Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

Выпустив «Мастера и Маргариту» ещё в декабре, Театр Наций решил показать спектакль критикам только сейчас.

Спектакль "Мастер и Маргарита"

Марина Асаулова 19 марта 2024 18 марта спектакль состоялся! Не обошлось без чертовщины, задержавшей начало почти на полчаса! Особая благодарность актерам, нестандартная ситуация не нарушила единение зрителя и сцены! Спектакль понравился очень! Актеры хороши ВСЕ!

Андрей Смоляков - и римский прокуратор, и финдиректор Римский. Тут рифма лежит на поверхности. Да, конечно: оба ученики и подмастерья. Тут сходство разве в том, что все три роли - страдательные. Виктория Проценко - и Гелла, и Фрида, и домработница Наташа.

Разумеется: три ведьмы, как в "Макбете". Отметим еще замечательного Азазелло в исполнении Леонида Тимцуника. И убедительного Афрания в трактовке Гургена Цатуряна. Кстати, оба эти представителя спецслужб оттеняют в спектакле беспомощных гэпэушников. Комические их похождения в спектакле сильно сокращены.

Костюм Бегемота, кстати, явно пародирует убогого кота из экранизации Владимира Бортко. Некоторые мизансцены дерзко пародируют живописные хиты. Например, заседание Массолита оборачивается "Тайной вечерей" Леонардо. Но в целом постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова. Скажем, терпкий его юмор оказался им непонятен или не близок.

Зато они подчеркнули мелодраматическую линию. И две трагедии, приобретающие космический размах, - Пилата и Воланда. Одинок в спектакле только Воланд - Виктор Вержбицкий. Это вторая блистательная роль и главная удача спектакля. Никакого сходства со Сталиным.

Дальше — всё по тексту романа Михаила Булгакова; редкий счастливый случай, когда рецензент избавлен от необходимости излагать сюжет; уж что-что в России знают почти наизусть, так это «Мастера». Три действия, по 105, 55 и снова 105 минут, почти четыре с половиной часа чистого, не считая антрактов, театрального времени; судя по тому, что в объёмном буклете, изданном к спектаклю, указана продолжительность «3 часа 15 минут с одним антрактом», постановка разрослась в процессе работы. Очевидно, что Лепажу, завороженному мозаичной фабулой романа, было жаль расставаться с какими-то линиями — и театр рискнул, пошёл на беспрецедентный, в общем, шаг, дав возможность художнику перенести на сцену почти каждую сюжетную линию даже у мегаломана Франка Касторфа было короче; по необъяснимым причинам исчез только погром квартиры Латунского, с которого обратившаяся в ведьму Маргарита начинает свой полёт; может, Лепаж побоялся обидеть критиков? Из-за чего — внимание! У тщательного буквализма, с которым роман инсценирован, есть свои достоинства и свои изъяны. Такое решение, в принципе, предсказуемо: среди всех театральных гениев Лепаж — самый ярый сторонник повествовательного театра. Процитирую себя — из текста об опере «Любовь издалека» : «С одной стороны, Лепаж, маг и всё такое.

С другой — этакий квебекский мещанин с фантазией, чьи легендарные драматические постановки — в частности, гостившие и в Москве «Трилогия драконов» и «Липсинк», — придают эпическое измерение очень простым и очень бытовым драмам наших буржуазных современников». Он без стеснения пользуется моделями мыльной оперы, облагораживая как бы низкий жанр. И «Мастер» — отчасти сериал, доходчиво и без купюр излагающий текст.

Это один из ведущих театров нашей страны. В прошлом году мне посчастливилось посетить два потрясающих спектакля этого театра: "Кабаре" Евгения Писарева и "Мастер и Маргарита" Робера Лепажа. Отзывом о спектакле "Кабаре" я уже делилась с вами. А сегодня вас ждёт встреча с незабываемым, грандиозным спектаклем "Мастер и Маргарита", величественным по своим масштабам и спецэффектам. Робер Лепаж - выдающийся канадский режиссёр, драматург, сценарист, актёр.

Его работы прославлены на весь мир. Он является постановщиком драматических, музыкальных, цирковых шоу. Снимает кино и создает мультимедийные проекты. В 2013 году он был приглашён Евгением Мироновым в Москву, в Театр Наций для постановки спектакля "Гамлет-Коллаж", который прошёл с большим успехом и поразил зрителей своей неординарностью: все роли в нем исполнял один актёр Евгений Миронов. И вот новая, долгожданная встреча. Действие начинается ещё до начала спектакля, зритель входит в зал и с любопытством наблюдает за происходящим на экранах, которые сплошной стеной установлены на сцене вместо занавеса. А там кто? Там знакомые до боли москвичи, которые сидят по своим квартиркам и непрерывно о чем-то спорят, ругаются, кричат и не знают, что за ними уже наблюдают.

Это интригует! Я не думаю, что герои этого произведения нуждаются в представлении, но все же, на всякий случай, для тех, кто видит их впервые, давайте познакомимся с ними.

Спектакль Мастер и Маргарита

Спектакль Мастер и Маргарита, Московского Государственного театра Наций, онлайн продажа билетов на постановку с бесплатной доставкой по Москве. «Мастер и Маргарита» в Театре Наций по одноименному роману Михаила Булгакова 9-11 декабря 2021 года. 30 Ноя 2021Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре Наций / Новости культуры, эфир от 26.11.21.

Мой отзыв: премьерный спектакль «Иванов» с Мироновым и Хаматовой

В Театре Наций идут последние репетиции перед премьерой спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители». потому что внезапно фильм о Мастере и Маргарите. это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова.

Спектакль «Мастер и Маргарита» — отзывы

Вот Маргарита с огромной жёлтой мимозой — на фоне чёрно-белой кинохроники, вот похороны Берлиоза — на фоне Кремлёвской стены, Пилат — на фоне башен Иерусалима. Больничные палаты превращаются в подвал на Арбате и наоборот, а в нехорошей квартире вполне зримо раздвигается пространство. Кажется, что освоение старинных театральных фокусов более всего интересует Лепажа, сценографа Женевьев Лизотт, художника по свету Лорана Рутье и художника по костюмам Викторию Севрюкову. Собственной фантазии, обычно у Лепажа безудержной, в этих картинах не так много, но зато зритель радостно ахает, узнавая Патриаршие пруды, Тверскую, ресторан «Грибоедов». И нехитрый прием старинной оптической иллюзии призрак Пеппера в полётах над Москвой радует публику. Смеются в зале ровно в тех местах, которые 70 лет назад разошлись на цитаты.

Артистам, чтобы тренировали воображение, предложено играть сразу по несколько ролей, перевоплощаясь с любимой режиссёром техникой quick-change молниеносные переодевания. Лучшее свойство театра для Лепажа — это игра, дающая возможность одному человеку на какое-то время стать другим. В московском спектакле занято всего 13 актёров, но каждый изображает по нескольку персонажей, включая премьеров — Евгения Миронова и Чулпан Хаматову. Так что всего ролей более ста, побольше и поменьше, есть совсем крошечные. Но удивительно, что на 13 актёров в спектакле приходится всего три актрисы: театральный мир романа оказался очень мужским.

Это неожиданно, поскольку, прочтя роман, Лепаж говорил, что с удивлением обнаружил: «Многие женщины в книге в той или иной степени голые. Это выглядит какой то одержимостью Булгакова: женщина постоянно оказывается голой… Мне и в голову не приходило, что в книге есть не только философское или духовное измерения, но и сексуальная фантазия». Но с демонстрацией обнажённого тела у нас примерно как с «культурным присвоением» в Европе и Канаде. Оно практически исключено на сцене, а если и прорывается, то спектакль обречён на скандал.

Режиссер подчеркнул, что в российской постановке Чехова он стремится к точному прочтению Чехова, без всяческих наслоений. Тем не менее события, которые происходят за стенами театра, не могут оставить режиссеров равнодушными: 2019 год отметился большим и страшным размахом лесных пожаров — и спектакль акцентирует внимание зрителя на чеховского персонажа Астрова, который оказался провидцем экологической и климатической катастрофы, к которой стремится равнодушное и жадное человечество. Зритель увидит сложный спектакль с грандиозным техническим замыслом, визуальными спецэффектами и богатыми костюмами.

Но спектакль не ограничится красивой оберткой, а представит историю любви, политическую сатиру, пародийную комедию и фантастическую сказку, а главное — останется манифестом, осуждающим конформизм и воспевающим свободу творчества и любви. Спектакли пройдут 29, 30 июня и 1, 2 июля в 18:00. И автор, и режиссер создают антиутопию о якобы доброжелательном и счастливом обществе, на самом деле пропитанном страхом, агрессией и показным безразличием к смерти.

На Монреальском фестивале его обвинили в культурном присвоении страданий чернокожих в его представлении Slav, построенном на песнях времён рабства, из шести женщин только две были чёрными, и показы отменили. В Париже против его спектакля о первых канадских поселенцах выступили члены общины коренных народов Канады в готовую постановку пришлось вносить изменения. После этого открытый гей, свободный гражданин мира и один из самых изобретательных постановщиков визуального театра начал жаловаться на культуру отмены и… почувствовал родство с Булгаковым. Я думаю, это состояние невозможностей можно перенести и в сегодняшние реалии. Я не знаю, как обстоят дела в России, но в Северной Америке сейчас существует культура отмены: нам не разрешено думать и делать определённые вещи — всё это очень сложно», — говорил он в интервью перед премьерой. В России дела обстоят не совсем так, как в Северной Америке, но своих сложностей, что называется, хватает, однако не они стали основой для спектакля «Мастер и Маргарита», который с декабря идёт в Театре Наций. Первое, что нужно рассказать об этой постановке, — вряд ли она заденет чьи-нибудь чувства. Столь классической, верной букве романа, старомодной по презентации и спокойной по сути версии московская публика ещё не видела. Хотя, думается, очень хотела увидеть. Лепаж осторожно и аккуратно сделал инсценировку, оставив все культовые сцены и поместив их в обстановку, очень близкую стандартным представлениям о мире романа. Кажется, что главной его заботой было создать декорации, в которых с максимальной нейтральностью представлены документальный советский быт 30-х; условная, как с картин великих мастеров, Иудея: и по-оперному пышная роскошь костюмов на балу Сатаны. Самая интересная, впрочем, первая декорация. На авансцене система экранов — в три ряда по вертикали и в шесть по горизонтали — образует «московских окон негасимый свет», в каждом окне происходит некое действие, там бреются, моют посуду, стирают бельё, читают, делают гимнастику и играют в карты советские люди, испорченные квартирным вопросом. Видно, что в каждом окне-комнате очень много людей, куда больше обычного — как в фильмах Алексея Германа, где главный ракурс всегда перекрыт каким-то случайным движением впереди. А когда свет в окнах гаснет, видно, что все они образуют огромную решетку, закрывающую от нашего взгляда Москву.

Из-за чего — внимание! У тщательного буквализма, с которым роман инсценирован, есть свои достоинства и свои изъяны. Такое решение, в принципе, предсказуемо: среди всех театральных гениев Лепаж — самый ярый сторонник повествовательного театра. Процитирую себя — из текста об опере «Любовь издалека» : «С одной стороны, Лепаж, маг и всё такое. С другой — этакий квебекский мещанин с фантазией, чьи легендарные драматические постановки — в частности, гостившие и в Москве «Трилогия драконов» и «Липсинк», — придают эпическое измерение очень простым и очень бытовым драмам наших буржуазных современников». Он без стеснения пользуется моделями мыльной оперы, облагораживая как бы низкий жанр. И «Мастер» — отчасти сериал, доходчиво и без купюр излагающий текст. Важно то, что говорит сам Лепаж в интервью для буклета: Булгаков развеял присущее людям Запада представление о жизни в сталинской России как о «тяжёлой мрачной беспросветной действительности». И пусть на сцене прошлый век — в той или иной степени это те же обыватели, обитающие в любой работе Лепажа. Новый «Мастер» — незаменимая вещь для юного зрителя; будь я учителем, устроил бы подопечным культпоход; отличная возможность открыть разом и классическую прозу, и впечатляющий, с иллюзионистскими трюками и карнавальной сменой обличий театр.

Театр Наций покажет спектакль «Мастер и Маргарита»

Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной. Я очень высоко ценю их мастерство. Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров. Мне очень нравится Дмитрий Крымов. Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело.

Часто во время чемпионатов помимо хоккеистов к нам приезжали советские музыканты, а еще нам показывали балет. Так мы приобщались к советской культуре. Но именно такие авторы, как Булгаков, объяснили нам, как там все было устроено на самом деле. Сейчас мне очень интересно заново открывать советский мир в диалоге с артистами. В моем спектакле есть возрастные актеры, которые отчасти застали этот период, другие же знают о нем только по рассказам родителей. И хотя все они русские, они очень разные. К счастью, я не чувствую себя среди них иностранцем.

Мне интересно сравнивать мир Булгакова, например, с Канадой 50-х гг. Тогда в Квебеке очень многие, как и персонажи Булгакова, пытались найти свой путь, не теряя самообладания и чувства юмора. Конечно, я вижу в романе и некие переклички с современностью. В Штатах с приходом Трампа возникла реальная угроза тоталитаризма, она существует по сей день во всем мире, в разных формах, что явно проявила пандемия. Роман «Мастер и Маргарита» очень актуальный, он задает правильные, нужные вопросы, говорит о человечестве в целом, о духовности, политике, несвободе художника — через «поэзию», метафоры, вымысел. Многие «свободные» люди хотят вернуться обратно в состояние зависимости. Свобода и абсолютная власть не навязываются сверху, это люди нуждаются в них.

Я не выступаю за тоталитаризм, но и не приговариваю его. Видимо, Америка должна была пройти через трампизм.

И отказывалась, когда звали в кино. И вдруг Лепаж вскрыл такую составляющую, которая подняла эти роли на уровень с другими персонажами», — рассказывает исполнительница роли Маргариты Чулпан Хаматова. Иешуа играет Дмитрий Сердюк — актер, который большую часть жизни мечтал стать священником.

Получив роль, рассказывает, стал замечать знаки. Например, ту самую улыбку Иешуа Га-Ноцри, о которой писал Булгаков, увидел перед первой репетицией. Вдруг на меня обернулся человек и улыбнулся. Причем не предполагалось, что это возможно вообще», — рассказывает исполнитель роли Иешуа Дмитрий Сердюк. На сцене случится, конечно же, и булгаковская магия: объекты будут превращаться друг в друга, парить в воздухе, появляться и исчезать — оптическая иллюзия с помощью стекла и света.

Лепаж — режиссер, который ставил шоу знаменитого «Цирка дю Солей». И меня озарило: призрак Пеппера. Старинная технология. Такая конструкция, в основе которой натянутая пленка, которая отражает предметы.

Чулпан Хаматову и вовсе невозможно узнать в плюгавеньком «пожилом человечке» — буфетчике варьете Сокове, который впервые от Воланда слышит, что осетрина бывает только одной свежести. Наталья Павленкова играет целый каскад сатирических образов, избранные сцены буквально становятся ее бенефисом, смех берет наблюдать за ее гримасами.

Неожиданны и перевоплощения Дмитрия Сердюка артиста амплуа неврастеника — из смиренного Иешуа в развязного Степку Лиходеева и мнущуюся бездарность поэта Рюхина. Другое дело, что роли лирические — и Маргариты, и Мастера, и Воланда — для талантливых артистов, их исполняющих, привычны, если не сказать, уже на грани актерского штампа. И жертвенность любящей музы Чулпан Хаматовой, и надломленность творца Евгения Миронова артист, безусловно, играет и тему хрупкости гения , и инфернальность злодея Виктора Вержбицкого — мастера глубокомысленно-иронических сентенций. Потому, несмотря на безоговорочную зрительскую веру, сценическое «полнокровие», ощутима предсказуемость заглавных образов. Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Текст Булгакова сохранен полностью и это очень радует! Москва чувствуется во всем! В декорациях, названиях улиц, в одежде….

Без всякого « новодела»!

Мастер и Маргарита: отзывы

В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители». В Театре наций он ставит спектакль «Мастер и Маргарита» Булгакова. В Театре наций он ставит спектакль «Мастер и Маргарита» Булгакова.

Премьера «Мастер и Маргарита» в Театре Наций

И когда они встречаются, они соединяют эти миры, эти романы, они сплетают их воедино», — рассказывает режиссер. Робер Лепаж — знаменитый канадский режиссер театра и кино, актёр, драматург, сценарист. Является художественным руководителем квебекского театра Ex Machina, который основал в 1994 году. Помимо драматических, Робер Лепаж ставил музыкальные спектакли, шоу для Цирка дю Солей, концертные программы Питера Гэбриэла. В 2013 году Робер Лепаж представил спектакль «Гамлет Коллаж», все роли в котором исполнил Евгений Миронов, народный артист России и художественный руководитель Театра Наций. В спектакле Евгений Миронов выступает в роли Мастера. Чехова и театра «Современник». В февральских показах роль Мастера исполнит актер театра и кино Сергей Кемпо. Роль Маргарита исполнит актриса театра и кино Наталья Ноздрина. В роли Воланда — народный артист России Виктор Вержбицкий. Актер исполнял ведущие роли в спектаклях Театра имени А.

Вот чего точно не встретить в этом списке летательных средств, так это вертолета. Первый советский вертолет был разработан в ОКБ М. Миля немного позже — в конце 1940-х годов.

Сегодня МВЗ им. Миля, как и все остальные вертолетостроительные предприятия России, объединяет холдинг «Вертолеты России». Это мудрое правило, которое произносит булгаковский Воланд, в каком-то смысле помогло побороть смертельные для человека вирусы.

В России единственным поставщиком для Нацкалендаря прививок является фармхолдинг Ростеха «Нацимбио». Сегодня компания использует свой большой опыт, решая задачу по поставке вакцины от коронавируса в каждый российский регион. Холдинг «Технодинамика» решает задачи, которые ранее считались невыполнимыми, органично при этом сочетая творческий подход в инженерии со строгими правилами и стандартами, на которых строится авиационная отрасль.

Ему оставалось недолго, и он знал об этом — сам был врачом. Почти слепой, обессиленный болезнью, он все диктовал жене новые исправления. Верная Елена Сергеевна Булгакова воплотила в жизнь, пожалуй, самую известную фразу из романа — «Рукописи не горят».

Она правила, пробивала роман, а в то время это было то же, что биться о стену. Наконец только в 1966 году в журнале «Москва» был опубликован сильно сокращенный цензурой текст. Для советских людей роман «Мастер и Маргарита» стал большим потрясением, открыл иное понимание мироздания, жизни, свободы, а кто-то именно через Булгакова узнал библейскую историю.

Впрочем, эта книга на все времена и страны, наверное, потому, что о Вечном. Роман стал главным русским бестселлером на Западе, вошел в список «100 книг века» по версии журнала Le Monde и повлиял на множество людей, вплоть до рок-музыканта Мика Джаггера и австралийского режиссера База Лурмана. Автор грядущей премьеры — Робер Лепаж — не стал исключением: «Мы на Западе имеем определенное представление о жизни в эпоху 20-30-х годов в СССР, основанное на романах таких писателей, как Солженицын: это тяжелая, мрачная, беспросветная действительность.

И вдруг Булгаков показывает нам, что в глубине всего происходящего кроется творческое начало, ирония, остроумие. То есть, несмотря на все трудности и суровые условия, в героях остается поэзия. Роман примиряет нас с советской жизнью, дает понимание ее человечности».

В киносреде популярна легенда о том, что над «Мастером и Маргаритой» витает проклятье.

Постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова Но в целом постановщики, похоже, и не надеялись исчерпать бездонный роман Булгакова. Скажем, терпкий его юмор оказался им непонятен или не близок. Зато они подчеркнули мелодраматическую линию. И две трагедии, приобретающие космический размах, - Пилата и Воланда. Одинок в спектакле только Воланд - Виктор Вержбицкий.

Это вторая блистательная роль и главная удача спектакля. Никакого сходства со Сталиным. Поначалу Воланд похож на британского полковника, прибывшего в глухую колонию с инспекцией параллель с миссией Пилата в Иудее. В финале - на демиурга, которому досталась лишь половина мира - и, увы, не лучшая. Ему смертельно надоели подданные, все эти отравители и доносчики. И шуты из свиты давно не развлекают.

Это рыцарь элегантной гордыни, с которой трудно жить, зато не страшно умирать. Пилат - раздавленный жизнью старик, который лишь изредка подымает грозный голос. И в игре Смолякова постоянно просвечивает сталинский вельможа, которому приходится то повелевать, то подчиняться. Говорят, он заслужил свет. Но, похоже, не заслужил покоя. И к свету он пробирается походкой вовсе не победительной.

В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме "Неуловимые мстители". Но перед ними встает не солнце в полнеба, а хитросплетение облаков, обещающих грядущие приключения. И последними со сцены уходят не они, а пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

Над ними мастера театра работали под руководством легендарной художницы по костюмам Виктории Севрюковой. Настя Сотник поговорила с ней о том, как создавались наряды-трансформеры и почему до последнего момента невозможно было понять, готовы они или нет.

Вхожу через служебный вход — и сразу попадаю в зону с гримерками и костюмерной. Только что закончился прогон первого акта: до премьеры «Мастера и Маргариты» пара дней. Тихую минуту небольшого перерыва нарушают лишь четкие и спокойные указания: «Здесь надо молнию заменить — видишь, не успевает он переодеться», «Здесь надо резинку поправить», «Тут, наверное, все же возьмем другой цвет». Это художница по костюмам Виктория Севрюкова говорит мастерам театрального ателье, что нужно сделать — и чем раньше, тем лучше. Мы вошли и блуждаем в поисках этого выхода уже два года. Главное, приближающаяся премьера не дает ощущения того, что это финал.

Сейчас приедет Робер, посмотрит работу еще раз, и не исключено, что все начнется заново», — говорит она. Робер — это Робер Лепаж, знаменитый канадский режиссер, который ставит для Театра Наций уже второй спектакль. Первым был «Гамлет Коллаж», в нем все роли исполнил Евгений Миронов. На этот раз задействованных актеров больше — больше и масштаб проекта. Процесс затянулся не только из-за пандемии, но и из-за самого первоисточника. Роман, в котором даже не два, а три романа.

Пьеса, которой не существует. И почти шесть часов спектакля, который родился из таких вводных. Несмотря на то что актеров всего тринадцать, ролей в спектакле значительно больше. Это поставило перед Викторией Севрюковой много амбициозных задач. Самым эффектным решением стали костюмы-трансформеры, которые актеры должны менять в считаные секунды прямо на сцене. The Blueprint , эффекты с зеркалами и прочие ноу-хау, которые до этого режиссер реализовывал только в Канаде», — уточняет Виктория Ивановна.

Все эти эффекты в той или иной степени искажают костюмы, что нельзя предусмотреть на стадии пошива. Я всячески пыталась минимизировать опасности и неожиданности, но все равно они свалились. Это проявилось в бесконечных изменениях и модификациях. Это почти цирковые трансформации, которые должны быстро работать. На сцене должны, например, упасть брюки, а для этого надо их сделать строго определенного кроя — чтобы они держались на толщинках. А в них актеры просто-напросто не могут работать.

Многие костюмы потеряли цвет в особенном сценическом освещении Лепажа. Красный подбой у Понтия Пилата приходится менять: никто не ожидал, что алая ткань на подкладке в итоге будет выглядеть грязно-бордовой», — уточняет Севрюкова. Фото: Саша Гусов sashagusov Фото: Саша Гусов sashagusov Поэтому у каждого костюма было несколько прототипов — все шилось с нуля, по авторским эскизам.

Театр наций готовится к премьере «Мастера и Маргариты»

Здесь у каждого исполнителя по несколько действующих лиц; и приём не технический, художественный: Лепаж стирает границу между сакральными и бытовыми, романтическими и сатирическими, добрыми и злыми героями. Да что там, и Чулпан Хаматова — не только святая ведьма Маргарита, но и усатый буфетчик Андрей Фокич Соков, торговавший осетриной второй свежести, а теперь, узнав о своей незавидной судьбе — «умрёте через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике 1-го МГУ, в четвертой палате» — попукивающий на кушетке профессора Кузьмина, в которого преображается сам Мастер, Евгений Миронов. Первые, декабрьские зрители спектакля выражали эдакое лёгкое недовольство, мол, не сложилось у Лепажа с магией; ну, не знаю, по мне, так в этом немыслимом обмене ролями самая настоящая магия и есть; театр убирает иерархию. Можно, конечно, оправдывая статус критика привет, Латунский! Кажется, что, становясь Мастером и Маргаритой, Миронов и Хаматова работают на экспрессии актёров немого кино; в этом был бы смысл, если бы действие спектакля не разворачивалось в 1930-е, когда звуковое кино и его более тонкий психологизм не сменили уже романтическую экзальтацию раннего «иллюзиона». Тут, понятно, дело тонкое, спектакль сегодня — не то же самое, что спектакль завтра, и отдельные перегибы в жестах и интонациях могут «обкататься», сгладиться я смотрел «Мастера» 2 февраля, в первый из доступных прессе вечеров.

Виктор Вержбицкий — довольно предсказуемый Воланд-Завулон, Роман Шаляпин в роли Коровьева и Леонид Тимцуник в роли Азазелло — идеальны, остроумно потусторонни, забавны и зловещи разом, как Булгаков прописал; Бегемот его и кентуриона Крысобоя играют в очередь Михаил Попов или Виталий Довгалюк — с сомнительным перевесом. Ладно, у каждого будут свои восторги и свои сокрушения по поводу частностей этого большого во всех смыслах спектакля. Это нормально. Спектакль — большой.

Очень интересно сравнить впечатления! Бурные обсуждения не обещаю , но скажу, что мне спектакль не понравился. Если чисто теоретически представить, что есть на свете человек, который роман не читал, то он бы после спектакля не понял, о чём собственно он был. Полина Агуреева так талантливо и эффектно сделала свой монолог с барабанами, что он невольно надеюсь! Все остальные даже честно исполненные актёрские работы кажутся бледным обрамлением Маргариты и её страсти уже немолодой женщины к талантливому человеку. Конечно, этот роман не для сцены в принципе был написан, и то, что его все кругом ставят, и как правило плохо, меня давно забавляет, но "фоменки", дорогие, вы то зачем встали в этот печальный ряд? Роман - крик писателя о наболевшем, исповедь самого Михаила Афанасьевича Булгакова. Этого в спектакле не почувствовалось, несмотря на замечательную работу Моцкуса в роли Мастера. Простите меня за прямоту. Мастер и Маргарита 9 июля 2018, 00:17, БВГ Вот и Мастерская рискнула поставить самое «опасное» на что есть устойчивая примета произведение Булгакова. Когда произведение знают чуть ли не наизусть «Сижу, никого не трогаю, починяю примус», «рукописи не горят» и прочие цитаты давно ушли в народ , да еще существует весьма неплохая экранизация ну, на мой взгляд — трудно чем-то удивить. Нельзя сказать, что мне всё понравилось, есть спорные моменты, но что в целом постановка получилась достаточно оригинальной и однозначно заслуживающей внимания. Это точно. Начну со спорных и даже в каком-то роде не понравившихся мне моментов. Образ Воланда в исполнении Колубкова особенно с первых сценах.

Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования». В Москве для спектакля были созданы более 100 комплектов костюмов-трансформеров для персонажей, роли которых исполняют на сцене всего 13 актеров. Благодаря молниеносным переодеваниям в формате quick-change перед зрителями предстанет и мир Москвы 1920-1930-х годов, и бал Сатаны, и библейские события. Три уровня, три типа персонажей. В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории. Мастер приносит с собой историю Пилата и Христа, а Маргарита существует в контакте с Воландом, в некотором роде с запретным миром, миром магии.

Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования». В Москве для спектакля были созданы более 100 комплектов костюмов-трансформеров для персонажей, роли которых исполняют на сцене всего 13 актеров. Благодаря молниеносным переодеваниям в формате quick-change перед зрителями предстанет и мир Москвы 1920-1930-х годов, и бал Сатаны, и библейские события. Три уровня, три типа персонажей. В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории. Мастер приносит с собой историю Пилата и Христа, а Маргарита существует в контакте с Воландом, в некотором роде с запретным миром, миром магии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий