в фильме будет сниматься ребенок. Я считаю, что дети не должны находиться перед камерой, они должны проводить свое время на детской площадке. В смысле, что это неэтично, что дети работают в кино? Детям-актерам многое приходится делать не по своему желанию. Люди на площадке прибегают к разным методам, чтобы достичь желаемых результатов. Они уговаривают детей и врут им.
Ребенок не понимает, почему ему надо повторять одно и то же для разных дублей. Я не хочу это сравнивать с изнасилованием, но со стороны это выглядит очень похоже. Есть какие-то моменты, когда вы решаете, что эту черту вы не будете пересекать? Не могу точно сказать. Это все зависит от того, с кем я работаю. На самом деле я уважаю свои границы, и их даже много, но я всегда стараюсь их преодолеть. Кстати, в этом и кроется причина, почему я работаю во многих жанрах и разных медиа. Нет, конечно, многие актеры реализовывают себя до предела только в одной среде, и это отлично. А я просто люблю играть. Когда дочитываю очередной сценарий, всегда задаю себе вопрос: «Хочу ли я в этом поучаствовать?
У меня хороший диалог с моими инстинктами в этом плане, я им доверяю. А вы не против поговорить по такому поводу про «Дау»? Как вы знаете, вокруг проекта был целый скандал, что режиссер Илья Хржановский якобы творил на съемках страшные вещи.
Но если чудо — это нарушение естественного хода вещей, то оно только и может возникнуть там, где идут наперекор необходимости, природе, собственным инстинктам и интересам. Действуя вопреки интересам своего желудка, Жиль отдает последнюю еду случайному незнакомцу и так у него появляется книга. Едва попав в лагерь, он получает возможность бежать, и логика ситуации и инстинкт преследуемого говорят: беги, другого такого шанса не будет, — но Жиль, поразмыслив, возвращается и этим вновь спасает себе жизнь.
Наконец, в определенный момент герой утрачивает чувство, которое двигало им с самого начала, — желание выжить во что бы то ни стало, и как бы в вознаграждение за это самоотречение события и обстоятельства сами, помимо его воли, держат героя на плаву, не давая погибнуть. В каком-то смысле «Уроки фарси» рассказывают историю движения героя к святости, и в этом контексте чудо выглядит его заслуженной наградой и законным атрибутом. Повествование строится вокруг дуэта-поединка между Жилем и его учеником и мучителем Клаусом Кохом — поединка, в котором есть место и комическому поскольку перед нами рассказ о плутовстве , и жестокому поскольку это история о холокосте , и мастерски сделанному саспенсу Кох подозрителен и страшен в гневе, а солдат Макс и помощница Эльза прилагают усилия, чтобы вывести самозванца Жиля на чистую воду. По ходу развития этих странных отношений образы обоих участников эволюционируют в диаметрально противоположных направлениях. Если у поначалу живого и эмоционального Жиля взгляд все больше стекленеет, а лицо превращается в застывшую маску — Бискаярт движет свою роль от сложного к простому, — то Кох, напротив, в начале фильма предстает эдаким карикатурным, вечно орущим нацистом, но затем, от урока к уроку, его образ все больше усложняется и выходит за рамки первоначального шаблона. Остальные нацисты, чьи портреты крупным планом даются в фильме, могут быть прочитаны как иллюстрация тезиса Ханны Арендт о «банальности зла»: все это обычные, неплохие люди — влюбляются, обижаются, страдают, хотят тушенку — просто такая вот у них работа.
Но сыгранный Айдингером фактурный гауптштурмфюрер Кох выламывается из такой интерпретации — он отнюдь не обычен и уж точно не банален, и заслугой Вадима Перельмана следует признать то, что он увидел противоречивую многогранность этого образа и предоставил колоссальному актеру Айдингеру достаточно пространства, чтобы тот смог развернуться в этой роли, — несомненно, одной из лучших в его кинокарьере. Ларс Айдингер в роли Клауса Коха в фильме «Уроки фарси» Жиль и Кох во всем противоположны друг другу, и единственное, что связывает дородного немца и франкоговорящего еврея — но связывает накрепко, крепче родственных уз и самой страшной тайны — это язык.
Актер отдал предпочтение сдержанному образу в темно-серых тонах, а его избранница, напротив, примерила яркий look: надела полосатый джемпер, светлые джинсы и горчичного оттенка пальто. Молодые супруги Таисия Вилкова и Семен Серзин также появились на красной дорожке. Режиссер фильма «Человек из Подольска» примерил темный свитшот и джинсы. Таисия также предпочла темную водолазку, поверх которой надела небесно-голубой сарафан. Актриса появилась перед фотографами в платье макси с высоким горлом и длинными рукавами. Актриса зачесала волосы назад и сделала яркий макияж.
Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
Уроки фарси — Русский трейлер (2021). постановщиком Вадимом Перельманом при участии кинематографисто. "Уроки фарси" был показан в московском кинотеатре "Октябрь". Сценарий «Уроков персидского» был изначально написан сценаристом Ильей Цофиным на русском языке, переведен режиссером Перельманом на английский, а большинство актеров играли на немецком. «Уроки фарси» — еще один честный фильм на тему Холокоста и о бесчинствах фашистов, до капли лишенный всяких грязных спекуляций. немецко-российско-белорусский военный драматический фильм 2020 года режиссера Вадима Перельмана.
«Уроки фарси» снимались в Бобруйске
- Вадим Перельман: Вкладываешь в главного героя часть себя - Российская газета
- Ларс Айдингер («Уроки фарси»): интервью
- Первый канал покажет «Уроки фарси» Вадима Перельмана
- «Уроки фарси» (2020) – Бекмамбетов, который смог!
- Уроки фарси (2020) — Актёры и роли
- Первый канал покажет «Уроки фарси» Вадима Перельмана
Актеры фильма "Уроки фарси" получили премии "Восток - Запад. Золотая арка" за лучшие роли
Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдаёт себя за перса - для него это единственная возможность остаться в живых. Эта ложь, действительно, спасает его от расстрела, но Жиль пока не представляет, какую цену ему придется заплатить за это спасение. Немецкие солдаты приводят Жиля к Клаусу Коху, повару в концлагере, который мечтает уехать в Иран и открыть там ресторан, как только закончится война. Кох ищет настоящего перса, который научит его говорить на фарси. Так начинается история Жиля Кремье и Клауса Коха - еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя...
Он родился в Киеве, но с 1990 года живет в Лос-Анджелесе и имеет американское гражданство. В производстве фильма принимали участие российские и немецкие компании, а также студия «Беларусьфильм». Съемки велись в Беларуси. В декабре места в лонглисте лучших иностранных фильмов лишилась канадская картина Funny Boy «Забавный парень» о молодом гее из Шри-Ланки. Тем не менее «Забавного парня» перевели в общую категорию соискателей номинации на лучший фильм.
Самым продаваемым в январе — июне 2021 г.
В основе сюжета драмы «Уроки фарси» история о бельгийском еврее Жиле, который, попав в нацистский концлагерь, выдает себя за перса и преподает немецкому офицеру фарси. На самом деле главный герой не знает фарси. Но, чтобы избежать скорой расправы, он изобретает несуществующий язык и преподает его офицеру. Создатели фильма — российская кинокомпания Hype Film известная как производитель фильмов режиссера Кирилла Серебренникова «Ученик», «Лето» и его новой картины «Петровы в гриппе» , «Беларусьфильм», австрийская кинокомпания LM Media, немецкая кинокомпания One Two Films. В России премьера «Уроков фарси» состоялась в апреле 2021 г. Кассовые сборы этой киноленты в России составили порядка 15,5 млн руб. Производственный бюджет фильма его создатели не раскрывают.
Кассовые сборы этой киноленты в России составили порядка 15,5 млн руб. Производственный бюджет фильма его создатели не раскрывают. Фильм «Уроки фарси» изначально был сделан с прицелом скорее на международные рынки: он снят на немецком языке и в главных ролях актеры, намного более известные за пределами России, говорит продюсер и сооснователь Hype Film Илья Стюарт. По его словам, успех «Уроков фарси» в России стоит оценивать не только по кинопрокату, но также по диджитал-релизу: «На «Кинопоиске» видеосервис «Яндекса» фильм в месяц своего выхода попал в топ-10. Что касается кинопроката ленты в мире, то она с успехом выходила не только в Китае, но и в Германии, Италии, Испании. Еще предстоят премьеры «Уроков фарси» во Франции и США — потенциально успешных территориях для проката». Успех «Уроков фарси» обусловлен изначально заложенным в фильм продюсерами универсальным и понятным зрителям во всем мире посылом, в основе которого популярный мотив броманса нежные дружественные отношения между мужчинами. Кассовые сборы в Китае «Уроков фарси» Нечаев связал с размером аудитории этой страны: «Рынок кинопроката в этой стране большой сам по себе.