Петербургская критика не отреагировала на перевод Бальзака, но через какое-то время заговорила уже о Достоевском-писателе, авторе «Бедных людей» и «новом Гоголе». Бедные люди первое произведение Достоевского, можно сказать, проба пера. «БЕДНЫЕ ЛЮДИ» В 1845 году Ф.М. Достоевский закончил работу над романом «Бедные люди».
БЕДНЫЕ ЛЮДИ
«Бедные люди» — читайте и скачивайте книгу (epub) онлайн бесплатно и без регистрации, автор Федор Достоевский. «Бедные люди» Ф.М. Достоевского – это роман-оголенная струна серой, бедняцкой, замызганной и униженной жизни людей. В книгу вошли первый роман Федора Михайловича Достоевского «Бедные люди» (1846), ставший, по словам В.Г. Белинского, «одним из замечательных произведений русской литературы»; повести «Белые ночи» (1848, ее также иногда называют романом), «Неточка. Пересказав роман «Бедные люди» кратко, мы намеренно опустили ряд деталей. Название в оригинале: Бедные люди.
Бедные люди.
краткое содержание романа Достоевского по главам, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. Бедный чиновник берет под свою защиту семнадцатилетнюю сироту, за которую, кроме него, заступиться некому. "Бедные люди" в переписке Ф. М. Достоевского, воспоминаниях современников и русской критике.
Бедные Люди
Такой жанр не был изобретением Достоевского. Но заслуга автора заключалась в том, что он решительно поставил этот жанр на службу своей теме — теме маленького человека. Ведь письмо — если это письмо частное и обращено к близкому и дорогому человеку, каким является для Макара Алексеевича Варенька, — документ личный и интимный. В нем говорят то, что не предназначено для чужих ушей, что составляет сокровенную тайну души и сердца. Макар Алексеевич боится, что его встречи с девушкой дадут повод для сплетен и пересудов. Только в письмах может он дать волю своей нежности, заботе, тревогам.
В смысле жизни внешней Девушкин относительно свободен, то есть он может не замечать или преодолеть голод, нужду и т. Но во взаимоотношениях с Варенькой все гораздо сложнее. Уже первое письмо Варвары Алексеевны действует в этом смысле на Девушкина отрезвляюще.
В очередной раз отметив талант писателя и поместив «Бедных людей» на первое место среди произведений прошлого года, Белинский обратил внимание на тот факт, что большинство читателей нашли роман утомительным. Также, по мнению критика, Достоевскому следовало бы почистить свой роман «от излишних повторений одних и тех же фраз и слов», впрочем, «извинительных для первого опыта» [34] [35]. Валериан Майков в статье «Нечто о русской литературе в 1846 году» для «Отечественных записок» наоборот детально рассмотрел роман, отметив непривычный читателям оригинальный метод изображения действительности и в очередной раз сравнив Достоевского с Гоголем. Кроме сходства «эстетических начал» писателей Майков выделил психологический подход Достоевского, акцентирующего внимание на герое, в отличие от социального подхода Гоголя, для которого герой произведения важен как представитель определённого общественного класса [34] [36]. Критик назвал существенными сторонами творчества Достоевского интерес к личности и психологический анализ влияния общества на человека, в котором читатель каждый раз открывает что-то новое [34].
Эдуард Губер в своём обзоре также высоко оценил первый роман Достоевского, «молодого, сильного, но ещё шаткого, незрелого дарования», указав, однако, на излишние повторения, утомительное однообразие и чрезмерную длину произведения. Помимо этого Губер обратил внимание, что изначальные «восторженные похвалы» Белинского послужили причиной дальнейших неудач нового автора: «промахи, простительные в первом произведении, сделались грубыми ошибками во втором; недостатки выросли; что было сперва однообразно, потом сделалось скучным до утомления» [37] [38]. Последней вышла статья Константина Аксакова в «Московском литературном и ученом сборнике на 1847 год», в которой критик отрицательно оценил роман. По мнению Аксакова, автор романа не показал художественного таланта, показав лишь случайные несвязные картины бедности и оставив хоть и тяжёлое впечатление, но «проходящее и не остающееся навсегда в вашей душе» [39] [40]. В газете « Московский городской листок » Аполлон Григорьев выразил несогласие Аксакову, отметив, что тяжёлое впечатление «оставляют и все почти создания Гоголя». В журнале «Финский вестник» также вышла статья анонимного автора с возражениями Аксакову [39]. В ответ на отрицательные оценки Губера и Аксакова, а также выпады Булгарина, Белинский писал статьи в «Современнике», в которых отводил обвинения, отмечал талант Достоевского и называл «Бедных людей» «превосходной повестью» и лучшим произведением писателя [39] [41]. После выхода отдельного издания романа Белинский опубликовал ещё один развёрнутый анализ произведения, ставший единственной печатной рецензией книги.
Критик в очередной раз назвал роман «одним из замечательных произведений русской литературы», повторив, однако, высказанные ранее замечания по поводу утомительной многословности и растянутости, а также избыточных повторах [33]. После завершения полемики вокруг годичных обзоров критики больше не возвращались к первому роману Достоевского. В 1850-х годах Аполлон Григорьев лишь упоминал о «Бедных людях». В 1861 году Николай Добролюбов вернулся к оценке романа, пытаясь определить связь между данным произведением, вышедшим романом « Униженные и оскорблённые » и другими ранними произведениями Достоевского. Критик показал, что уже в первом романе прослеживаются истоки основных тем и образов позднейших произведений писателя, тем самым заложив основы для позднейшей оценки «Бедных людей» [42]. Иностранные мнения[ править править код ] Уже в августе 1846 года в газете « Sankt-Petersburgische Zeitung » появилась статья о романе, анонимный автор которой отметил «гениальность» и «христианский характер» произведения, сравнив его по значимости с сентиментальным романом в письмах « Страдания юного Вертера » Иоганна Вольфганга Гёте. В сентябре в той же газете появился перевод на немецкий язык дневника Вареньки [43]. Иордана с высокой оценкой романа, включающая в себя также его краткий пересказ и мнения русской критики [44] [36].
Интерес к роману подтверждался польскими и французскими переводами отдельных частей произведения [44]. Положительный отзыв на произведение был опубликован в польском журнале «Biblioteka warszawska» [46]. В 1855 году на французский язык был переведён отрывок под названием «La brodeuse» «Вышивальщица» [47]. В 1863 году роман снова упоминается в статье, посвященной « Запискам из Мертвого дома », где отмечается его яркая «социально-поэтическая тенденция» и сочувствие беднейшему классу [48]. Последующие переводы романа на иностранные языки были выполнены уже в 1880—1890-х годах [49]. Эпиграф[ править править код ] Эпиграфом к произведению «Ох уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вырывают!.. Достоевский выбрал произведение, в котором поднималась проблема «круговой поруки» людей, связи отдельных поступков каждого человека с жизнью общества в целом [8].
Все мотивы, которые развернутся потом в его классических и самых известных книгах, здесь сжаты в тугую пружину. Это роман-переписка: пишут друг другу средних лет титулярный советник Макар Девушкин и юная обнищавшая дворянка-сирота Варенька. Блестящий актерский дуэт Ефима Шифрина и Анны Каменковой искусно проводит слушателя через психологически нюансированную драму двоих людей, каждый из которых пытается сберечь душу на фоне тягот бедности.
Вот и теперь все как-то рябит в глазах; чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, и слезы текут так, что даже совестно перед чужими бывает. Однако же в воображении моем так и засветлела ваша улыбочка, ангельчик, ваша добренькая, приветливая улыбочка; и на сердце моем было точно такое ощущение, как тогда, как я поцеловал вас, Варенька, - помните ли, ангельчик? Знаете ли, голубчик мой, мне даже показалось, что вы там мне пальчиком погрозили? Так ли, шалунья?
Мы знаем, куда вас сводить!
Белинского, «роман открывает такие тайны жизни и характеров на Руси, которые до него и не снилось никому». Трутовский, 1847 г. Оно составлено из переписки пожилого титулярного советника Макара Алексеевича Девушкина и молодой девушки Варвары Доброселовой. Действие длится в течение полугода - с начала апреля по конец сентября. В центре повествования - образ «маленького человека», созданный под влиянием повести Н. Гоголя «Шинель».
Ему кажется, что Гоголь подсмотрел его жизнь и описал ее с издевкой, словно насмехаясь над бедными, не видя в них людей. Тут с Достоевским нельзя не согласиться… Да, Гоголь одним из первых заметил маленького человека, но он рассматривает его словно насекомое под лупой. То ли дело Пушкин в своем «Станционном смотрителе». Кстати, Девушкин прочел и этот рассказ, он ему понравился, даже очень.
В том-то и состоит вся трагедия маленьких людей, что они ничуть не меньше богатых, избалованных и сытых способны чувствовать и страдать. Бедность не притупила их чувств, не заставила зачерстветь и привыкнуть к унижениям. Напротив — с каждым днем этот ад становится все невыносимее. И особенно ужасно то, что бедность и беззащитность провоцируют сильных мира сего на новые унижения и издевательства по отношению к слабым и беззащитным. Кто мог заступиться за бедную Варю, какой суд защитит ее от богатого и влиятельного насильника? Увы, в романе случается страшное, хотя кому-то это покажется почти счастливым концом. Обнищавшая Варя вынуждена принять предложение и выйти замуж за помещика. Макар Девушкин теряет единственно близкую душу в мире. А мы понимаем, что одинокая бесприданница Варя никогда не будет счастлива замужем — ее ждут новые издевательства и угнетение, положение взятой в жены из милости.
Это не первый маленький человек в русской литературе — уже был гоголевский Акакий Акакиевич. Любопытно, что герой романа Достоевского читает «Шинель» Гоголя и… разражается гневом и проклятиями в адрес автора. Он со стыдом узнает в Акакии, который несколько лет копит на шинель, себя самого, который уже давно копит на новые сапоги. Ему кажется, что Гоголь подсмотрел его жизнь и описал ее с издевкой, словно насмехаясь над бедными, не видя в них людей. Тут с Достоевским нельзя не согласиться… Да, Гоголь одним из первых заметил маленького человека, но он рассматривает его словно насекомое под лупой.
То ли дело Пушкин в своем «Станционном смотрителе». Кстати, Девушкин прочел и этот рассказ, он ему понравился, даже очень. В том-то и состоит вся трагедия маленьких людей, что они ничуть не меньше богатых, избалованных и сытых способны чувствовать и страдать. Бедность не притупила их чувств, не заставила зачерстветь и привыкнуть к унижениям. Напротив — с каждым днем этот ад становится все невыносимее.
И особенно ужасно то, что бедность и беззащитность провоцируют сильных мира сего на новые унижения и издевательства по отношению к слабым и беззащитным. Кто мог заступиться за бедную Варю, какой суд защитит ее от богатого и влиятельного насильника? Увы, в романе случается страшное, хотя кому-то это покажется почти счастливым концом.
Это значит, что слово передоверено маленькому человеку. Но это еще не все. Такой жанр не был изобретением Достоевского. Но заслуга автора заключалась в том, что он решительно поставил этот жанр на службу своей теме — теме маленького человека. Ведь письмо — если это письмо частное и обращено к близкому и дорогому человеку, каким является для Макара Алексеевича Варенька, — документ личный и интимный. В нем говорят то, что не предназначено для чужих ушей, что составляет сокровенную тайну души и сердца. Макар Алексеевич боится, что его встречи с девушкой дадут повод для сплетен и пересудов.
Только в письмах может он дать волю своей нежности, заботе, тревогам. В смысле жизни внешней Девушкин относительно свободен, то есть он может не замечать или преодолеть голод, нужду и т.
Отрывок из романа "Бедные люди"
Петербургская критика не отреагировала на перевод Бальзака, но через какое-то время заговорила уже о Достоевском-писателе, авторе «Бедных людей» и «новом Гоголе». Аудиокнигу «Бедные люди», автор которой — Фёдор Достоевский, вы можете послушать на сайте или в приложении для iOS или Android. Читать онлайн книгу «Бедные люди» автора Федора Достоевского полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Читать онлайн книгу Бедные люди автора Федор Достоевский издательства Public Domain.
В помощь школьнику. Ф. М. Достоевский. «Бедные люди» (1846). 10 класс
Белинский отмечал, что автор «Бедных людей» является одним из крупнейших талантов «натуральной школы»[56]. Наслаждайтесь возможностью слушать аудиокнигу Бедные люди автора Достоевский Федор в хорошем качестве в любое время и в любом месте. Читать роман«Бедные люди» полностью по главам и частям для бесплатного чтения. «Бедные люди» — первое оригинальное печатное произведение русского писателя XIX века Фёдора Михайловича Достоевского, написанное в. В ролях: Дмитрий Лысенков, Ольга Бузова, Лина Миримская и др.
Ф. М. Достоевский «Бедные люди. Белые ночи»
Некрасова «Петербургский сборник»; отдельным изданием выпущен в 1847 году. Такая форма произведения позволила автору передать тонкие нюансы психологии самораскрывающихся героев. Белинский охарактеризовал работу начинающего Достоевского следующим образом: «Роман открывает такие тайны жизни и характеров на Руси, которые до него и не снились никому… Это первая попытка у нас социального романа, и сделанная притом так, как делают обыкновенно художники, то есть не подозревая и сами, что у них выходит».
Лазарев Юрий Описание книги Написанный Ф. Достоевским в 1845 году, этот роман стал первым произведением писателя, принесшим ему широкую известность.
Он навсегда определил интерес писателя к тем, кого он впоследствии назовет «униженными и оскорбленными».
Это шедевры мировой литературы, которые читают и перечитывают. Роман являлся первым большим произведением начинающего писателя.
В 1846 году он был опубликован в «Петербургском сборнике». После публикации роман получил восторженные оценки современников и сделал Достоевского литературной знаменитостью. По словам литературного критика В.
Белинского, «роман открывает такие тайны жизни и характеров на Руси, которые до него и не снилось никому».
Случилось это так. В один из майских дней 1845 года Достоевский решил прочитать только что законченное произведение Дмитрию Васильевичу Григоровичу. Оба жили на одной квартире — на углу Владимирской улицы и Графского переулка, в Петербурге; оба были начинающими литераторами — Григорович только что опубликовал очерк «Петербургские шарманщики», а Достоевский — перевод повести Бальзака «Евгения Гранде». С первых же страниц новое произведение — это был роман «Бедные люди» — захватило Григоровича. Восхищенный донельзя, я несколько раз порывался броситься ему на шею, меня удерживала только его нелюбовь к шумным, выразительным излияниям; я не мог, однако ж, спокойно сидеть на месте и то и дело прерывал чтение восторженными восклицаниями». Затем Григорович отнес рукопись Н. Некрасову, в ту пору тоже начинающему писателю и поэту, но более известному в качестве издателя знаменитого альманаха «Физиология Петербурга».
Некрасов собирал материал для следующего альманаха — «Петербургский сборник», и новая рукопись могла представить для него практический интерес. Результат от чтения превзошел все ожидания. Читал вслух Григорович. Была глубокая ночь, когда закончилось чтение; около четырех часов; но, несмотря на это, решили немедленно идти к Достоевскому «Что ж такое, что спит, мы разбудим его, это выше сна! Достоевского это позднее посещение взволновало не менее, чем самих гостей. Пробыли вместе недолго, но переговорили много — и о новом романе, и о литературе вообще, и о жизни «тогдашнем положении» — и понимали друг друга с полуслова как единомышленники и соратники. На прощание Некрасов пожелал Достоевскому спокойного сна, условившись, что в скором времени они встретятся снова. Но все сознавали, что успех нового романа не таков, что это — событие, причем не только литературное; поэтому-то и разговор о романе получился широким, вобрав в себя самые разнообразные темы — и литературные, и житейские.
Но Достоевскому предстояло выдержать еще одно испытание — суд Белинского. Говоря на прощание о новой — в скором времени — встрече, Некрасов имел в виду встречу с Белинским, которому он собирался передать рукопись.