Новости тайские буквы

Практикуйте написание букв на тайском языке с помощью анимированных путеводителей, что делает обучение чрезвычайно быстрым и легким. Тайские буквы для копирования и вставки. Подводя итог, можно сказать, что с конвертером букв вы на самом деле не получаете самих шрифтов, если они являются символами Unicode. Традиционные регистрационные знаки для автомобиля содержат всего две тайские буквы, несколько цифр и название провинции.

Согласные в тайском языке

Тайские буквы В этом самоучителе краткие гласные показаны одной буквой, а долгие – удвоенной буквой, т.е. ‘a’ – краткая; ‘aa’ – долгая.
На каком языке говорят в Тайланде - как общаться в королевстве Тайское письмо заимствовало полный инвентарь букв из санскрита, но поскольку в тайском языке отсутствовали ряды церебральных и придыхательных.

Тайские буквы на клавиатуру 13x13мм

А в-третьих, странная, на их взгляд, манера воспроизведения звуков. Часто на улицах Бангкока можно встретить тайца, который хорошо разговаривает на английском, однако, делает это с ярко-выраженным и трудно понятным азиатским акцентом. Заядлые туристы, которые часто посещают Таиланд, говорят, что со временем к этому нюансу можно привыкнуть и лучше понимать тайцев, разговаривающих на английском языке. Но по началу придётся проявить терпение и прислушиваться к каждому слову.

Местные — отзывчивые и предрасположенные к помощи люди, однако придётся проявить старания, чтобы понять друг друга. Тайцы — очень миролюбивый народ и любые громкие проявления могут быть расценены как оскорбление. Несколько примеров их произношения: тайцы редко произносят букву «с», а звук «р» заменяют на «л».

Поэтому такие английские слова, как «rent» и «room» будут звучать, как «лент» и «лум». Блюдо «fried rice» может звучать в тайском исполнении, как — «флай лай». Можно ли общаться с местными жителями в Бангкоке на русском Если английский некоторые тайцы понимают ещё неплохо, то с русским языком все не так оптимистично.

Тайцы, в большинстве своём, могут понимать только отдельные русские слова, но никак не предложения. Русский язык даётся коренным тайцам очень тяжело. Однако, можно встретить хорошо говорящих по-русски эмигрантов и бизнесменов, которые работают в Бангкоке это могут быть пакистанцы, индийцы, непальцы или корейцы.

Иногда на популярных улицах можно встретить в заведениях меню с переводом на русский язык. Но опять же, — какой это русский язык. Ведь встречаются шедевры вроде: «жареный Василий», «том ям жлоб», «виски с коксом» и так далее.

А все потому что многие владельцы заведений экономят на переводчиках, и часто смысл написанного остаётся непонятным. Бывает также, что тайцы заучивают отдельные русские фразы, и с их помощью пытаются завлечь посетить их заведения либо магазин. Но общаться дальше с этим же человеком на русском вряд ли получится.

Можно даже прогуляться по популярной туристической улице и увидеть множество забавных вывесок с русскими названиями такими как «Прачечья», «Пелимени» и т. Как общаться с тайцами без знания их языка Если вы планируете поехать в Бангкок, но не знаете тайского языка, вам помогут следующие советы: Старайтесь объясняться с тайцами жестами. Тайцы пытаются помочь иностранным гостям и прилагают для этого все усилия.

Обязательно делайте это с улыбкой, не повышая голос и не раздражаясь, если вдруг вас сразу не понимают.

Until 27 November 1902, the baht was fixed on a purely silver basis, with 15 grams of silver to the baht. This caused the value of the currency to vary relative to currencies on a gold standard. In 1902, the government began to increase the value of the baht by following all increases in the value of silver against gold but not reducing it when the silver price fell. Beginning at 21.

Внимание: пышное бракосочетание по тайским традициям и не менее пышная пирушка в фешенебельном ресторане никак не помогут вам в случае столкновения с тайским законом — семейное право в Стране Улыбок полностью светское. В принципе, никакой дискриминации между супругами тайское законодательство не предусматривает, то есть у вас с избранницей равные права. Вместе с тем, у вас и обязанности равные: по всем долгам и кредитам платить придется вместе, да и вся собственность, приобретенная в браке а также доход от нее , будет общей. В документах она называется «Sin Somros», что так и переводится — «общая собственность».

Личной собственностью в браке может считаться только та, которая была подарена одному из супругов третьим лицом, либо передана по завещанию без условия приема этого имущества в общую собственность супругов. Будьте внимательны: по тайскому законодательству весь доход от личной собственности супруги делят поровну! Совместная жизнь в Таиланде подразумевает совместную ответственность, поэтому так или иначе с супругой придется работать в команде: содержать детей, оплачивать их образование и медицинское обслуживание, вести бизнес и нести все связанные с ним расходы, не говоря уже о долгах и кредитах.

В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите не различаются строчные и прописные буквы.

Пробелы между словами обычно не ставятся; чтение упрощается тем, что большинство тайских слов односложны. Предложения разделяются пробелами. Существуют особые тайские цифры, однако обычно используются индийско-арабские. Согласные В тайском алфавите 44 согласных буквы, обозначающих 21 согласный звук.

Буквы-дублеты представляют различные согласные из санскрита и пали, одинаково произносимые в тайском. Их продолжающееся использование объясняется наличием заимствованных слов с разным значением, которые в тайском являются омофонами. Согласные подразделяются на три класса: нижние, средние и высокие; каждый определяет тон следующего гласного. В помощь изучению, каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его.

Два согласных «kho khuat» и «kho khon» более не употребляются в тайском. Говорят, что когда Эдвином Хантером Макфарландом в 1892 году была изобретена первая тайская печатная машинка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому эти две буквы были выброшены 1. Эквиваленты записи латиницей представлены в таблице ниже. Многие согласные произносятся различно в начале и в конце слога.

В колонки внесены инициальные и финальные значения произношения таких согласных в соответствующих позициях в слоге. Несмотря на то, что Королевским Тайским институтом утверждён официальный стандарт записи латиницей, многие издания используют различные системы романизации. В повседневной практике сбивающее с толку многообразие используемых систем латинской транскрипции усложняет определение произношения слова и создают путаницу при чтении, например, карты и дорожного знака. Более точная информация представлена в данном эквиваленте Международного фонетического алфавита.

Гласные Тайские гласные звуки и дифтонги записываются сочетанием гласных символов, согласных и сочетаний гласных символов. Каждый гласный находится в его определённой позиции относительно инициального согласного обозначаемого чертой «-» , а иногда также финального согласного вторая черта. Важно, что гласные могут быть сверху, снизу, справа и слева от согласного или сочетаниями этих мест. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру.

Произношение обозначается Международным фонетическим алфавитом и системой записи латиницей согласно Королевскому Тайскому институту, а также несколькими часто встречающимися вариантами систем романизации. Дан наиболее приближённый эквивалент — северо-восточный американский английский. Тайский язык имеет тональную систему. Правильность произнесения тона определяется классовой принадлежностью буквы по траянгу и тоновыми диакритическими знаками ваннаюк.

Сиенг саман — средний или ровный Сиенг эк — низкий или низкий нисходящий Сиенг тхо — нисходящий или высокий нисходящий Сиенг три — высокий или высокий восходящий Сиенг тьатава — восходящий или низкий восходящий. Грамматика Тайский язык — язык с аналитическим грамматическим строем. Порядок слов: подлежащее — сказуемое — дополнение подлежащее может опускаться. В языке 7 частей речи.

Тайский алфавит, письменность тайского языка

Новый алфавит стал именоваться "нарайским". Этот алфавит является стандартом тайской письменности по сей день. Язык тайцев, как и родственный ему китайский, относится к семье тибето-китайских языков. Неискушенному слуху речь тайцев, состоящая из односложных слов, смысл которых зависит от их тональности, может показаться очень странной. Слог khao, например, в зависимости от высоты и долготы тона может означать и "рис", и "гора", и "колено", и "рог", и даже "войдите".

Феномен этот почти неуловим для европейцев и часто вынуждает отказаться от попыток спонтанного изучения языка. Приводя здесь слова на тайском, мы сознательно опустили знаки высоты и долготы тона. Самое главное - правильное произношение согласных.

Говорят, на первой тайской печатной машинке, которую в 1892 году создал Эдвин Хантер Макфарланд, для всех знаков попросту не хватило места... Помимо 44 согласных букв существует еще четыре — вне основного алфавита две из которых в настоящее время не используются. Знаки для обозначения гласных не входят в алфавит и употребляются только вместе с согласной, их 13, причем они могут функционировать как отдельно, так и в комбинациях. Каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его. Согласные пишутся горизонтально слева направо, в то время как гласные располагаются сверху, снизу, слева или справа от соответствующего согласного. В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите нет строчных и прописных букв. Существуют особые тайские цифры, однако обычно используются арабские. Многие согласные произносятся различно в начале инициаль и в конце финаль слога.

Тайский алфавит Тайский алфавит используется в тайском языке и в языках меньшинств Таиланда. В алфавите 44 согласных буквы, 4 согласных вне основного алфавита две из которых в настоящее время не используются , по крайней мере, 28 гласных форм и 4 диакритических знака для обозначения тонов. Согласные пишутся горизонтально слева направо, в то время как гласные располагаются сверху, снизу, слева или справа от соответствующего согласного. В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите не различаются строчные и прописные буквы. Пробелы между словами обычно не ставятся; чтение упрощается тем, что большинство тайских слов односложны. Предложения разделяются пробелами. Существуют особые тайские цифры, однако обычно используются индийско-арабские. Согласные В тайском алфавите 44 согласных буквы, обозначающих 21 согласный звук. Буквы-дублеты представляют различные согласные из санскрита и пали, одинаково произносимые в тайском. Их продолжающееся использование объясняется наличием заимствованных слов с разным значением, которые в тайском являются омофонами. Согласные подразделяются на три класса: нижние, средние и высокие; каждый определяет тон следующего гласного. В помощь изучению, каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его. Два согласных «kho khuat» и «kho khon» более не употребляются в тайском. Говорят, что когда Эдвином Хантером Макфарландом в 1892 году была изобретена первая тайская печатная машинка, просто не хватило места для всех знаков, поэтому эти две буквы были выброшены 1. Эквиваленты записи латиницей представлены в таблице ниже. Многие согласные произносятся различно в начале и в конце слога. В колонки внесены инициальные и финальные значения произношения таких согласных в соответствующих позициях в слоге. Несмотря на то, что Королевским Тайским институтом утверждён официальный стандарт записи латиницей, многие издания используют различные системы романизации. В повседневной практике сбивающее с толку многообразие используемых систем латинской транскрипции усложняет определение произношения слова и создают путаницу при чтении, например, карты и дорожного знака. Более точная информация представлена в данном эквиваленте Международного фонетического алфавита. Гласные Тайские гласные звуки и дифтонги записываются сочетанием гласных символов, согласных и сочетаний гласных символов. Каждый гласный находится в его определённой позиции относительно инициального согласного обозначаемого чертой «-» , а иногда также финального согласного вторая черта. Важно, что гласные могут быть сверху, снизу, справа и слева от согласного или сочетаниями этих мест. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру. Произношение обозначается Международным фонетическим алфавитом и системой записи латиницей согласно Королевскому Тайскому институту, а также несколькими часто встречающимися вариантами систем романизации. Дан наиболее приближённый эквивалент — северо-восточный американский английский. Тайский язык имеет тональную систему. Правильность произнесения тона определяется классовой принадлежностью буквы по траянгу и тоновыми диакритическими знаками ваннаюк. Сиенг саман — средний или ровный Сиенг эк — низкий или низкий нисходящий Сиенг тхо — нисходящий или высокий нисходящий Сиенг три — высокий или высокий восходящий Сиенг тьатава — восходящий или низкий восходящий.

Пхаттанан Пизутвимол, президент Ассоциации недвижимости Пхукета, говорит, что рынок недвижимости острова быстро восстановился после пандемии. Но и продажа квартир в многоэтажных домах снова набирает обороты", — констатировал он. Часто россияне сначала снимают дом с бассейном, прежде чем определиться, какой именно дом они хотят купить". Вице-президент Ассоциации недвижимости Пхукета Бун Йонгсакул соглашается со своим боссом. Это также дает работу сектору услуг — например, няням, садовникам, чистильщикам бассейнов и, конечно же, работникам ресторанов".

Почему тайские и ивритские буквы похожи?

Тайский алфавит Группа коранической деятельности: Совещание обзор качества стиля написания Корана тайскими буквами и практика звучания стихов Корана при поддержке дома переводов.
Министерство финансов Таиланда будет использовать блокчейн в своей работе. Можно долго спорить, как передавать на русском первую букву тайского алфавита (ก), но практическая транскрипция подсказывает, что все-таки «к», и никак не «г».
Telegram: Contact @arktida_rus Новости Таиланда: подборка материалов про самые актуальные события в стране на Последние новости и события Тайланда.
File:Thai - Wikimedia Commons Thai Stock Exchange. Novosti Phuketa (Russian).
บเอ | Таиланд Инфо Новости Таиланда: подборка материалов про самые актуальные события в стране на Последние новости и события Тайланда.

Как пишут тайцы слева направо

в НОВОМ видео: занятие по чтению на тайском языке с нуля: Узнаём, как осваивать чтение н. Группа коранической деятельности: Совещание обзор качества стиля написания Корана тайскими буквами и практика звучания стихов Корана при поддержке дома переводов. Я заметила, что некоторые тайские буквы очень похожи на ивритские, а ведь на протяжении истории евреи и тайцы не пересекались. Таким образом, общее количество букв в тайском языке составляет 80, что является одним из самых больших показателей среди всех звуковых систем письма, используемых в живых языках. Thai Stock Exchange. Novosti Phuketa (Russian). Ретро тропические буквы M, N, O. Розовые и белые франгипани (plumeria) цветы с пальмовыми листьями.

У богатых свои причуды

Так русские внедряются в Таиланд (Thaimaan Suomalainen, Финляндия) | 20.03.2023, ИноСМИ тайский 8 урок дэмн бич кхрыангбин.
Тайский язык - легко или сложно? | Пикабу В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите нет строчных и прописных букв.
Тайское письмо | это... Что такое Тайское письмо? Скачай это Премиум Фото на тему Тайские буквы от руки в песке на пляже и открой для себя более 49 миллионов профессиональных стоковых фото на Freepik.

Язык сломается и забьется под лавку: новое название столицы Таиланда насчитывает 168 символов

«Тинькофф» начал переводы в тайских батах в Таиланде по системе SWIFT, сервис оказался востребованным в России. Thai Stock Exchange. Novosti Phuketa (Russian). Нашёл пост, в котором автор, слегка знающая тайский язык, доказывает, что буква. Скажу вам честно, зная буквы, грамматику, и многие нюансы тайского языка этого всё равно не достаточно для того, чтобы в первый год свободно говорить на улице с народом. Historical buying power of the Baht throughout history[edit]. The value of the baht (bimetallic standard) has fluctuated over the years, and the baht inflated massively after switching to a fiat standard.

А может, бросить изучать тайский язык? 8 аспектов, которые меня демотивируют

Таким образом, общее количество букв в тайском языке составляет 80, что является одним из самых больших показателей среди всех звуковых систем письма, используемых в живых языках. Изучите 44 согласные и 32 гласные буквы тайского алфавита в этом курсе. Рассматриваю буквы ม, น, า, ง, ย, ว (учусь писать их и произносить), а также изучаю первое правило тона?

Как читать по-тайски

Ни одна из этих двух букв не соответствует букве санскрита или пали. Обе являются модификацией предыдущей буквы в алфавите, имеют одинаковое произношение и одинаковый класс с предыдущей буквой, что делает их лишними. Многие согласные произносятся по-разному в начале и в конце слога. Тайский шрифт, частично заимствованный из индийского Деванагари, заимствовал так же расположение букв в алфавите. Тайская алфавитная система отражает свое индийское происхождение во многих формах, даже несмотря на то, что современное тайское произношение заметно отличается от первоисточника. Чтобы оценить систему, лежащую в основе соответствующих согласных, необходимо понять количество категорий представленных звуков. Таблицы, представленные здесь, являются модификацией традиционных тайских таблиц соответствий, в которых Таблицы 2 и 3, представленные ниже, в оригинале вообще помещены в единственный ряд, названный «разные согласные»: Таким образом, в тайском языке есть 44 согласных символа. Два из них в круглых скобках ныне являются устаревшими. Слова, которые раньше записывались с использованием этих двух символов, теперь записываются с помощью согласных, стоящих в таблице слева от них. Колонкам и строкам в Таблице 1 и 2 от А до E-2 можно дать лингвистические лейблы. Звуки в колонке A характеризуются как голосовые смычки; в колонке B - глухие без придыхания смычки.

Три колонки C - все глухие, произнесенные с придыханием смычки, аспираты. Колонка D указывает на спиранты шипящие и свистящие звуки. E-1 и E-2 - обе колонки с сонорантами; в колонке E-1 - ещё и носовые звуки. Попробуйте почитать строки в Таблице 1 и колонку E-2 в Таблице 2 соответственно номерам строк.

Девятка - это не просто волшебное, а самое счастливое число в Таиланде. Отдельным пунктом стоят номерные знаки для грузовиков и автобусов. Транспортные средства такого типа, зарегистрированные для гражданских перевозок имеют жёлтый фон таблички, остальные - белый. Номер записывается чёрным цветом через дефис: первая часть - две цифры - указывает на класс машины, а вторая состоит из цифр от 0001 до 9999. Также на табличке присутствует название провинции и иногда её номер. Например, первая часть номера от 80 до 99 говорит об обычном частном грузовике, от 40 до 49 - о частном автобусе. На табличках пассажирских автобусов, зарегистрированных на коммерческую компанию, первая часть номера записывается от 30 до 39, и цвет фона будет жёлтым. А на коммерческих грузовиках первая часть номера будет от 70 до 79. Сонгтэо для коммерческих перевозок пассажиров. Как и в ситуации с байками, полицейским автомобилям отведены на табличке кирпичного цвета пять цифр. Автобус для коммерческих перевозок. Официальные дипломатические машины, принадлежащие консульствам и посольствам, имеют белые номера с одной согласной, двух цифр, обозначающих организацию, и четырьмя стандартными цифрами на синем фоне. Автомобиль со счастливой номерной табличкой. Транспортные средства, принадлежащие вооружённым силам Таиланда, отличаются чёрной или белой табличкой с 4-5 белыми или красными цифрами в тайском стиле, а рядом красуется символ организации. Автомобиль королевской семьи. Члены королевском семьи ездят на автомобилях, где на чёрной табличке написаны белым фиксированные три тайских буквы, обозначающие транспортные средства королевской семьи, и 1-4 цифры. Провинция Транг. Вот такие непростые правила тайских номерных знаков на транспортные средства. Что еще можно видеть на машинах или мотобайках? На лобовом стекле любой машины или где-то на корпусе мотобайка обязательно должна быть приклеена квадратная наклейка, с которой сразу бросается в глаза год по тайскому календарю. Дипломатический автомобиль. Не сомневаюсь, что вы помните о летоисчислении в Таиланде. Например, нынче идет 2555 год. Так вот наклейка будет датирована нынешним или следующим годом. По невежеству русскоязычные фаранги называют её техосмотром по аналогии с тем, что у них на родине. Но я же вам рассказываю про людей с другой планеты, поэтому в Таиланде все не так. Наклейка означает, что вы оплатили транспортный налог. При покупке и после официальной регистрации вам выдают квадратную бумажку, которую нужно приклеить на видное место. Она действует год, после чего должна быть обменена на новую, независимо от того, кто является владельцем. Эта наклейка с информацией о машине или байке означает, что транспортный налог был оплачен. Официальная наклейка с оплаченным транспортным налогом.

В написании есть значки, которые ставят над или под буквами, чтобы обозначать звучания букв. Арабские слова, как и русские, многозначны, и их невозможно учить, не слыша живой речи или не имея привязки к контексту. В арабском есть много звуков, которые почти не отличаются друг от друга. Особенно сложно они даются европейцам, для которых такое звучание непривычно. Для каждого звука есть четыре тона, и от его произнесения зависит смысловое значение слова. Очень сложная грамматика. Формы слов этого языка изменяются в зависимости от их роли в предложении. Местоимения и предлоги, как мы привыкли их использовать, заменяются суффиксами. Несколько сотен глагольных форм и спряжений. Огромное количество гласных. Заключение Как мы смогли убедиться - различия в языках просто колоссальны, их огромное количество, и, как утверждают эксперты, до сих пор появляются новые. И если вы рискнете и изучать, вас неприменно ждут сложности, которые, однако, не испугают настоящего полиглота. Бывает, однако, так, что возникает реальная необходимость в изучении языка, когда вам приходится много переводить. Если тексты огромны, а ваши возможности ограничены, специалисты Бюро переводов "SayUp" всегда придут вам на помощь, избавив от необходимости часами разбираться в сложных и непонятных текстах!

Only Safari is damaged. Other browsers use their own engines and work correctly. On a macbook, it would be better to use Chrome or, for example, Firefox. Apple is aware of the problem, but it is unknown if and when they plan to fix it.

В Таиланде появятся именные номерные знаки для автомобилей

Учитывая обычаи и нюансы общества в котором вы оказались, вы создадите приятную и гармоничную атмосферу вокруг себя во время вашего пребывания в Таиланде. Говорят ли в Таиланде на русском? Автор фото: Михаил Светлов Русский язык в Таиланде не является официальным, однако его популярность среди туристов и экспатов растет. В основном, русский язык используется в туристических районах, таких как Паттайя, Пхукет и Бангкок, где можно встретить русскоязычные указатели, меню и даже персонал. В отелях и туристических заведениях в популярных курортных местах часто можно встретить сотрудников, владеющих русским языком.

При регистрации в отеле или обращении за информацией, вы можете попробовать говорить на русском языке, но также будет полезно знать хотя бы базовые английские фразы. В ресторанах и кафе на туристических улицах вы часто найдете меню на русском языке. Однако многие в туристических районах понимают английский. На туристических аттракционах и экскурсиях, особенно организованных для русскоязычных туристов, гиды и персонал часто говорят на русском языке.

Однако если вы решите поучаствовать в общих экскурсиях, английский — более распространенный язык общения. Уважение к местной культуре и языку — необходимы. Знание хотя бы базовых английских фраз также может быть полезным при общении с тайцами и туристами из других стран. Альтернатива изучению языков— планирование отдыха в регионах, в которых плотно проживают экспаты из России.

Говорят ли в Таиланде на английском? Автор фото: Михаил Светлов Английский язык в Таиланде широко распространен, особенно в туристических районах и больших городах. Это связано с ростом туризма и необходимостью коммуникации с туристами со всего мира. В отелях, ресторанах, магазинах и туристических местах персонал часто говорит на английском языке.

Советы по использованию английского языка для общения с тайцами: Освойте базовые фразы. Знание базовых английских фраз может существенно облегчить общение.

Инфу, как же понять, что за тон должен произноситься, искал долго. Маркеры тонов, как и их отсутствие, увы, лишь намекают на то, что за тон надо использовать. Нашёл подробное описание драмы в ЖЖ : Согласные разделяются на три класса - высокий, средний и низкий. Чтобы при чтении понять, каким из пяти тонов читается слог, нужно: 1 вспомнить, к какому классу относится начальная согласная слога 2 посмотреть, оканчивается слог на звонкую или глухую согласную или на гласную 3 посмотреть, длинная в слоге гласная или короткая 4 посмотреть, есть ли над начальной согласной один из тоновых маркеров 5 на основе этих данных по таблице узнать нужный тон. По крайней мере, таков формальный алгоритм. Сами тайцы так обычно не заморачиваются, а просто помнят как что читается.

Чисто для справки полная картина по чтению тонов выглядит так источник : Если у вас нет цели стать профессиональным переводчиком с тайского или использовать тайский как язык работы, то всерьёз осваивать тоны не имеет смысла. Попытка, конечно, не пытка, может, у вас талант... Но если чувствуете, что это уже слишком, то просто игнорируйте тоны при произнесении тайских слов - по большей части тайцы всё понимают и без тонов, многие из них привычны к тому, как иностранцы произносят тайские слова. Гнев, тарарам... Или - сядьте в машину и 30 секунд удерживайте руку на клаксоне Выше вы увидели, что из себя представляет тайское письмо. Каков принцип чтения. Увидели, насколько тайскому языку необходима реформа. Сами тайцы говорят - трудно.

Стоит отметить, что заседание состоялось 18 декабря.

Например, gin kao — есть кушать , где gin значение то же — «есть» выступает как глагол, а kao значение «рис» - объектом действия.

В результате получаются слова типа: «учить книгу», «спать на циновке» и пр. Что касается числительных: как и в китайском в тайском языке используются счетные слова. Например, в китайском это выглядит так: san zhang zhuozi — три стола, где san — три, zhuozi — стол, а zhang — счетное слово для столов в данном случае zhang означает «лист».

В тайском языке точно так же используются эти счетные слова, только порядок такой: существительное-числительное-счетное слово но если для некоторых слов нет счетного слова или говорящий не может вспомнить таковое, то существительное просто повторяется после числа. Например, mah sahm mah «лошадь три лошадь» , где правильно было бы mah sahm dua «лошадь три штука» , но допускаются оба варианта. Кроме всех слов, о которых говорилось выше, есть и неслоговые слова.

В первую очередь это заимствования например, слово low whiskey, еще куча заимствований из китайского, французского, санскрита и др. Кроме того, это местные тайские дифтонги и вообще местные изменненые слова. Этих слов много, они еще между собой и обычные односложные словами соединяются и образуют другие слова, но тем не менее тайский язык основывается именно на простых односложных словах.

В тайском языке нет артиклей, частиц, союзов; в тайском нет падежей, множественного числа, рода. Это требует точного порядка слов в предложении. Если же смысл предложения так и остается не ясным до конца, то в него еще включаются дополнительные поясняющие слова как и в китайского языке.

Итог: тайский язык похож на китайский, но в нем много заимствований кроме китайского, из английского и др. И все это пишется не иероглифами, а алфавитом. Вот об алфавите и будет следующая статья.

Тайский алфавит Тайский алфавит используется в тайском языке и в языках меньшинств Таиланда. В алфавите 44 согласных буквы, 4 согласных вне основного алфавита две из которых в настоящее время не используются , по крайней мере, 28 гласных форм и 4 диакритических знака для обозначения тонов. Согласные пишутся горизонтально слева направо, в то время как гласные располагаются сверху, снизу, слева или справа от соответствующего согласного.

В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите не различаются строчные и прописные буквы. Пробелы между словами обычно не ставятся; чтение упрощается тем, что большинство тайских слов односложны. Предложения разделяются пробелами.

Существуют особые тайские цифры, однако обычно используются индийско-арабские. Согласные В тайском алфавите 44 согласных буквы, обозначающих 21 согласный звук. Буквы-дублеты представляют различные согласные из санскрита и пали, одинаково произносимые в тайском.

Их продолжающееся использование объясняется наличием заимствованных слов с разным значением, которые в тайском являются омофонами. Согласные подразделяются на три класса: нижние, средние и высокие; каждый определяет тон следующего гласного. В помощь изучению, каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его.

Два согласных «kho khuat» и «kho khon» более не употребляются в тайском.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий