Новости первый блин комом этимология

Это теперь "первый блин – комом" означает, что что-то не получилось. На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл.

Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)

Первый блин был предназначен усопшим, поэтому его приготовление требовало особого усердия и заботы. Именно поэтому очень важно было качество первого блина, и если тот «выходил комом», т.е. сжимался, человека ждали неприятности. Возможно, именно эта этимология пословицы и объясняет тот факт, что в старых словарях она выглядит немного иначе: «Первый блин да комом» или «Первый блин и тот комом». Первый блин комом откуда пошло, история пословицы, почему комом и почему так говорят.

Другой праздник, или Первый блин комом

Что значит первый блин комом? Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде.
Что значит “Первый блин - комом”? Блины авторский ролик от Сон@та видео.

Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так

Его клали предкам на окошко, потому что именно через окно по поверьям выходила душа, она же могла заглядывать в окошко. Итак, первый блин — предкам! А воспринимался ли медведь, как предок? Медведь-родоначальник — это очень архаичное представление, оно больше характерно для древнейшей «охотничьей религии» и шаманских представлений народов Сибири. Заметим, что у народов-земледельцев, какими были исторические славяне, предки обычно имеют человеческий образ.

Ряд филологов уверены, что значение пошло от сжатия выражения «блин горелый». А тут целых два блина сгорели. И если первый блин всегда комом, то два сразу уже обидно. Обе парные двойки не пробились в главный финал.

Екатерина и Екатерина Екатеринам Курочкиным и Питиримовой жеребьевка "напекла блинов". Румынки, новозеландки, итальянки и литовки. И молодая "роковая" команда. Давайте честно - без шансов. Но опыт бесценен. До следующей Олимпиады всего три года. И нужно оттачивать технику и наращивать мощь. Всего три года.

А соперницы будут стареть.

Всё потому что беспечно обходимся с родным языком. Забыли, что комами в старину называли медведей. И правильно фразеологизм звучит иначе: первый блин комам. То есть, он выходил самым лучшим у хозяйки. И предназначался святым лесным животным или дорогим гостям. Чувствуете разницу? В русском языке нет случайных слов. Каждое рождено по делу и с глубоким смыслом.

Взять того же медведя. Когда он бредёт по лесу, то разве не напоминает издалека катящийся ком? Безусловно, напоминает. А вблизи это ком мышц и звериной силы. Видимо, это его первое название.

Их выпекали на поминки и при похоронах. Первый блин рвали и клали возле окон. На Масленичную неделю первым блином так же угощали духов умерших: клали на окно избы. А позже, уже стали отдавать беднякам, чтобы те почтили память умерших. Также съедали за упокой умерших душ и размещали на божнице — полке с иконами в избе.

Некоторые историки и лингвисты считают, что раньше души предков именовали комами и утверждают, что именно так и возникла следующая поговорка: Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — родне, а четвертый — мне». Третья версия Существует третья версия происхождения выражения про первый блин комом. А связана она с днем весеннего равноденствия и славянским языческим праздником Комоедицей, посвященный прославлению медведя.

Пословица «Первый блин комом» в русских парламентских дебатах

Так вот, первый блин комом не из-за неудачного переворачивания, а из-за того, что стоит комом в горле. «Первый блин — комом» — русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление. Блин, выпекаемый первым на Масленой неделе, выкладывали на слуховое окошко “для душ родительских” со словами: “Честные родители наши, вот для вашей душки блинок! На плохо нагретой сковородке, блин вздувается, встаёт комом, что гораздо логичнее всё объясняет, чем все эти заумствования. Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом. «Первый блин комом» — означает не очень удачное начало какого-то дела, что вполне объяснимо и закономерно.

Первый блин комом. Происхождение фразеологизма.

В уже христианской Руси блин комАм становится комОм. Первый блин, который выпекался на Масляной неделе, по обычаю отдавали за упокой души. И когда человек вспоминал о своих умерших родителях или других родственниках, этот блин и был должен вставать комом в горле. А в городах первый «масленичный» блин отдавался нищему, чтобы тот помянул всех усопших. Ну а в наше время косолапых мишек уже никто не задабривает, да и про старый христианский обычай вспоминают нечасто. А вот поговорка прижилась, немного перестроилась на новый лад, да и живет своей отдельной жизнью, обозначая неуспех первого начинания. Вот таков он — первый блин комом!

Вариант происхождения первый: Комы - духи предков славян. С духами предков и духами покровителей принято было делиться и поминать их. Блины были обрадовым блюдам, пекли их не только на Масленницу, но и на поминки. Вариант происхождения второй: День весеннего равноденствия - языческий праздниц Комоедица.

Тонких, румяных, кружевных, ароматных, лоснящихся от масла… Современные хозяйки пекут их на специальных «блинных» сковородках, а то и вовсе на электроблинницах. А ведь ещё полвека назад наши бабушки и мамы доверяли приготовление блинов только толстым чугунным сковородам! И перед тем, как начать процесс, их надо было непременно хорошенько «прокалить», чтобы не сбылась всем знакомая русская поговорка: «Первый блин — комом».

Кто хоть раз пёк блины по-настоящему — на классической сковороде из чугуна! И значение выражения про первый блин знает не понаслышке. Да и словарь толкует пословицу очень знакомо: «Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными». Кто медведя «комом» обозвал? Но, видимо, нашлись те, кто сам блинов не пёк, да и в лес настоящий, с медведями, ни разу не ходил. Они и придумали такое «логичное» объяснение старой поговорке.

А ведь ни в одном словаре русского языка, ни у В. Даля, ни в современных этимологических, нет слова «ком» в значении «медведь»! В словарях русских фразеологизмов а именно так по-научному называется фраза «первый блин — комом» связанного с косолапыми объяснения пословицы вы тоже не найдёте. Зато выражение «первый блин да комом» есть в авторитетной книге В. Даля «Пословицы русского народа». Именно в таком написании — комОм. Говорят, история с медведями — не такая уж старинная.

Её появление, вероятнее всего, связано с именем советского археолога Б.

Как-то не вяжется это с нашими традициями гостеприимства. Конечно, можно предположить, что первый блин осознанно выносится за скобки, как заведомо неудачный. Он выбрасывается, а все остальные блины раздаются другим. И лишь последний берётся себе. Тут вроде бы всё логично.

Но почему тогда и первый не отдать хотя бы верному псу? Это соответствовало бы крестьянской бережливости. Неужели не смогли срифмовать? Думаю, что смогли бы… Но это мелочи. Главное, что само допущение неудачности первого блина весьма сомнительно. Раньше блины пекли не на плите, а в печи.

И их не переворачивали при готовке. Поэтому, они в принципе не могли никак комковаться. Так что не выходит блин комом, никак не выходит. Первый блин… кОму?

Пословица «Первый блин комом» в русских парламентских дебатах

Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу. Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок. И если даже первый блин, столь "ответственный" для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия».

Значение словосочетания «первый блин комом»

Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл "Выпекая на Масленицу блины, бабушки приговаривали: "Первый блин комам, второй – знакомым, третий – родне, а четвертый – мне!".
«Первый блин комом» - значение и происхождение поговорки На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл.
Рубрика «Из истории русского языка» – пословица «Первый блин комом» — ИРСИ Многие наши современники связывают происхождение поговорки "первый блин комом" с праздником Масленица.

Что означает первый блин комом и почему это происходит?

Вернее, это мне комом будет, если забуду, кому первый блин». Но, как мне кажется, такое объяснение представляет собой народную этимологию. Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом. «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне». Первый блин комом, значит, второй раз начнем, может быть, научимся быть по-настоящему свободной страной с точки зрения информации» (руководитель фракции ЛДПР в Госдуме Владимир Жириновский, 11 мая 2007 года). Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. как сейчас его называют.

Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)

как сейчас его называют. На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл. Любая начинающая хозяйка подтвердит, как часто первый блин получается комОм, ведь сковорода ещё как следует не прокалилась и не промаслилась, вот и прилипает первый блинок.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий