Новости мастер и маргарита время действия в романе

«Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале Роман «Мастер и Маргарита» – сложное многоплановое произведение, похожее на шкатулку с двойным дном.

Какое время описывается в Мастер и Маргарита?

«Мастер и Маргарита»: история романа. Работа над произведением заняла у Булгакова почти 11 лет, название книги за это время менялось несколько раз. Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Что Булгаков хотел сказать в романе "Мастер и Маргарита"?Вы читали? В романе «Мастер и Маргарита» никто не совершает грехов по наущению.

Лучший ответ

  • Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова
  • Мастер и Маргарита — Википедия
  • Подвал на двоих: опыт прочтения «Мастера и Маргариты» - Православный журнал «Фома»
  • Часть первая
  • Публикация после смерти

Смысл книги Мастер и Маргарита М. Булгакова

Одна из основных тем романа Мастера о Понтии Пилате — тема предательства. Одной из основных тем «московского романа» также становится тема предательства, и прежде всего предательства Христа. Иуда загодя получил 30 сребреников за свое злодеяние. Мастер в грязной корзине с бельем обнаружил облигацию, которую ему дали на прежнем месте работы, в музее, и выиграл 100 тысяч.

Теперь у него появилась возможность свободно работать и написать прелестный роман о Понтии Пилате. То есть он тоже получил свои 30 сребреников, правда, они выразились теперь в 100 тысячах рублей — новая цена за предательство Христа. Что же происходит в Ершалаиме?

К Понтию Пилату приводят некоего бродячего философа. С этого момента начинают проявляться основные прелести романа Булгакова. Михаил Афанасьевич, безусловно, был религиозно образованным человеком.

Он закончил 1-ю киевскую гимназию, где изучал закон Божий и историю Ветхого и Нового Заветов. Его отец был доцентом, а в конце жизни и профессором Киевской духовной академии. Спустя три года после смерти отца, в 1910 году, по достижении совершеннолетия, Михаил навсегда снял свой нательный крестик.

Все: Булгаков осознанно отказался от Бога! В романе есть один эпизод с Мастером: он взглянул на иконку с изображением ангела-хранителя и увидел, что ангел отвернулся от него. Как и его создатель, Михаил Булгаков, Мастер тоже отказался от своего ангела-хранителя, поскольку отказался от своего имени, данного ему при крещении.

На долю Булгакова, как и Мастера, выпало много различных испытаний, и у него была своя Маргарита — Елена Сергеевна Шиловская, послужившая прообразом литературной героини. Наблюдается интересное «совпадение» начальных букв «М» в именах двух сочинителей: Мастер и Михаил Булгаков. Следует вспомнить и архангела Михаила, в честь которого был назван при крещении Булгаков.

Архангел Михаил вместо Люцифера возглавил ангельские небесные силы. Но Булгаков откажется от архангела Михаила, а в 1920-е годы увлечется диавольской темой и задумает роман о диаволе — эта тема уже до конца жизни не отпустит писателя. В середине 1920-х годов Булгаков был весьма удачливым журналистом и драматургом.

Его пьеса «Зойкина квартира» шла в театре им. Когда же он взялся за роман о диаволе, все переменилось: к концу 1929 года у Булгакова не стало средств к существованию: его произведения не печатали, пьесы не ставили, постоянной работы не было. Куда бы он ни обращался, ему вежливо отказывали.

И Мастер Булгаков отчаялся! Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз? Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть.

Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе.

Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ». Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков?

Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа. Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто». Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать.

Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения.

Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость.

И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе.

До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой.

А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала.

И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда».

Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия.

Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности.

Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами.

Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата.

Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри.

На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог.

А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти.

Всем известное название появилось только в 1937 году. Изначально Булгаков задумывал написать что-то вроде русской фаустианы , и потому центральным персонажем был Воланд. Маргарита и ее возлюбленный, который поначалу именовался Поэтом и Фаустом, появились во второй версии романа. Кстати, до этого слово «мастер» не встречалось в произведениях Булгакова и имело скорее негативную коннотацию, так как было синонимом слова «ремесленник» нетворческий человек. Булгаков придал ему новое значение и приравнял к слову «художник».

Музей «Булгаковский дом». Книга была невероятно важна для писателя, о чем свидетельствует обнаруженная на одном из листков реплика автора: «Помоги, Господи, написать роман». Герои и прототипы. Существует большое количество трактовок этого образа. Кто-то считает, что прототипом послужили Максим Горький или Мандельштам на шапочке у Мастера была вышита буква М. Также есть версия, что Мастер — это русский Фауст, творец, который одержим пониманием мира.

К слову, в романе у многих персонажей есть двойники. Так, двойник Мастера — Иешуа Га-Ноцри.

На создание романа ушло 12 лет, и все же он оказался незавершенным. Ученые не могут разобраться в причине. Они предполагают, что сам автор чувствовал себя мало осведомленным в ранних христианских текстах и иудейской демонологии, дилетантом в некоторых вопросах. Своему последнему роману Булгаков отдал последние жизненные силы. Последним изменение романа стало внесение фразы Маргариты о литераторах, идущих за гробом. Было это 13 февраля 1940 года, и уже через месяц Михаил Афанасьевич ушел из жизни.

Последними его словами к роману стала фраза «Чтобы знали, чтобы знали…». Москва — Ершалаим В романе множество загадок и одной из них является время, в которое развиваются события «Мастера и Маргариты». Невозможно найти ни одной даты, от которой можно было в дальнейшем вести отчет. Относят действия к 1-7 мая 1929 года, на которые пришлась Страстная неделя.

Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз? Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть.

Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе. Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ». Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков?

Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа. Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто». Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения.

Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость. И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе.

До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала.

И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия.

Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами.

Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата. Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри.

На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т. Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив.

Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон». Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе. Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет.

Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе. По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных.

Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте. И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки.

Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя.

В каком году Воланд посетил Москву, или Почему неправ Барков

Печка — символ тепла и духовной близости. Но отсутствие у пространства гармонической структуры может осознаваться и как следствие действия деструктивных сил, приводящих к пространственной деформации. Именно подобным знаком, несущим на себе след утраты миром нравственной целостности и превращение его в обитель «мертвых душ» используется прием интертекста: Н. Гоголь «Мертвые души». Данная организация процветала во время появления Воланда и его свиты. РАПП Российская ассоциация пролетарских писателей 1925 — 1932 гг. Также может быть расшифрован как «Масонский союз литераторов». Создание новой, но ложной веры. На самом деле стремятся преуспеванию и приумножению имущества.

В романе присутствуют признаки Менипповой сатиры основатель жанра — древнегречесий поэт III в. Менипп , «Мастер и Маргарита» — мениппея, потому что здесь сочетается смешное и серьезное, философия и сатира, пародия и волшебная фантастика. Карнавализация действительности достигается в кульминации сеанса черной магии в Театре Варьете. Клиника8 Стравинского показана для того, чтобы читатель обратил свое внимание на больное общество не только города, но и страны. Театр Варьете — вымышленный театр, с которым в архитектонике произведения связано мнимое пространство. Театр Варьете имеет довольно глубокие эстетические корни. В 1914 году манифест итальянского писателя Филиппо Томмазо Маринетти один из основателей футуризма 1876—1944 «мюзик-холл» 1913 год он утверждал: «Театр Варьете разрушает все торжественное, святое, серьезное в искусстве. Он способствует уничтожению произведений, изменяя и пародируя их, представляя их кое-как, без всякой обстановки, не смущаясь, как самую обыденную вещь…».

Михаил Булгаков точно следует всем рекомендациям знаменитого итальянца. Варьете действительно разрушает все святое и серьезное в искусстве. Не редко далекое пространство мыслится еще и как потустороннее в отличие от ближнего — посюстороннего , то есть пересечение границы между ними означает переход в инобытие. Представление о границе чрезвычайно важно для понимания построений модели художественного пространства. Оппозиции, на которых строится общая модель пространства служит выражением основных смысловых категорий произведений. Движения героев в художественном мире показано как изменение его положения в пространстве и во времени. Собственно, художественные события и есть протекающие в художественном времени пересечение границ тех пространств, из которых строится общая модель художественного мира. Каждый из представленных трех миров романа имеет свои четкие границы.

Они не смешаны между собой. Действия в каждой происходит параллельно друг другу. Единственное связующее звено миров — Воланд и его свита. Перемещение в пространстве создает образ пути — один из ключевых образов художественных произведений, имеющий значение жизни, судьбы и являющееся основным мотивом многих произведений «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Радищева; «Герой нашего времени», «Мцыри» М. Лермонтова; «Мертвые души» Н. Гоголя; «Кому на Руси жить хорошо» Н. Некрасова; «Двенадцать» А.

Блока; «Тихий Дон» М. Шолохова и др. Однако важна не только сама тема пути, но именно образ пути. В романе Булгакова образ пути — это полеты Маргариты и конечный полет Мастера, Маргариты, Воланда и его свиты. Из любопытства Маргарита заглянула в одно из них. Увидела кухню… Стояли две женщины с ложками в руках и переругивались. II «Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали» гл. Последний полет означал воскресение, бессмертие души и обретение покоя и вечного дома Мастера и Маргариты окно — символический знак пространства.

ВЫВОД: Охарактеризовать художественное пространство — значит увидеть его объем и масштаб, конфигурацию, характер членения, границы между пространственными системами, композицию составляющих его объектов и частных пространств, обнаружить повторы и противопоставления в свойствах частных пространств, описать господствующие графические формы — «пространственную архитектонику9», охарактеризовать основные свойства пространства в целом. При этом следует учитывать различия между пространством произведения художественного мира и пространством текст: текст имеет особую конфигурацию: роман в романе. Художественный интерьер Художественный интерьер — это картина закрытого от внешнего пространства жилища. И в печке у меня вечно пылал огонь! Взаимосвязь художественного времени и художественного пространства. Пространство и время художественного произведения существуют не как изолированные категории — они не могут взаимодействовать в художественном мире как неразделимые координаты бытия. Романный хронотоп связан прежде всего с понятием биографического времени и пространственными сферами, в которых происходит воспитание или испытание героя. Заключение В работах Михаила Михайловича Бахтина10 помимо хронотопа, выделены хронотопы замка, салона гостиной , провинциального города, семьи.

Обращаясь к сюжету мистического романа, не так быстро сообразишь, о какой именно ветке идет речь. Дело в том, что произведение включает в себя не один, а целых три мира. Поначалу это может сбить толку, ведь только что ты читал о городских жителях, как следующая глава переносит тебя к Понтию Пилату, но постепенно перестаешь удивляться даже последующим строкам о бале сатаны. Итак, разберемся со временем и пространством произведения. Главы параллельно охватывают современную Булгакову Москву, Древний Ершалаим и вечный потусторонний мир. Поэтому ничего не знающий заранее человек, взяв в руки книгу, может предположить, что его ожидает исключительно романтическая история Мастера и Маргариты. Однако любовь — далеко не единственная сюжетная линия. Автор помещает идейный стержень романа в философско-библейскую ветку, где нам встретятся бродячий философ Иешуа Га-Ноцри и прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Булгаков щедро отдает право авторства написанных им глав своему персонажу — Мастеру, который активно упоминает перечисленных героев в собственной рукописи.

Но если в предыдущих двух мирах время и пространство более-менее понятно, то, что сказать о любимой для многих линии произведения — фантастической? Пребывание в Москве Воланда и приключения его свиты — Азазелло, Коровьева, Бегемота и Гелы, несомненно, вызывают огромную мотивацию с интересом переворачивать страницы. Нечистая сила отправляет Степу Лиходеева в Ялту и поселяется в его обычной, современной на тот момент квартире. Но связавшись со свитой Воланда, Маргарита становится хозяйкой бала для умерших грешников, где понятия время и пространство практически стерты. Таким образом, роман охватывает древний и современный миры, включая при этом вечно существующую потустороннюю реальность. А свитой Воланда Булгаков лишь подтверждает возможность их визита в любое время в любом месте. Пример сочинения 4 Пространство этого романа удивительно! В книге ведь совмещаются целых два романа. Они совсем разные, хотя и пересекаются.

Действие одного происходит в Москве, современной Булгакову. Другого — в Иерусалиме времён Христа. Даже удивительно жаркая! В Москве с самого начала герои жалуются на жару, которая не очень хорошо переносится в каменном городе. В «Ершалаиме» тоже жарко, хотя его жители к ней привычны. Кстати, головная боль Пилата и не вызвана жарой! Во время казни несчастные мучатся ещё и от жары. То есть всё происходит летом. И там, и там надвигается гроза, как и бывает после сильной жары.

С одной стороны, дождь нужен. С другой — гроза пугает, разрушает привычную жизнь. На самом деле может быть опасной.

Раньше не бывает в Москве такой погоды. А июнь не может быть, т. Сам Михаил Афанасьевич дважды сообщает читателю, что стоял май. Однако, поверим ему лишь отчасти. Тем более, М. Булгаков, как в этом романе, так и в других произведениях, нередко камуфлирует истинную картину. Рассуждать на тему уточнения времени действия романа можно много и плодотворно.

Можно скрупулезно анализировать бытовые подробности московской жизни, политические, экономические, культурные и топонимические признаки. Выводы могут получиться весьма интересными и поучительными, но все указания на точную дату будут лишь косвенными. Однако есть два фактора, которые решают вопрос однозначно. Мне представляется, что если кому-то из подлинных почитателей романа это не было известно ранее, то сейчас они поверят в это без нижеприводимых объяснений — настолько все очевидно. А остальным скажем, что, во-первых, между событиями романа в Москве времен раннего построения социализма и событиями к Ершалаиме времен Тиверия-кесаря существует безусловная и однозначная связь, о которой, однако, прямо нигде в романе но говорится. Например, в первой сцене романа после рассказа профессора о Понтии Пилате — «небо над Москвой как бы выцвело, и совершенно отчетливо была видна в высоте полная луна, но еще не золотая, а белая». Также в последней главе, когда главные герои на волшебных конях уносились прочь от Москвы — «навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна». А что же такое весеннее полнолуние, как не великий праздник Пасхи Христовой? По постановлению Вселенского Никейского собора православная Пасха празднуется после пасхи еврейской, в первый воскресный день за полнолунием, которое будет в самый день весеннего равноденствия или непосредственно после него. Поэтому Пасха празднуется в один из 35 дней в промежутке от 4 апреля до 8 мая по новому стилю.

Приведем перечень интересующих нас полнолуний и Пасхалию за эти годы: 1923 год. Полнолуние 30 апреля, Пасха 8 апреля. Полнолуние 19 апреля. Пасха 27 апреля. Полнолуние 9 апреля, Пасха 19 апреля.

Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение В Варьете аншлаг. С концертной программой выступает профессор чёрной магии и его доверенная свита. Над зрителями идёт денежный дождь, кот Бегемот отрывает голову конферансье. Затем маги открывают дамский магазин и предлагают женщинам сменить старые платья на новые. Зрители под впечатлением, а господин Семплеяров настаивает на обещанном разоблачении невероятных трюков. Но Волан вместо этого разоблачает его, рассказав о неверности супруге. В процессе зародившегося скандала артисты и весь реквизит бесследно пропадают со сцены. Глава 13. Явление героя В палату к Бездомному является гость, такой же пациент клиники. Гость называет себя Мастером. Иван рассказывает незнакомцу о своей встрече с Воландом и тот объясняет поэту, что профессор — это дьявол в обличие человека. Затем Мастер рассказывает Ивану свою историю. Он написал роман о Понтии Пилате, но литературный мир не принят его детище. На этой почве неудавшийся писатель пережил нервное потрясение и потерял связь с любимой женщиной — Маргаритой. Окончив рассказ, Мастер покидает палату Бездомного. Глава 14. Слава петуху! Дьявольский концерт закончился и зрители покидают театр. Платья, сумочки, чулки и прочие женские радости, приобретённые в процессе представления, к ужасу дам растворяются прямо на их телах. Прекрасный пол, оставшись в неглиже, разбегается по улицам. Римский закрывается в своём кабинете и к нему заявляются призрачный Варенуха и голая вампирша Гелла. К счастью, раздаётся пение петуха и «нечистая сила» вылетает в окно. В один миг поседевший от страха финдиректор срочно отбывает в Петербург. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Председателя домоуправления Босова арестовали за спекуляцию валюты глава 9 , но в милиции приходят к мнению, что задержанный психически нездоров. Как будто он в театре в числе зрителей, и конферансье обвиняет всех в незаконном обороте валюты. Домоправитель кричит, что он не виноват и просыпается. Затем получает инъекцию снотворного и вновь забывается сном. Глава 16. Казнь Древний Ершалаим, Лысая гора. Идёт подготовка к казни трёх преступников. Появляется Левий Матвей. Он наблюдает, как свершилась казнь. Ученик Иешуа чувствует себя виноватым перед своим учителем и искренне скорбит из-за его участи. С наступлением темноты, под разразившейся грозой он бежит к крестам, перерезает верёвки и уносит тело Га-Ноцри. Глава 17. Беспокойный день Пятница с самого утра задалась сумасшедшей. Бухгалтер Ласточкин повёз вырученные за вчерашний концерт рубли в зрелищную комиссию. Но в приёмной он увидит рыдающую секретаршу, а в кресле начальника говорящий костюм. Затем Ласточкин отправляется в филиал комиссии, но и там встречает необычайное безобразие — всё его служащие хором поют песни без остановки. Когда Ласточкину, наконец, удаётся добраться до финансовой организации без приключений, российские деньги в его руках превращаются в валюту. Растерянного бухгалтера арестовывает милиция. Глава 18. Он желает вступить в наследство и получить квартиру Берлиоза в своё распоряжение. Однако в комнатах его встречает свита Воланда. Грозный Азазелло спускает с лестницы ушлого родственничка и настоятельно рекомендует ему в Москве больше не объявляться. Следом за Поплавским в квартиру с претензиями заявляется заведующий буфетом в театре Соков. Он пытается предъявить Воланду фальшивые деньги, которыми рассчитывались люди после концерта. В его кассе недостача. Но подделки при профессоре вновь превращаются в настоящие рубли. Коровьев рассказывает Сокову, что через 9 месяцев тот умрёт от рака. Буфетчик бежит к врачу, но признаков болезни у него не находят. На радостях Соков платит медику 30 рублей, которые после его ухода обращаются в этикетки от бутылок. Маргарита Читатель знакомится с Маргаритой и её историей. Этой красивой женщине 30 лет и она в удачном браке. Она обеспечена, живёт в прекрасной квартире, но совершенно несчастна. Однажды судьба пересекает её с Мастером и у них завязывается тайный роман. Маргарита расцветает, она познала истинную любовь. После неудачи с изданием рукописи мастера он пропадает из её жизни. Во время прогулки к Маргарите на лавочку подсаживается незнакомец — Азазелло. Он просит женщину нанести визит Воланду. Наградой станет информация о пропавшем Мастере. Азазелло даёт Маргарите банку с кремом, который женщина должна нанести на всё тело в полдесятого вечером и после ждать телефонного звонка. Глава 20. Крем Исполнив просьбу Азазелло, Маргарита намазалась кремом. Под действием волшебного средства она обрела прилив сил, отдала все свои красивые вещи домработнице Наташе и написала прощальную записку мужу. Крем превратил женщину в ведьму, способную летать. Звонит телефон и Азазелло сообщает Маргарите, что ей пора в путь. Оседлав половую щётку, лёгкая и счастливая Маргарита летит над ночными улицами Москвы. Глава 21. Полёт Намазанная кремом Маргарита становится невидимой. Она находит в роскошном доме квартиру Латунского, критика которого ненавидит всеми фибрами души, и бьёт посуду, ломает мебель, устраивает потоп.

Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.

Ее экземпляр со стихами и портретом Бездомного оказался в руках Воланда в эпизоде на Патриарших прудах. Верхний предел возможных дат - 1936 год: в Варьете в публику падали белые червонцы; такой цвет они имели до 1 января 1937 года, когда произошла денежная реформа. Известно, что к открытию Первого съезда писателей в августе 1934 года в ССП насчитывалось 2,5 тысячи членов. О росте их числа можно почерпнуть информацию из опубликованной 10 апреля 1936 года в "Литературной газете" статьи Горького "О формализме", в которой содержится следующая информация: "За 19 месяцев, истекших со времени съезда, 3.

Таким образом, нижний предел времени действия в романе поднимается до 1936 года. Такой же вывод следует и из содержащейся в пятой главе романа фразы: "Третий год вношу денежки, чтобы больную базедовой болезнью жену отправить в этот рай... С учетом времени начала приема в члены ССП май 1934 года , "третий год" не может наступить ранее 1936-го.

Месяц действия в романе.

Его всё раздражает, в том числе и молодой бродяга Иешуа Га-Ноцри, которого нужно судить за призыв к разрушению храма. Но Иешуа помогает Пилату избавиться от головной боли, и прокуратору становится симпатичен этот внимательный и умный человек. Пилат хочет, чтобы Иешуа опроверг донос Иуды из Кириафа, но заключённый легко и спокойно подтверждает: да, он против всякой власти, в том числе и великого кесаря. Пилат обязан подписать Иешуа смертный приговор.

Но прокуратор всё же надеется на чудо и обращается к первосвященнику Каифе с просьбой о помиловании Иешуа. Каифа отклоняет просьбу и милует разбойника Вар-раввана. Глава 3 Берлиоза эта история не убеждает, но иностранец настаивает, что присутствовал при этих событиях. Да и ведёт себя специалист по чёрной магии очень странно: например, говорит, что жить будет у Берлиоза в квартире. Берлиоз спешит позвонить и сообщить о странном иностранце, но, поскальзнувшись на разлитом подсолнечном масле, попадает под трамвай, которым управляет женщина в комсомольской косынке.

Трамвай отрезает Берлиозу голову. Глава 4 Иван Бездомный шокирован смертью товарища. До него доносятся слова о том, что некая Аннушка разлила масло, вот человек и погиб. Бездомный понимает: иностранец — шпион и убийца. Он пытается призвать специалиста по чёрной магии к ответу, но тот внезапно перестаёт понимать русскую речь.

К тому же иностранца поддерживает долговязый тип в клетчатом, а впоследствии ещё и сопровождает гигантский кот. Иван гонится за иностранцем, врывается в квартиру, где, как кажется поэту, прячется этот преступник. В квартире Бездомный берёт маленькую иконку и свечку, чтобы защититься от нечистой силы хоть он и атеист, но происшедшее с Берлиозом его смутило. Поэт продолжает погоню, но в ходе её решает искупаться в реке. Пока Иван купается, у него крадут одежду.

Разъярённый и в одном белье, Бездомный решает поискать иностранца в «Доме Грибоедова» ресторане, в котором собирались литераторы. Глава 5 Литераторы, узнав о смерти Берлиоза, расстроились, но ненадолго — и продолжают выпивать и закусывать. Тут в ресторан врывается бешеный полуодетый Бездомный, стремящийся найти зловредного иностранца. Его увозят в сумасшедший дом. Глава 6 Бездомного осматривает врач.

Поэт рассказывает, что познакомился с человеком, который с Пилатом дружит и с нечистой силой знается и может под трамвай отправить любого, не прикасаясь даже пальцем. Потом Безродный пытается позвонить в милицию, разбить стекло и бежать, в результате чего ему ставят диагноз «шизофрения». Глава 7 Директор театра Варьете Стёпа Лиходеев просыпается с сильнейшим похмельем. Потом в квартире появляется долговязый тип в клетчатом костюме и огромный говорящий кот, который пьёт водку. Вся эта компания заявляет Лиходееву, что он в этой квартире лишний.

Из зеркала выходит Азазелло рыжий человечек с клыками и предлагает выкинуть Стёпу из Москвы. Лиходеев оказывается на побережье. Выясняется, что это Ялта. Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский. Поэт снова рассказывает свою историю.

Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы. Бездомный соглашается. Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева. Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева.

Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека. Коровьев тут же звонит и сообщает, что Босой хранит дома валюту. Валюту действительно находят; Босой арестован. На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым.

Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры. Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами. Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию. Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение. На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота.

Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами. Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа. Внезапно в палате Ивана появляется человек.

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте. Подписка Отписаться можно в любой момент. Роман «Мастер и Маргарита» - литературная мистификация Булгакова. Роман «Мастер Маргарита» стал не только одним из самых известных произведений Михаила Булгакова, но и одной из самых таинственных книг, над толкованием которой исследователи бьются уже 75 лет.

В нашем обзоре собраны 7 ключей, которые раскрывают некоторые ключевые моменты романа, приоткрывая завесу таинственности и иллюстрации к разным изданиям булгаковского романа. Литературная мистификация Мастер и Маргарита - литературная мистификация. Ученым доподлинно известно, что Булгаков с увлечением изучал немецкий мистицизм периода XIX века. Именно после знакомства с трактатами о Боге, демонологиями христианской и иудейской веры, легендами о дьяволе писатель решился на создание книги и обо всем этом присутствуют упоминания в произведении. Свой роман писатель изменял несколько раз.

Первый раз книга была написана в 1928-1929 гг. Этому роману было придумано несколько названий «Жонглёр с копытом», «Черный маг» и никаких Мастера с Маргаритой. Центральным героем первой редакции романа был Дьявол и, по сути, книга сильно напоминала «Фауста», только написанного русским автором. Вот только книга его не увидела свет, да и известно о ней совсем мало, так как, получив запрет на пьесу под названием «Кабала святош», Булгаков решил сжечь рукопись. О своем новом романе про Дьявола, погибшем в пламени, писатель сообщил правительству.

Второй роман носил название «Сатана, или Великий канцлер». Главным героем произведения становится падший ангел. В этой редакции Булгаков уже придумал Мастера с Маргаритой, нашлось место и для Воланда с его свитой, но она тоже не увидела свет. Название «Мастер и Маргарита» писатель подобрал для третьей рукописи, которая и была выпущена издательствами, к сожалению, закончить произведение Булгакову не удалось. Многоликий Воланд Многоликий булгаковский Воланд.

Если читать роман, не слишком задумываясь, то складывается впечатление, что Воланд является положительным персонажем, который стал покровителем для творчества и любви, героем, который старается бороться с пороками, присущими людям. Но Воланд является Искусителем и при внимательном прочтении становится заметной его многоликость. В действительности Воланд представляет собой Сатану, переосмысленного Христа, нового Мессию, таким героем, которым описывал его Булгаков в своих первых неопубликованных рукописях.

В Москве - сумасшедший писатель.

И наконец, только в вечности он тот, кто он есть на самом деле - гениальный Мастер и творец, который, надеюсь, наконец-то счастлив с Маргаритой. Вечный покой, вне пространства и времени - вот его награда. И это лучшее, что высшие силы могли ему предложить. Фактически, Мастер прожил три жизни и, конечно же, очень устал, поэтому, единственным верным решением было оставить его наедине с возлюбленной в том мире, куда нам, смертным, точно нет дороги.

Пример сочинения 3 В речи многих литературоведов фигурирует слово «хронотоп», что означает связь пространственно-временных координат. Действительно, по строкам практически всех произведений легко определить, где происходит действие романа и в какое время: в этом помогают детали, описание быта и природы, мысли героев. Однако в классике русской литературы найдется произведение, где трудно так сразу обозначить время и пространство. Михаил Булгаков дарит читателям «Мастера и Маргариту», в сюжете которого не так все однозначно.

Обращаясь к сюжету мистического романа, не так быстро сообразишь, о какой именно ветке идет речь. Дело в том, что произведение включает в себя не один, а целых три мира. Поначалу это может сбить толку, ведь только что ты читал о городских жителях, как следующая глава переносит тебя к Понтию Пилату, но постепенно перестаешь удивляться даже последующим строкам о бале сатаны. Итак, разберемся со временем и пространством произведения.

Главы параллельно охватывают современную Булгакову Москву, Древний Ершалаим и вечный потусторонний мир. Поэтому ничего не знающий заранее человек, взяв в руки книгу, может предположить, что его ожидает исключительно романтическая история Мастера и Маргариты. Однако любовь — далеко не единственная сюжетная линия. Автор помещает идейный стержень романа в философско-библейскую ветку, где нам встретятся бродячий философ Иешуа Га-Ноцри и прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Булгаков щедро отдает право авторства написанных им глав своему персонажу — Мастеру, который активно упоминает перечисленных героев в собственной рукописи. Но если в предыдущих двух мирах время и пространство более-менее понятно, то, что сказать о любимой для многих линии произведения — фантастической? Пребывание в Москве Воланда и приключения его свиты — Азазелло, Коровьева, Бегемота и Гелы, несомненно, вызывают огромную мотивацию с интересом переворачивать страницы. Нечистая сила отправляет Степу Лиходеева в Ялту и поселяется в его обычной, современной на тот момент квартире.

Но связавшись со свитой Воланда, Маргарита становится хозяйкой бала для умерших грешников, где понятия время и пространство практически стерты. Таким образом, роман охватывает древний и современный миры, включая при этом вечно существующую потустороннюю реальность. А свитой Воланда Булгаков лишь подтверждает возможность их визита в любое время в любом месте. Пример сочинения 4 Пространство этого романа удивительно!

В книге ведь совмещаются целых два романа. Они совсем разные, хотя и пересекаются. Действие одного происходит в Москве, современной Булгакову. Другого — в Иерусалиме времён Христа.

Даже удивительно жаркая!

Краткое содержание «Мастер и Маргарита»

Отметим первую параллель: время в ершалаимских событиях – хронология московской части «Мастера и Маргариты». Время, в которое происходят московские события, четко не указано в романе, но предположительно это тридцатые годы двадцатого века. Краткое сочинение-рассуждение по литературе для 10-11 классов на тему: Время и пространство в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина — подарок Воланда.

В каком году Воланд посетил Москву, или Почему неправ Барков

Роман-миф М. Булгакова "Мастер и Маргарита": особенности хронотопа, композиции, образной системы Читая роман «Мастер и Маргарита», я не мог в итоге не задаться вопросом: в какое время, а точнее: в каком году происходят события этого романа?
Кратко «Мастер и Маргарита» М. А. Булгаков М. А. Булгаков назвал "Мастера и Маргариту" романом, но жанровая уникальность этого произведения вызывает у литераторов споры.
«Мастер и Маргарита»: краткое содержание и анализ Тем не менее, в романе мастер показан, как писатель, которого нашла женщина по имени Маргарита, и в которую невозможно было не влюбиться.
4.2 «Мастер и Маргарита» В конце концов оба потока времени (ершалаимского и московского) сливаются воедино: Мастер и Маргарита, улетающие со свитой Воланда, встречают Понтия Пилата, и Мастер отпускает Пилата, заканчивая таким образом свой роман, оказавшийся действительностью.

Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.

Глоба, Б. Романов «Когда же сатана посетил Москву и проверил, как там идут дела? Это произошло со среды 28 апреля по воскресенье 2 мая 1926 года! Все биографы и мемуаристы уверенно сходятся в том, что основной замысел романа уже сложился у Булгакова к 1928 году. А основной замысел именно в том и состоит, что дьявол гостил несколько дней в нашей столице. Булгаков продолжал писать роман до самой смерти, и все, что угодно мог изменить и добавить, кроме этого основополагающего факта.

Следовательно, не позднее весны 1928 года визит сатаны уже состоялся. Из всей обстановки очевидно, что это было не ранее 1923 года. А какой был месяц? Судя по погоде — конец апреля и весь май. Раньше не бывает в Москве такой погоды.

А июнь не может быть, т. Сам Михаил Афанасьевич дважды сообщает читателю, что стоял май. Однако, поверим ему лишь отчасти. Тем более, М. Булгаков, как в этом романе, так и в других произведениях, нередко камуфлирует истинную картину.

Рассуждать на тему уточнения времени действия романа можно много и плодотворно. Можно скрупулезно анализировать бытовые подробности московской жизни, политические, экономические, культурные и топонимические признаки. Выводы могут получиться весьма интересными и поучительными, но все указания на точную дату будут лишь косвенными. Однако есть два фактора, которые решают вопрос однозначно. Мне представляется, что если кому-то из подлинных почитателей романа это не было известно ранее, то сейчас они поверят в это без нижеприводимых объяснений — настолько все очевидно.

А остальным скажем, что, во-первых, между событиями романа в Москве времен раннего построения социализма и событиями к Ершалаиме времен Тиверия-кесаря существует безусловная и однозначная связь, о которой, однако, прямо нигде в романе но говорится.

В то же время он подчеркивает, что человек сам ответственен за свою судьбу. Центром в романе являются библейские главы. Еще одна особенность романа Булгакова — автобиографичность. В образе Мастера читатель узнает самого писателя, а в образ Маргариты — Елену Сергеевну, любимую жену Булгакова.

Сюжетные линии в финале соединяются в одной точке — в Вечности. Своеобразие хронотопа романа В романе «Мастер и Маргарита» три мира: Реальный современный, московский ; Библейский ершалаимский, древний, прошлый. Также в романе показана двойственная природа человека. В произведении не приводятся конкретные даты событий, но по ряду косвенных признаков можно с точностью определить время действия. Так, Воланд и его свита в Москве появляются накануне Пасхи, майским вечером в среду.

В романе три круга повествования современность, прошлое, история любви Мастера и Маргариты объединены историей жизни Мастера, то есть сюжетно, а также идеей и замыслом. Несмотря на то, что по времени действия и в пространстве они разделены, они постоянно накладываются друг на друга и объединяются общими темами, мотивами, сквозными образами. Замечание 2 Художественное целое произведения — это пересечение двух миров — земного и библейского. Они пересекаются в третьем мире — вечности. Особенности образной системы романа Роман «Мастер и Маргарита» - это роман в романе.

К чему живому был беспощаден Воланд, в статье не объясняется. На основании этого критик делает вывод, что «автор романа как бы разделяет основной тезис Иешуа: нет злых, все добры»29. Кроме того, утверждение о том, что Булгаков якобы считает «злого» Воланда «добрым», идет вразрез только что высказанной мысли о «переплетении противоречивых начал» в этом образе. Критик рисует эффектную картину: «А военная гроза надвинулась, пришла. И советскому народу надо было, набросив плащ-палатку на плечи, твердо взять оружие в руки, подняться и выйти навстречу судьбе, чтобы одолеть ее и сломить»31. А главные герои оказываются настоящими предателями родины, мечтавшими спастись в одиночку любой ценой. Любопытно название статьи Л. Оно вызывает в памяти известное высказывание Ленина о Толстом, срывавшем «все и всяческие маски».

Призывая срывать маски с булгаковских героев и обнажить сущность последних, Л. Скорино тем самым включает свою трактовку романа в политический контекст. Все та же Л. Скорино пишет, что «Мастер, так же как Иешуа, — провозвестник Слова, а не Дела. Довольствуется он малым, живет в нищете, все его интересы — в области чисто духовной. Критику-охранителю, естественно, ближе позиция Ивана Бездомного, в отличие от автора романа. А «Мастеру ясна вся тщета человеческих усилий что-либо изменить в окружающем мире. И потому он жалеет заблудшего поэта, наставляет его на путь истинный, учит отказу от реального действия»36.

Для Мастера творчество — это «только непостижимая разумом, странная внутренняя потребность», у него «нет и не может быть никакой цели вне самого искусства. Высший закон для него — красота самого искусства». Именно так трактует Л. Образ Мастера и его творческая позиция становятся объектом критики и для соратника Скорино И. Говоря о Булгакове, И. Мотяшов подчеркивает, что его Мастер — это «в полном смысле слова нравственно раскрепощенный человек, достигший такой абсолютной свободы духа, при которой высшим и единственным мерилом поведения является голос собственной совести». А тот факт, что «по существу Мастеру нужна абсолютная, ничем не ограниченная свобода в творчестве41», является для Мотяшова возмутительным и демонстрирует явную политическую незрелость булгаковского героя. Далее критик утверждает, что «это понимает умом, хотя и не принимает сердцем, Булгаков.

Маргарита сочувствует Мастеру, Фриде, Пилату. Её сочувствие деятельно, она пытается помочь тем, кого коснулась сердцем. Тема прощения.

Религиозная тема. В ромне затрагивается тематика смысла и цели жизни, добра и зла, религиозные верования. Идея основная мысль — добро и зло.

Проблемы: истина и её суть Пилат и Иешуа ; борьба добра и зла; внутренняя свобода и несвобода Пилат, Мастер ; человек и власть Пилат ; человек и деньги; связь времён; «Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота.

Ну, легкомысленны... Мастер — главный герой, писатель. Автор романа о Понтии Пилате.

Маргарита — возлюбленная Мастера. Воланд — таинственный персонаж, в котором угадывается Сатана. Второстепенные герои.

Мы разделили героев на группы, так как в романе очень много действующих лиц. Московские литераторы: Иван Понырев литературный псевдоним — Бездомный — молодой поэт; попадает в психиатрическую лечебницу после встречи с Воландом; в финале произведения уже зрелый мужчина, которому снятся странные сны. Задача Берлиоза - подчинить литературу новой власти, поставить искусство на службу идеологии.

Погибает под колёсами трамвая, так как Аннушка соседка Берлиоза разлила масло на дороге, где Берлиоз поскользулся. Трамвай отрезает ему голову, чем развенчивает убеждения Берлиоза о том, что человек — сам творец своей судьбы; О. Латунский, литературный критик.

Нелестно отозвался о романе Мастера, за что ему отомстила Маргарита. Свита Воланда: Азазелло — демон-убийца, исполняет насильственные действия по отношению к героям романа; Бегемот — маленький толстый мужчина, оборачивается в гигантского чёрного кота; Гелла — красивая ведьма; Коровьев Фагот — рыцарь-демон, шут и дебошир. Персонажи романа о Понтии Пилате: Иешуа Га-Ноцри —бродячий философ, считавший всех людей добрыми и распятый на кресте за свои убеждения; Понтий Пилат, пятый прокуратор чиновник, управляющий одной из провинций Иудеи.

Во времена повестования Иудея была провинцией областью Римской империи. Понтий Пилат приговорил Иешуа к смерти на кресте; Каифа — первосвященник; Иуда, проживающий в Кириафе, предаёт Иешуа Низа — подруга Иешуа Марк Крысобой — кентурион кентурион или сотник — командир войска из 100 пехотинцев или всадников ; Афаний — начальник тайной службы Понтия Пилата. Сотрудники московского театра Варьете: Степан Лиходеев — директор Варьете; легкомысленный и некомптенетный, любит весёлое времяпрепровождение и не занимается делами Варьете; Григорий Римский — финансовый директор Варьете; Иван Варенуха — администратор театра; Василий Ласточкин — бухгалтер; Андрей Соков — буфетчик, в хозяйстве у него неопрятно, в чай подливают сырую воду, а осетрина тухлая.

Жорж Бенгальский — конферансье; наглый и бесцеремонный тип; Аркадий Семплеяров — председатель акустической комиссии московских театров, зритель представлений Воланда. Прочие персонажи: Никанор Иванович Босой, взяточник, председатель жилищного товарищества; Наташа — домработница Маргариты, преваращается в ведьму вслед за хозяйкой; Аннушка — соседка Берлиоза, склочная дама в возрасте; Алоизий Могарыч — знакомый Мастера, представившийся журналистом, хотел занять комнату Мастера, для чего написал на него донос; Барон Майгель — работник зрелищной комиссии, знакомит иностранцев со столицей; Максим Поплавский, дядя Михаила Берлиоза; Александр Иванович Стравинский, главный врач психиатрической клиники, где лечится Иван Бездомный, профессор; Николай Иванович, сосед Маргариты. На Патриарших прудах Михаил Берлиоз объясняет молодому поэту Бездомному, что ему в его творчестве нужно не очернять Христа, а доказывать, что его никогда не было.

К ним обращается странный иностранец, который представился консультантом по чёрной магии. Начинается спор о том, кто управляет жизнями людей. Берлиоз считает, что человек сам управляет своей жизнью.

Консультант настаивает, что всё предписано. Рождается страшное пророчество: Берлиозу сегодня отрежет голову комсомолка, потому что Аннушка уже разлила подсолнечное масло. Заканчивается глава рассказом иностранца об Иисусе.

У прокуратора Пилата болит голова, он страдает мигренью. Его всё раздражает, но особенно молодой бродяга Иешуа Га-Ноцри, которого привели на суд за призыв к разрушению храма. Но Иешуа помогает Пилату избавиться от головной боли, и прокуратору становится симпатичен этот загадочный человек.

Пилат желает, чтобы бродяга высказался против доноса Иуды из Кириафа, но он, к сожалению, подтверждает, что выступает против всякой власти. Дальше повторяется библейский сюжет, когда вместо праведника первосвященник требует отпустить разбойника. Берлиоза скептически относится к рассказу консультанта, но тот настаивает, что был свидетелем этих событий.

Рождается ещё одно пророчество: иностранец будет жить в квартире Берлиоза. Берлиоз спешит с доносом о подозрительном иностранце, но, поскользнувшись на разлитом подсолнечном масле, попадает под трамвай, которым управляет женщина в комсомольской косынке. Страшное пророчество сбывается: комсомолка отрезает Берлиозу голову.

Иван Бездомный в ужасе от известий о смерти Берлиоза. До него доносятся слова о том, что некая Аннушка разлила масло, вот человек и погиб. Поэт понимает: во всём виноват иностранец.

Он пытается призвать консультанта к ответу, но тот внезапно перестаёт понимать русскую речь. Рядом со специалистом по чёрной магии оказывается долговязый тип в клетчатом. Позже появляется гигантский кот.

Иван гонится за иностранцем, но попав под власть чёрной магии, врывается в квартиру, где, по мнению поэта, прячется этот преступник. В квартире Бездомный берёт маленькую иконку и свечку, чтобы защититься от нечистой силы хоть он и атеист, но происшедшее с Берлиозом его смутило. Поэт продолжает погоню, но в ходе её решает искупаться в реке.

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. роман русского писателя Михаила Булгакова, написанный в Советском Союзе между 1928 и 1940 годами во времена сталинского режима. Краткое содержание «Мастер и Маргарита» по главам раскроет вечную тему добра и зла, смысла жизни и любви, способной на самопожертвование. Роман «Мастер и Маргарита» словно многослойный торт — полон скрытых идей, отсылок к другим произведениям, да и само действие разворачивается в двух разных мирах. Господа, какое время описывал Булгаков в романе "Мастер и Маргарита"? Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий