Толкование второго псалма →. Читать онлайн книгу «Беседы на Евангелие от Луки» автора протоиерея Олег Стеняев полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. смотреть 321 видео - Библия И Толкования -
Видео: Олег стеняев толкование библии - 28.04.2024
- Олег стеняев толкование библии - видео подборка
- Олег Стеняев скачать бесплатно в mp3 и слушать онлайн |
- Помощь телеканалу
- Видео: Олег стеняев толкование библии - 28.04.2024
- Беседы на Евангелие от Луки
Протоиерей Олег Стеняев: О чтении Священного Писания
Толкование второго псалма →. Re: Протоиерей Олег Стеняев. Семейная драма царя Давида. Священное Писание (Библия). Толкование Библии, прот. Олег Стеняев. Олег+стеняев+толкование+библии - видео подборка.
Олег Стеняев (найдено 200 песен)
Как мы знаем, адвентисты придерживаются учения, что душа умирает вместе с телом, и отражение этого их постулата мы увидим и в сделанном ими переводе. Другой принципиальный момент учения адвентистов — противопоставление Священного Предания Священному Писанию. И такую экзегезу мы тоже найдем в этом тексте. Они не почитают святыни и святые места, и это тоже отражено в их переводе Библии. Как я уже говорил, любой перевод текста — это его комментарий. Адвентистская Библия широко продается в светских книжных магазинах, и так как этот перевод заявлен как «свободный от узких конфессиональных ограничений», люди могут даже не догадываться о его конфессиональной зашоренности.
По сути дела это даже и не перевод Библии — это именно адвентистский комментарий на Священное Писание. Буквальный смысл библейского текста чаще сносится в примечания, так что читатель общается не со словом Божиим, а с интерпретацией этого слова. Давайте разберем некоторые места Священного Писания, где адвентисты седьмого дня предлагают свое видение библейского текста. Вот 1-е Послание к Коринфянам, 11: 2. Я напомню эти слова апостола Павла в синодальном переводе: «Хвалю вас, братия, что вы всё мое помните и держитесь предания».
Адвентисты седьмого дня перевели этот текст так: «Я же хвалю вас за то, что вы помните всё, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений». Как видим, здесь слово «предание», по-гречески — «парадосис», заменено словом «наставление», хотя, учитывая смысл слова «парадосис», такая замена в данном контексте неправомочна. А вот еще один текст — 2-е Послание к Фессалоникийцам, 2: 15, его адвентисты перевели следующим образом: «Стойте же, братия, твердо и держитесь тех истин, которые мы преподали вам — и устно при встречах, и в письме нашем». А теперь я напомню, как этот текст воспроизводится в Синодальной Библии: «Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим». Как видим, что в одном случае, в 1 Кор.
Искажен и текст 2-го Послания к Фессалоникийцам, 3: 6, — адвентистами предлагается такая реконструкция этого текста: «И еще одно наставление вам: во имя Господа нашего Иисуса Христа удаляйтесь, братия, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое». Давайте вспомним синодальный перевод. Апостол Павел пишет: «Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию». Но есть ли места, в которых составители этого перевода, а вернее сказать — комментария, оставили слово «предание», употребленное и в греческом тексте Нового Завета? И это те места, где говорится о преданиях в отрицательном значении: об иудейских преданиях, о человеческих преданиях, — во всех таких случаях слово «предание» оставлено Мф.
А в каждом из мест, где говорится именно об апостольском Предании, о предании в положительном смысле, текст Библии адвентистами намеренно искажен. Возьмем Псалтирь. Псалом 5-й, 8-й стих в синодальном переводе звучит так — и, кстати, этот перевод соответствует буквальному пониманию данного стиха: «А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем». Но так как адвентисты не считают, что храм — это особое место и надо по отношению к нему проявлять почитательное поклонение, то они и перевели этот текст по-своему. Открываем «свободную от узких конфессиональных ограничений» Псалтирь и читаем: «А я, по милости Твоей великой, в дом Твой смогу войти и, благоговея перед Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому храму Твоему обратившись».
Здесь много лишних слов, которые даются курсивом, но которые, в понимании адвентистов, делают этот стих более соответствующим доктринам их веры. Для сравнения обратимся к современному иудейскому переводу Псалтири. Иудеям свойственен страх Божий перед буквой, они не позволяют себе таких вольностей с библейским текстом, какие позволяют себе христианские модернисты. Открываем 5-й псалом, 8-й стих: «А я, по великой милости Твоей, приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении перед Тобою» Перевод р. Мосад Арав Кук.
Здесь текст дается и в переводе, и на языке оригинала, и как видим, он соотносим с синодальным переводом, потому что тут нет попытки исказить слово Божие. NB: Как известно, адвентисты подобно саддукеям не верят в жизнь души после смерти тела. Известные слова Христа, сказанные благоразумному разбойнику на кресте, они оформили в своем издании следующим образом: «И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня будешь со Мною в раю».
Цель телекомпании создавать и показывать духовные телепрограммы. Ведь сколько людей пока еще не просвещены Словом Божиим? А вместе мы можем сделать «Союз» жемчужиной среди всех других каналов. Чтобы даже просто переключая кнопки, даже не верующие люди, останавливались на нем и начинали смотреть и слушать: узнавать, что над нами всеми Бог!
Менталитет, достаточно широкое понятие, можно на эту тему защитить не одну диссертацию, в одном...
Кобзев Николай - ЗамкАДные эринии эссе Марина 57 минут назад Ну, что могу сказать… безусловно написано прекрасным языком, когда только от этого уже получаешь наслаждение… НО…... Фейбер Мишель - Близнецы Фаренгейт Cvetlana Suhotina 1 час назад Обожаю произведения Чейза, а в исполнении Александра Большешальского, их хочется слушать и слушать, не отрываясь. И оказалось- попала в струю. Остальные романы тоже попали в струю. Может это талант? Елена Фальк 1 час назад Рассказы понравились, чтец тоже очень даже хорош.
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на skymuz yandex.
ПОСЛЕДНИЕ ДНИ, БИБЛЕЙСКИЕ ЗАКОНЫ ВЕДЕНИЯ ВОЙНЫ И БОРЬБА С САТАНИЗМОМ. ВЗГЛЯД ОТЦА ОЛЕГА СТЕНЯЕВА
Известный богослов, библеист, миссионер и проповедник протоиерей Олег Стеняев читает цикл кратких обзорных лекций, по Евангелию от Матфея. Помочь сайту. Стеняев Олег, протоиерей. Стеняев Олег, протоиерей. Век: XX — XXI. Почитается Церковью: как Святой. Апокалипсис (толкование) часть 03 Олег Стеняев - Апокалипсис (толкование) 8lm. Официальный канал протоиерея Олега Стеняева. Здесь собраны публичные выступления, лекции, проповеди отца жать канал можно перечислив любую сумму. Толкование Библии.
Помощь телеканалу
- Популярные жанры
- Протоиерей Олег Стеняев: О чтении Священного Писания | Православная газета
- Слушать аудиокнигу онлайн
- Протоиерей Олег Стеняев listen online
- Помощь телеканалу
- Какую Библию читать: О. Олег Стеняев о переводах Св. Писания (+ВИДЕО): kirk_bv — LiveJournal
Медиатека по Библии
Что значит эта таинственная книга для поколений будущих? Заповедное приоткрывается в картине пророчеств о конце Света, о грядущих испытаниях, которые были указаны миру на заре становления христианства, как мировой религии.
Христианские принципы отделяют нас от этого мира, поэтому мир может говорить о нас оскорбительно 1 Петра 4:4 3 Должны постоянно следовать за ним Христом. Иисус поступал так, он всегда угождал своему Небесному Отцу и его любовь к Богу и своим ученикам не оставляла места эгоизму.
Параллельно с работой в храме возглавлял общественный Центр им А. Хомякова, специализирующийся на помощи пострадавшим от действий нетрадиционных религиозных культов. С 2000 года Олег Викторович занимает должность настоятеля храма, воздвигнутого в честь Святителя Николая. С 2004 —служитель храма Воскресенского благочиния. В следующем году окончил Духовную Перервинскую семинарию, а затем пополнил ряды слушателей Московской Духовной семинарии. В 2007 защитил диплом, став бакалавром богословия. В 2010 году во время проповеди был убит Даниил Сысоев, друг и сподвижник Стеняева. Однако Олег Викторович продолжил начатое им дело, и взял на себя организацию Библейских бесед, проходивших по четвергам в одном из московских храмов. Каждый понедельник в 5 часов вечера Олег Викторович присутствует на Библейских беседах, проходящих в храме Святителя Николая. Помимо просветительской деятельности, Стеняев регулярно принимает участие в поездках миссионерского толка, занимается изданием новых книг и проповедью православного учения последователям нетрадиционных религиозных культов.
А в те дни никто не делал перевод в нашем понимании этого слова: делали подстрочник, переводили слово в слово. И в данном случае делался перевод с Септуагинты. Септуагинта — это перевод Ветхого Завета с еврейского на греческий, который был выполнен за несколько столетий до Рождества Христова. Святые отцы, такие как, например, блаженный Августин, настаивают на том, что как пророки Ветхого Завета были движимы Духом Святым, так и составители Септуагинты делали свой перевод под влиянием Духа Святаго. NB: «Об авторитете семидесяти переводчиков, который по сохранившимся в нем красотам еврейского стиля должен быть предпочитаем всем другим переводам, хотя были и другие переводчики, переводившие священные Писания с еврейского языка на греческий, как-то: Акила, Симмах и Феодотион; хотя существует и еще перевод, автор которого неизвестен и потому он без указания переводчика называется просто пятым изданием; однако перевод Семидесяти принят Церковью так, как если бы он был единственным, и находится в употреблении у греческих христианских народов, из которых весьма многие даже не знают, существует ли еще какой-либо другой. С перевода Семидесяти сделан и латинский перевод, используемый латинскими церквями. Еще в наше время жил пресвитер Иероним, человек ученейший, сведущий во всех трех языках, переведший священные Писания на латинский язык не с греческого, а с еврейского. Но несмотря на то, что иудеи признают его ученый перевод правильным, а перевод Семидесяти во многих местах неточным, однако Церковь Христова полагает, что никого не следует предпочитать авторитету стольких людей, избранных для этого дела тогдашним первосвященником Елеазаром, на том основании, что если бы даже и не проявился в них единый и несомненно божественный Дух, а ученые Семьдесят по человеческому обыкновению договорились между собою относительно тех или иных слов перевода, чтобы употребить такие, которые принимались бы всеми, то и в таком случае им не следует предпочитать одного, кто бы он ни был. Но коль скоро мы видим в них такой ясный знак боговдохновенности, то как бы любой другой переводчик Писаний с еврейского языка на какой-нибудь другой ни был точен, согласен ли он с Семьюдесятью или нет, за Семьюдесятью мы должны признать пророческое превосходство. Ибо тот же самый Дух, который был в пророках, когда они составляли Писание, тот же Дух был и в Семидесяти, когда они его переводили» Блаженный Августин, О граде Божием 18. Конечно, не все мы знаем греческий язык, и, читая славянскую Библию, мы читаем подстрочник Септуагинты — а это возможность для нас приобщиться к священному и очень важному во всех отношениях тексту, который делался с более древних еврейских списков книг Священного Писания, нежели тот масоретский текст, которым сейчас так увлекаются Библейские общества и редакция которого завершилась где-то к IX—X веку. Следует иметь в виду, что в масоретском тексте допускались тенденциозные неточности, хотя, конечно, не такие, как у некоторых модернистов, которые почему-то называют себя христианами. NB: Древнееврейский список не имел знаков для обозначения гласных букв и знаков препинания. Пока язык сохранялся в традиции народа, трудностей при чтении Ветхого Завета не возникало. Однако после вавилонского плена, когда евреи стали говорить по-арамейски, древний язык Писания стал непонятен для многих из них, появились разночтения и возникла необходимость сверить тексты и внести в них такие изменения, которые позволяли бы читать их в соответствии с древней традицией, а именно: вставить гласные и расставить знаки препинания. Эта работа была начата в V веке по Р. Кроме расстановки гласных и знаков препинания масореты сличили древние рукописи и толкования, установили размеры и пунктуацию стихов. Эти книги получили название масоретских. Александрийским переводом, принятым к этому времени Христианской Церковью, иудеи в своей работе не пользовались. Об этом сейчас мало вспоминают, когда в качестве «древнейшего свода» используют не греческий или славянский тексты, а масорето-иудейский, являющийся на самом деле значительно более поздним. Сами масореты считали, что еврейский текст был в восемнадцати местах искажен книжниками, которые достаточно вольно излагали и такие тексты, как Быт. Особое внимание иудейские переводчики уделяли мессианским местам Ветхого Завета. Масореты, однако, использовали еще и другой прием обработки текста, так что читалось больше слов, чем фактически было в манускрипте. Они просто добавляли лишнюю согласную. Эта буква, в отличие от остального неприкосновенного текста, стояла над строкой и поэтому называлась литера суспензиа плавающая буква. В Еврейской энциклопедии мы читаем: «Постановка одного слова вместо другого имела место еще в глубокой древности, но делалось это сначала только устно, затем стали отмечать такие места на полях частных манускриптов» ЕЭ. Самым известным описателем особенностей масоретского текста был иудейский раввин Моисей Бен Ашер 850-900. Он принадлежал к династии переводчиков из Тиверии. Эта школа отличалась особенно нетерпимым отношением к христианству. Есть перевод Септуагинты на русский язык, который был выполнен известным православным библеистом П. Издательство Московской Патриархии выпустило этот перевод: «Пророк Даниил. Малые пророки» и — очень важное издание — «Большие пророки». Здесь для сравнения текст дается на церковнославянском и дословный перевод Септуагинты. В 3-м томе этого издания были представлены учительные книги Священного Писания Ветхого Завета.
Слушать толкование стеняева
Протоиерей Олег Стеняев. Книги протоиерея Олега Стеняева в интернет-магазине "Сретение". Олег+стеняев+толкование+библии - видео подборка. Смотрите видео Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет в высоком качестве.
Беседы на Евангелие от Луки
Книга Бытие Глава 10 Протоиерей Олег Стеняев 3. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. 15.11.2022 Протоиерей Олег Стеняев в своей проповеди сказал, что война – это последствие верховенства человека в мире, в котором главой всего должен быть Бог. Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Ветхого Завета. Бытие. Толкование 2-го Послания к Коринфянам о. Даниил закончить не успел — оно было продолжено протоиереем Олегом Стеняевым. Помочь сайту. Стеняев Олег, протоиерей. Стеняев Олег, протоиерей. Век: XX — XXI. Почитается Церковью: как Святой.
Апокалипсис. Толкование
Узнал много нового особенно по истории древнего мира. Но что интересно это всего лишь плод воспаленной фантазии рассказчика. Знающий человек историю на уровне школы ССР просто разрушит все его утверждения. Особенно была интересна чушь о сравнений царств со зверями. Прям напрашивался вопрос к сказочнику , а как же сердце царя в руке у Бога. Но это для него наверно не понятно. Ну пусть посмотрит в себя и точно уведет трех из этих зверей в себя да и четвертуй тоже там.
Заповедное приоткрывается в картине пророчеств о конце Света, о грядущих испытаниях, которые были указаны миру на заре становления христианства, как мировой религии. Апокалипсис — самая таинственная книга Библии.
По сути дела это даже и не перевод Библии — это именно адвентистский комментарий на Священное Писание. Буквальный смысл библейского текста чаще сносится в примечания, так что читатель общается не со словом Божиим, а с интерпретацией этого слова. Давайте разберем некоторые места Священного Писания, где адвентисты седьмого дня предлагают свое видение библейского текста. Вот 1-е Послание к Коринфянам, 11: 2. Я напомню эти слова апостола Павла в синодальном переводе: «Хвалю вас, братия, что вы всё мое помните и держитесь предания». Адвентисты седьмого дня перевели этот текст так: «Я же хвалю вас за то, что вы помните всё, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений». Как видим, здесь слово «предание», по-гречески — «парадосис», заменено словом «наставление», хотя, учитывая смысл слова «парадосис», такая замена в данном контексте неправомочна. А вот еще один текст — 2-е Послание к Фессалоникийцам, 2: 15, его адвентисты перевели следующим образом: «Стойте же, братия, твердо и держитесь тех истин, которые мы преподали вам — и устно при встречах, и в письме нашем». А теперь я напомню, как этот текст воспроизводится в Синодальной Библии: «Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим». Как видим, что в одном случае, в 1 Кор. Искажен и текст 2-го Послания к Фессалоникийцам, 3: 6, — адвентистами предлагается такая реконструкция этого текста: «И еще одно наставление вам: во имя Господа нашего Иисуса Христа удаляйтесь, братия, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое». Давайте вспомним синодальный перевод. Апостол Павел пишет: «Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию». Но есть ли места, в которых составители этого перевода, а вернее сказать — комментария, оставили слово «предание», употребленное и в греческом тексте Нового Завета? И это те места, где говорится о преданиях в отрицательном значении: об иудейских преданиях, о человеческих преданиях, — во всех таких случаях слово «предание» оставлено Мф. А в каждом из мест, где говорится именно об апостольском Предании, о предании в положительном смысле, текст Библии адвентистами намеренно искажен. Возьмем Псалтирь. Псалом 5-й, 8-й стих в синодальном переводе звучит так — и, кстати, этот перевод соответствует буквальному пониманию данного стиха: «А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем». Но так как адвентисты не считают, что храм — это особое место и надо по отношению к нему проявлять почитательное поклонение, то они и перевели этот текст по-своему. Открываем «свободную от узких конфессиональных ограничений» Псалтирь и читаем: «А я, по милости Твоей великой, в дом Твой смогу войти и, благоговея перед Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому храму Твоему обратившись». Здесь много лишних слов, которые даются курсивом, но которые, в понимании адвентистов, делают этот стих более соответствующим доктринам их веры. Для сравнения обратимся к современному иудейскому переводу Псалтири. Иудеям свойственен страх Божий перед буквой, они не позволяют себе таких вольностей с библейским текстом, какие позволяют себе христианские модернисты. Открываем 5-й псалом, 8-й стих: «А я, по великой милости Твоей, приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении перед Тобою» Перевод р. Мосад Арав Кук. Здесь текст дается и в переводе, и на языке оригинала, и как видим, он соотносим с синодальным переводом, потому что тут нет попытки исказить слово Божие. NB: Как известно, адвентисты подобно саддукеям не верят в жизнь души после смерти тела. Известные слова Христа, сказанные благоразумному разбойнику на кресте, они оформили в своем издании следующим образом: «И ответил ему Иисус: «Заверяю тебя сегодня будешь со Мною в раю». Синодальный перевод имеет следующее оформление: «И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» Лк. Как видим, в адвентистском переводе сняты все запятые. И в ссылке на Лк. То есть «когда-то будешь», но не сегодня. Если кто-то из ваших родных и близких пользуется нестандартными переводами Священного Писания, которые опираются на критический подход к библейскому тексту, надо предупредить их о той опасности, с которой они могут столкнуться. А для новоначальных рекомендуемый перевод — Синодальная Библия.
Но в любом случае именно равноапостольные братья Кирилл и Мефодий вывели славянские народы из духовного небытия, введя нас в книжную вселенную. Глаголица очень напоминает латинскую скоропись. Еще по этой причине ее связывают с блаженным Иеронимом. Был такой стиль письма — ускоренная латиница. Этот стиль напоминает глаголицу. Отличия сразу бросаются в глаза. Даже визуально глаголица славянину непонятна. Какова была культура обращения с книгой в Древней Руси? У нас есть несколько книг в студии. Такая книга считалась очень маленькой. Их издавали для служивых людей. Например, запорожские казаки стремились иметь такую книгу в своей походной кожаной сумке. По этой книге молились, там указывалось чтение Евангелия и Апостола на каждый день месяца. Люди жили этими текстами. И таким образом прочитывали тексты в течение года. Потом весь процесс повторялся. Чтение носило, прежде всего, молитвенный характер. Если человек не соединяет молитву с чтением Писания, то это, возможно, не диалог с Создателем, а монолог. Молитва становится диалогом, когда соединяется с чтением Евангелия, тогда мы получаем ответы на наши молитвенные просьбы. Еще одна книга в нашей студии — Острожская Библия 1581 года. Царь Иван Грозный хотел, чтобы на Руси была печатная Библия, в Москве был издан в 1564 году Апостол Ивана Федорова, типографию после этого сожгли, потому что переписчики увидели в нем конкурента. Тогда царь дает первопечатнику лучший список Геннадиевской Библии, золото, письмо князю Константину Острожскому. Иван Федоров едет и на царские деньги издает эту Библию. Ученые считают, что тираж был около 1,5 тысячи экземпляров. Большая часть тиража вернулась в Москву. Царь Иван IV очень гордился этой Библией и дарил ее иностранным послам, английской королеве был сделан такой подарок, папе Римскому отправили экземпляр. Царь как бы показал Европе, что мы цивилизованная страна, мы печатаем Библию, слово Божие стало доступным для племен, населяющих нашу страну. Следующая книга — самая редкая печатная книга. Но прежде чем о ней сказать, давайте вспомним, что Иван Федоров издает Апостол в 1564 году. Возникает вопрос: почему именно Апостол? Гутенберг, например, издал сразу Библию. Понятно, что Иван Федоров не мог издать Библию он ее издавал потом в Остроге. Апостол же является второй по значению книгой. Первая — Евангелие. Ученые на это обращали внимание. Они обнаружили в свое время книги, которые называются «дофедоровскими», напечатанные до 1564 года. Среди них было анонимное Евангелие. Сам Иван Федоров пишет, что печатание в Москве началось в 1554 году. Ученые установили, что первая печатная книга Древней Руси — это, конечно, Евангелие. Посмотрим разворот книги — зачало Евангелия от Марка. Здесь можно увидеть, что текст идет сплошной, не нарезанный на слова. Когда молишься и читаешь такой текст, внимание возрастает. Отношение к книге было особое. Например, старообрядцы до сих пор сохраняют специальные котомки, которые делались из бересты для переноски таких книг. Книга заворачивалась в специальную ткань, потом ее клали в котомку из бересты и носили на плечах за спиною.
Священник Олег Стеняев Беседы на Книгу Бытия. 1. Сотворение человека. Грехопадение
Протоиерей Олег Стеняев. Толкование Библии. Продолжаем цикл лекций протоиерея Олега Стеняева по книге Бытие, по тексту Геннадиевской Библии 1499 года. СТЕНЯЕВ Олег, протоиерей. Познакомились. На второй день предложил венчаться. 31.12.2023. КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ. Последние новости - Молния. Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет. Биография Олега Стеняева: фото, личная жизнь, последние новости 2019, проповеди, толкование Евангелия, лекции. Евангелие от Матфея Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Толкование Нового Завета.
Толкование евангелия от матфея читает стеняев
- Протоиерей Олег Стеняев listen online
- «Назад к отцам», или Как читать Священное Писание
- Архивные выпуски
- Помощь телеканалу
- Олег стеняев толкование библии / Новое видео - 2024
- Популярные жанры
Какую Библию читать: О. Олег Стеняев о переводах Св. Писания (+ВИДЕО)
С начала 1980-х годов — студент столичной духовной семинарии. Завершить обучение не успел из-за семейных обстоятельств. После официального рукоположения в сан диакона начал активную деятельность, связанную с миссионерством. С 1990 года — член издательского коллектива христианского журнала «Амвон», где занимал должность главного редактора. После приезда обратно в столицу принял должность духовника центрального отделения национально-патриотического фронта «Память». В 1994 году приступил к службе в РПЦ в должности священника.
Параллельно с работой в храме возглавлял общественный Центр им А. Хомякова, специализирующийся на помощи пострадавшим от действий нетрадиционных религиозных культов. С 2000 года Олег Викторович занимает должность настоятеля храма, воздвигнутого в честь Святителя Николая. С 2004 —служитель храма Воскресенского благочиния.
Вот как далеко распространяется тлетворное, зловонное действие греха одного человека. И когда люди недоумевают, почему их дети рождаются больными, калеками, полуживыми, им следует напомнить об этом. Значит, был у них самих или в их роду нераскаянный, неостановленный грех.
Недавно мне довелось посетить интернат для слаборазвитых детей, детей с атрофированными конечностями, которые ползли нам навстречу за рождественскими подарками. И когда я спрашивал, чьи эти дети, мне отвечали: сын алкоголика, сын наркомана и так далее. Грех — это не твое личное дело. Не можешь уладить какие-то конфликты в семье — иди в храм, на исповедь, расскажи священнику о своих проблемах. Это будет самая лучшая помощь, которую ты можешь оказать своему дому, своей семье. Ева сорвала запретный плод и ела — и зараза греха передалась и ее мужу. Она дала и ему, и он тоже ел.
И далее сказано: И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания Быт. Святитель Иоанн Златоуст по этому поводу восклицает: Смотри, из какой славы и в какое унижение низверглись они! Те, которые доселе жили как земные ангелы, изобретают себе одежду из листьев. Таково зло — грех. Он не только лишает нас вышнего благоволения, но и ввергает в великий стыд и унижение, похищает у нас те блага, которыми обладаем, отнимает всякое дерзновение Беседы на Книгу Бытия. Великий стыд и ужас овладел сердцами наших прародителей Адама и Евы, они ощутили, что случилось что-то непоправимое, чего своими силами они исправить не смогут. Даже в самом падшем, в самом греховном состоянии, в котором может очутиться человек, голос совести, голос Божий, который живет в каждом из нас, не умолкает, продолжает звучать.
Мне приходилось встречаться в Бутырской тюрьме и других местах заключения с людьми, совершившими очень тяжкие преступления. Каждый человек знает, что такое грех, потому что закон Божий написан в серд-це каждого человека. В Послании апостола Павла к римлянам сказано: Когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон: они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую Рим. Немецкий философ Кант говорил: Больше всего меня поражают и заставляют верить в Бога две вещи — звездное небо над головой и нравственный закон во мне. И вот, глаза прародителей открылись, и они увидели, что наги... Всякий может ошибиться, но зачем упорствовать! Сразу же после того, как совершилось грехопадение первых людей, Господь поспешил к ним на помощь: И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая Быт.
Что случилось с Адамом? Что случилось с Евой? Они прячутся от Бога?! Это действительно безумие. Это уже не тот Адам, это уже не та Ева — это люди с поврежденным сознанием. Они вдруг оказались на непостижимо низкой ступени религиозного сознания: они предполагают, что от Бога можно спрятаться! От Бога, который вездесущ, Адам и Ева прячутся в кустах!
Однажды, когда я служил в Тамбовской епархии, мне довелось зайти в дом к одному из прихожан во время поста. Встал, подошел к иконам и занавесил их. Это был простой поселянин, имевший весьма примитивное представление о религии, о Боге. Именно в этот момент я вспомнил, как Адам и Ева прятались в кустах. Мы должны раз и навсегда понять, что от Бога нельзя спрятаться! Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, — и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя. Господь вездесущ.
Господь все видит, Господь все слышит, Он знает любое самое тайное движение нашей мысли, движение нашего сердца, наших чувств. Над нами всегда открыта книга, в которую записывается каждое наше деяние. Бог всегда видит нас, слышит каждого из нас, ему ведомы любые наши мысли, даже самые сокровенные, до конца неведомые нам самим. Диавол не является таким вездесущим. Он только наблюдает за нами: Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Поэтому не давайте ему лукавому повода узнать вас. Если у вас есть какие-то греховные мысли, это еще не значит, что диавол уже завладел вами.
Он выстроит определенную комбинацию, чтобы склонить вас к греху, тогда, когда вы взором, внешними телодвижениями дадите ему понять, что с вами происходит. Но диавол знает, что человек может во мгновение ока исправиться — для этого ему нужно только исповедаться. И когда вы, поисповедовавшись добро и причастившись Святых Таин, идете из православного храма домой, бесы в ужасе разбегаются: они начинают терять надежду погубить вас. Итак, Адам находится в поврежденном состоянии. Почему же вездесущий и всезнающий Бог спрашивает у Адама, где он? Адам ответил: Голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся. И сказал [Бог]: кто сказал тебе, что ты наг?
Как плохому ученику в школе, Господь задает Адаму ряд наводящих вопросов, не догадается ли он, как нужно ответить Господу в этой ситуации. Господь прямо взывает к совести Адама, показывает, в каком направлении надо ему мыслить, чтобы раскаяться. Ведь именно совесть, голос Божий, постоянно живущий в душе человека, подсказала ему, что он наг, что есть причины, по которым он не может предстать перед Богом, — ведь Бог свят, а Адам грешен. Если, творя тот или иной грех, ты еще испытываешь чувство стыда, если совесть твоя еще не сожжена, значит, еще не все потеряно в деле твоего спасения. Ведь Бог пришел в прохладе дня к падшему человеку именно для того, чтобы восстановить с ним отношения. Но, как мы уже сказали, перед нами уже человечество, потерявшее благодать. Вместо того чтобы покаяться, Адам пытается выгородить себя, прямо обвиняет свою жену и даже косвенно обвиняет в случившемся Самого Бога: Жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел Быт.
Акцент, который Адам делает на том, что жена эта дана ему Богом, граничит с богохульством. Адам забыл свои собственные слова: Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего] Быт. А теперь он говорит совсем иначе, теперь это совсем иной человек, он свою вину пытается переложить на Творца. Представьте себе, что бы говорил Адам, если бы Ева была создана не из его ребра, а из праха земного, как он сам, если о ней, взятой из ребра его, он говорит: которую Ты мне дал. Видя бесполезность разговора с Адамом, Господь обращается к Еве: может, в ней найдется покаяние? Может, с нее начнется дело спасения первозданного человечества? В Священном Писании сказано: Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа?
И многие верующие жены действительно спасают своих неверующих мужей по слову Божию. И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела Быт. Итак, мы видим: Адам сваливает вину на жену, косвенно при этом обвиняя Бога, а жена во всем винит змея. О, как же похожи мы на своих прародителей! Мы готовы обвинять кого угодно в своих собственных грехах, в своих заблуждениях, но только не самих себя — только бы не признаться в том, что именно мы сами виноваты перед Богом, именно мы согрешили, именно мы от темени головы до подошвы ног покрыты грехами. Очень часто на исповеди я слышу вместо покаяния оправдания.
Один говорит: это мои родители довели меня до этого, другой обвиняет друзей или соседей, третий — посторонних людей. Но несмотря на то, что мы готовы обвинять всю вселенную, надо помнить, что в Судный день каждый из нас будет давать отчет перед Богом именно за свои поступки. Когда же ты показываешь на другого человека, помни, что три пальца смотрят на тебя! А задача наша на исповеди — начать обвинять, обличать себя. И если на исповеди обвиняешь себя, Бог становится твоим оправданием. Если бы для диавола существовала возможность спастись, Господь непременно использовал бы эту возможность. Всякий бо тогда нужду свою имать, о других же пещися не может.
Брат не может помощи тамо, ни сестра, ни друг, ни ближний, ни мудр познаваемый, ни имения злата, ниже ино что человеческое, но си вся непостоянно будут одержимы страхом и боязнью осуждения. Именно сейчас, пока мы еще живы, пока не наступил страшный и нелице-приятный суд, человек должен найти в себе самом смелость с Божией помощью осудить себя в грехах, совершенных им во дни своей земной жизни. И в тот момент, когда мы вопреки падшей нашей природе станем не оправдывать, а осуждать себя, в тот момент сам Господь Бог станет оправданием нашим. Не об этом ли молился псалмопевец Давид: Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня Пс. Но первое человечество не пошло по пути самообвинения, по пути покаяния. Наказание Четыре наказания даются Господом роду человеческому. Обращаясь к Еве, Он говорит: Умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.
И кроме того, дал Бог два общих наказания человечеству: Прах ты и в прах возвратишься Быт. И еще одно общее наказание — Господь изгоняет Адама и Еву из рая, а чтобы они не могли вернуться и вкусить от дерева жизни, Он ставит у ворот сада Едемского херувима с пламенным мечом в руке. Святитель Иоанн Златоуст говорил, что херувим с пламенным мечом обращающимся — это символ враждебных отношений между людьми и Богом, мир же между человеком и Богом был восстановлен только тогда, когда по воскресении из мертвых Иисус Христос, явившись ученикам своим, сказал: Мир вам Ин. Господь, без сомнения, не мог оставить изгнанных из рая наших прародителей без надежды на грядущее спасение. И еще в раю для согрешивших прародителей наших прозвучало первое Евангелие, первая Благая весть о Спасении, о Господе нашем Иисусе Христе. Слова первого Евангелия, как воинский клич, обращены к змею: И вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту Быт. Кто здесь — жена, кто — семя жены, кто — семя змея?
О чем здесь речь? Здесь говорится о борьбе сил зла со Святой Церковью. Под женою святые отцы понимают Святую Православную Церковь, непрестанно ведущую борьбу с семенем змиевым. Семя змия — это и плевелы на ниве Божией, и сыны погибели, это и сам антихрист, который будет вести великую брань против Святой Церкви. Но сказано, что тот, который будет от семени жены, будет поражать змея в голову, а змей будет жалить его в пяту. Именно Он, Иисус Христос, одержал победу над древним змеем и сокрушил его главу. Нас ради человек и нашего ради спасения принял Господь наш на себя человеческую плоть немощную, облекся в человеческое тело.
И диавол через слуг своих истязал эту плоть: иудеями она была оплевана, римскими бичами истерзана, гвоздями к кресту прибита, копьем прободена. Это все, что мог сделать диавол в своей непреходящей злобе против Сына Божия. Победа была одержана Сыном Божиим. В тот момент, когда на голгофском кресте Сын Божий возгласил: Совершилось! Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, и изверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет Откр. Святой Андрей, архиепископ Кесарийский, истолковывая это место из Откровения, говорил: Здесь говорится о бывшем во время страданий Господа низвержении диавола, когда его, почитавшего себя сильным, всемогущий Христос, Бог наш, связал, избавил нас от его власти и осудил его на ввержение в геенну. Святитель Иоанн Златоуст восклицает в одной из своих проповедей: Он сошел на землю, чтобы нас вознести на небеса, содеялся человеком, чтобы нас сделать богоподобными.
Да, тайна спасения очень велика. Она была непостижима для Адама и Евы. Им очень хотелось, чтобы Господь поскорее послал от семени жены под именем жены отцы понимают и Пресвятую Деву Марию Сына Своего для спасения рода человеческого. Само имя Ева, то есть жизнь, которое Адам дал жене своей, свидетельствует о напряженности этого ожидания. И как обрадовалась Ева, родив первого своего сына, сказав: Приобрела я человека от Господа, и как велико было ее разочарование, когда оказалось, что это — не Спаситель, а первый человекоубийца Каин. Через сие Господь показывает, что людям надлежало до конца испить ту чашу, которую они сами избрали для себя, до конца пройти путь, на который они вступили, отказавшись от правды Божией, от воли Творца и избрав волю диавола. И вся история рода человеческого от изгнания из рая и до пришествия Спасителя — это история ожидания искупления, ожидания Спасения, ожидания вечной жизни в Боге и с Богом.
Спасение: вера, надежда, любовь В православной Церкви спасение понимается совсем иначе, чем в католической или протестант-ской Церквях. В Писании говорится о личной ответственности человека перед Богом: Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? С другой стороны, из чего складывается спасение, если, например, о личной, семейной жизни человека сказано: Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного 1 Тим. Получается, что то, что мы могли бы назвать личным спасением, зависит и от наших взаимоотношений. Все заповеди Божии регулируют взаимоотношения между людьми и человека с Богом. Господь учит нас молиться не Отче мой, а отче наш, и здесь соборное единство возносится над диавольским эгоизмом замкнутой самой на себя личности. С другой стороны, католическое учение об особой роли иерархии в деле спасения неприемлемо для православных.
Клирики не спасают церковь: они вместе с остальною частью народа Божия спасаются в ней. В православном понимании спасение человека состоит как бы из трех ступеней — это: искупление, освящение, обожение. Этим этапам соответствуют три различных добродетели: вера, надежда, любовь — и три различных состояния человека по отношению его к Богу: раб, наемник, сын. Первая ступень — искупление. Искупление осуществляется кровью Агнца Божия, кровью Иисуса Христа. В Библии сказано, что после грехопадения Господь сделал людям кожаные одежды Быт. По толкованию святых отцов, это означает, что была принесена первая кровная жертва, пролита первая жертвенная кровь, которая указывала на грядущее голгофское избавление в струях крови Сына Божия.
И люди оделись в шкуры принесенных в жертву животных в знак постоянного напоминания им о грядущей совершенной жертве. Этапу искупления соответствует библейская добродетель — вера. А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть Евр. Так сказано в Писании. И этой ступени соответствует социальное положение, описанное в Библии, — раб. Раб не надеется на награду. Приходящий к Богу грешник надеется только на милость.
И надо сказать, весь протестантский мир в своих умствованиях остановился только на этом уровне, хотя по-настоящему даже и на эту ступень они не поднялись, а только удалились в своих умствованиях от Тайны искупления. Для них искупление через веру и есть самое главное в Спасении. Вторая ступень — освящение. Этой ступени соответствует библей-ская добродетель — надежда. Человек не просто верит — он надеется, он опирается на плоды своей веры. А что такое вера? Сказано: Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом Евр.
Но прежде всего — это осуществление, это — глагол, это — труд, это — образ жизни. Человек здесь — наемный работник. И когда человек достигает в действенной вере некоего совершенства, он уже может опираться на то, чего он достиг своими молитвами, постами, добрыми делами.
В 1994 году был рукоположён в сан священника РПЦ. И назначен штатным священником храма в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих радость», на Большой Ордынке. Возглавил Центр реабилитации жертв нетрадиционных религий имени А. В 2000 году о. Олег Стеняев был назначен настоятелем храма святителя Николая на Большой Серпуховской улице; храм не был передан общине и все попытки выселить из храма модельное агентство и театральную студию не увенчались успехом. С 2004 года является клириком храма Рождества Иоанна Предтечи в Сокольниках. В 2005 году экстерном сдал экзамены за курс семинарии и получил диплом об окончании Перервинской Православной Духовной семинарии при Николо-Перервинском монастыре; поступил в Московскую духовную академию, которую в 2007 году экстерном окончил и успешно защитил дипломную работу «Реабилитация лиц, пострадавших от деятельности нетрадиционных религий», получив звание бакалавра богословия. После успешного окончания Духовной академии был возведен в сан протоиерея. В 2010 году, после убийства его друга — священника Даниила Сысоева, продолжил вести регулярные Библейские беседы по четвергам в храме апостола Фомы на Кантемировской, которые раньше вел священник Даниил Сысоев.
Для корректной работы сайта Сбербанк. Онлайн требуется установить Яндекс. Браузер Дорогие друзья Мы не просим у вас милостыню. Мы ждём осознанной помощи от тех, для кого телеканал «Союз» — друг и наставник.